Нефрит без аромата
Глава 12.0

Глава 12.0

Нефрит без аромата Том 1.0 Глава 12.0

Глава 12: Дезертирство

Золотая шпилька была острой, и от этого удара теплые и кристально-розовые нефритовые лепестки на конце шпильки слегка задрожали.

Вэнь Пин прекрасно знал, что всё, что есть у второй мисс, стоит целое состояние, поэтому она наверняка могла бы выложить десять тысяч таэлей. Но ещё больше его удивило то, что сказала вторая мисс.

Он пристально смотрел на Вэнь Хао, ожидая продолжения.

Вэнь Хао не стала скрывать эту тему и спокойно сказала: «У моего отца было припрятано много хороших вещей. Ты всё это забрал, да?»

Когда эти слова вырвались, Вэнь Пина словно ударило молнией, и он весь застыл. Ему потребовалось некоторое время, чтобы придумать возражение: «Вторая мисс, вы меня обижаете. Как я мог так поступить?»

Вэнь Хао не беспокоилась: «Несправедливо это или нет, с этим легко разобраться. Я могу пойти домой и придумать какой-нибудь предлог, чтобы попросить отца проверить склад. Но к тому времени, боюсь, у управляющего Вэня не останется времени заботиться о своем сыне».

Вэнь Пин хранит ключ от личного хранилища Вэнь Жугуя. В прошлой жизни Вэнь Хао воспользовалась своими особыми способностями, чтобы узнать, что Вэнь Пин ворует у своего работодателя.

Но какое это имеет отношение к Вэнь Хао, у которой холодные отношения с отцом? Главное, чтобы он не протянул свои жадные руки к матери, и всё в порядке.

И теперь она может использовать это, чтобы заставить Вэнь Пина перейти на другую сторону.

Слова Вэнь Хао были подобны тяжелому молоту, ударившему по сердцу Вэнь Пина.

Его защита наконец рухнула, и он опустился на колени, его ноги ослабли: «Вторая мисс, сохраните мне жизнь!»

Вэнь Хао откинулась назад, ее голос по-прежнему был неторопливым: «Управляющий Вэнь, ты сказал неправду. Я явно спасала жизни. Спасал твою жизнь и жизнь твоего сына».

«Да, да, да, вторая мисс сказала правду», — Вэнь Пин закатал рукава и принялся вытирать холодный пот со лба.

Вэнь Хао улыбнулась и сказала: «Управляющий Вэнь, пожалуйста, перестань стоять на коленях».

Вэнь Пин быстро встал.

Вэнь Хао отодвинула чашку чая и сказала: «Управляющий Вэнь, пожалуйста, присядь, чтобы мы могли поговорить».

Вэнь Пин сел, как ему сказали, втайне потрясенный.

Ему пришлось признать, что только что он находился под властью второй мисс.

В особняке Вэнь четверо хозяев. Хозяин хитёр, хозяйка вспыльчива и недальновидна, старшая дочь кротка и уравновешена, а вторая дочь – странная и одинокая девушка в глазах слуг, потому что родилась немой.

Он никогда не ожидал, что вторая мисс станет настолько могущественной после того, как научится говорить.

Нет, нет, нет, она не просто сильна, она монстр.

Откуда она знала эти секреты?

Вэнь Пин пришел в себя и стал размышлять еще больше.

Когда он пришел в себя, он не пожалел о своем решении, но именно потому, что он первым принял это решение, он перешел из отчаянной ситуации в сложную, что позволило ему некоторое время спокойно размышлять.

«Управляющий Вэнь, у тебя много вопросов?» — спросила Вэнь Хао с улыбкой, наблюдая за постоянно меняющимся выражением его лица.

Вэнь Пин тут же сосредоточил свое внимание: «У этого старого раба есть несколько вопросов...»

«Тогда держи это в себе».

Вэнь Пин задохнулся и снова ощутил перепады настроения маленькой девочки.

«Да... Интересно, что вторая молодая мисс хочет, чтобы я сделал?»

«Всё просто. Когда придёт время выступить, всё, что тебе нужно сделать, — это сказать правду».

Вэнь Пин чуть не выпалил: «Откуда вторая молодая мисс знает?», но сдержался под холодным взглядом девушки.

«Тысяча таэлей серебра за твои честные слова — это ведь неплохая сделка, верно?»

Вэнь Пин горько улыбнулся, держа банкноту: «Я просто волнуюсь, что, когда придет время, хозяин...»

«Ты боишься, что мой отец тебя накажет?» — Вэнь Хао равнодушно взглянула на него.

Вэнь Пин неловко улыбнулся и кивнул.

Вэнь Хао слегка приподняла уголки губ, на ее лице мелькнула мимолетная усмешка.

Это просьба о выходе из положения.

Какое желание!

«Управляющий Вэнь, ты слышал такую поговорку?»

«Вторая мисс, пожалуйста, говорите».

«Никакой сахарный тростник не бывает сладким с обеих сторон», — сказала Вэнь Хао слово в слово.

Говоря это, она небрежно взяла заколку в виде персикового цветка и крутанула её. «Одна символизирует смертельный кризис, а другая — незначительные трудности в будущем. Если управляющий Вэнь не знает, как выбрать, я буду немного разочарована».

Вэнь Пин с трудом улыбнулся.

Небольшая трудность? Но ему придётся нести ответственность за предательство своего господина.

Но вторая мисс была права. Если бы он не последовал за ней, и отцу, и сыну пришел бы конец.

«Я послушаю вторую молодую мисс», — Вэнь Пин опустил голову.

Вэнь Хао подняла губы и крикнула: «Баочжу——»

Баочжу толкнула дверь и вошла.

«Проводи управляющего Вэня».

Вэнь Пин поспешно сказал: «Я не смею беспокоить Баочжу».

После ухода Вэнь Пина Баочжу не удержалась и спросила: «Госпожа, если вы дадите ему тысячу таэлей, вы не беспокоитесь, что он может пожалеть об этом?»

«Его потери превысили тысячу таэлей. Он больше не может повернуть назад», — небрежно произнесла Вэнь Хао, глядя в окно.

Если бы растрата Вэнь Пина была обнаружена ее отцом, его судьба была бы еще хуже, чем судьба его сына, попавшего в руки этих негодяев.

Он тайно продал несколько редких и необычных вещей, надеясь, что отец этого не заметит.

Но она случайно узнала.

«Баочжу, пойдем домой».

После Вэнь Пина следующим будет двоюродный брат ее отца.

Забавно, что Вэнь Пин помогал тирану совершать зверства ради своего сына, и двоюродный брат ее отца также помогал тирану совершать зверства ради своего сына.

О, даже отец толкнул мать в отчаянное положение, в первую очередь ради сына.

Вэнь Хао вернулась в особняк Вэнь на обед и немного отдохнула перед приходом Вэнь Чань.

«Старшая сестра, ты вернулась так рано».

«Мне приходится посещать подобные банкеты больше дюжины раз в год. Это скучно». Вэнь Чань подняла в руке пакет из промасленной бумаги. «Улитки-морские ушки в масле из лавки Ваньцзи. Помню, моя вторая сестра их любит больше всех...»

Ее красные губы были слегка приподняты, напоминая изгиб улыбки Вэнь Хао, а ее чистые черные и ясные глаза были полны интимности.

Вэнь Хао пристально посмотрела на старшую сестру, и на ее глаза навернулись слезы.

Ее сестра и она очень похожи.

Человек, о котором упомянула Ляньсян, который надругался над ее сестрой... тоже принц?

Эти домыслы разбили сердце Вэнь Хао.

«Что случилось с моей второй сестрой?» Реакция Вэнь Хао оставила Вэнь Чань в замешательстве. «Ты думаешь о любовнице отца? Не волнуйся, у нас есть бабушка, которая обо всём позаботится…»

«Старшая сестра», — Вэнь Хао обняла Вэнь Чань, ее горячие слёзы окрасили её одежду. «Я не думала об этом. Я просто чувствовала, что старшая сестра так добра ко мне. Раньше я не могла этого сказать, но теперь наконец-то могу сказать ей спасибо».

На самом деле она хотела извиниться, очень-очень извиниться.

Хотя она знала, что виновата не она, а эти бессовестные звери, она не могла не чувствовать вину, думая о том, что если бы в прошлой жизни она не пошла смотреть на выступления молодого человека на улице, возможно, ее старшая сестра не попала бы в беду.

Вэнь Чань нежно похлопала Вэнь Хао по спине, чувствуя себя расстроенной и грустной: «Ты просто говоришь глупости. Я твоя сестра, разве это не мой долг — хорошо к тебе относиться?»

Она открыла промасленный бумажный пакет, достала кусочек намазанного маслом морского ушка и протянула его Вэнь Хао.

«Старшая сестра тоже поест».

После того как сестры поели, Вэнь Чань сказала: «Вторая сестра, давай завтра расскажем бабушке».

«Мама сказала, что послезавтра она отвезет нас обратно в дом бабушки и дедушки».

Вэнь Чань кивнула: «Тогда мы спокойно пойдем туда послезавтра».

Их мать очень любит отца, но у нее также вспыльчивый характер, поэтому будет безопаснее сначала поговорить с бабушкой.

Помимо этого момента, у Вэнь Хао есть и другие соображения.

Сегодня вечером пришло время предстать перед кузеном.