Нефрит без аромата
Глава 17.0

Глава 17.0

Нефрит без аромата Том 1.0 Глава 17.0

Глава 17: Прикосновение к фарфору

Вэнь Хао не могла не вспомнить об одном человеке, который был связан с особняком принца Цзина, но отличался от ее предыдущей жизни: сын принца Цзин Ци Шуо.

Семья принца Цзин переехала по соседству с особняком генерала восемь лет назад.

В то время Вэнь Хао было восемь лет, а Ци Шуо — одиннадцать.

По мнению Вэнь Хао, этот принц Цзин*, которого она знала в детстве, был слабым и тихим и не пользовался особой популярностью среди детей в округе.

*Ци Шуо далее будет просто Принц Цзин. По тексту понятно, о ком идет речь)).

Поэтому впечатление не было глубоким, это было просто знакомство.

Теперь ей пришлось отнестись к этому серьезно.

Была ли причиной перемен в принце Цзине ее способность говорить или перемены произошли из-за самого принца Цзина?

Пообедав со старой леди в резиденции генерала Линь, госпожа Линь не стала отвозить сестер Вэнь домой, а оставила их там на послеобеденный сон.

Вероятно, в этом и есть преимущество единственной дочери. С тех пор как госпожа Линь вышла замуж, её двор не только нисколько не изменился, но и у Вэнь Чань и Вэнь Хао после их рождения появился собственный двор в генеральском особняке.

Вэнь Хао вернулась в свою комнату, но не почувствовала желания спать и сказала Баочжу: «Я пойду прогуляюсь по саду. Если кто-нибудь будет искать меня, скажи, что я сплю».

Сад генеральского особняка очень большой. В это время года он полон цветов и пышной растительности.

В этот день в саду было мало народу. Вэнь Хао прошлась, остановилась и, сама того не замечая, подошла к стене, отделявшей его от особняка принца Цзина.

Она не была знакома с принцем Цзином, и после того, как ее мать отклонила предложение руки и сердца из особняка принца Цзина, ей, несомненно, будет неловко иметь с ним дело.

Вэнь Хао некоторое время смотрела на стену, а затем прыгнула.

Забудьте об этом, лучше больше делать, чем больше думать, давайте сначала понаблюдаем.

Девочка была ловкой, как кролик. Лёгким прыжком она вскарабкалась по стене, опираясь на обе руки, а затем отпустила их и упала обратно на землю.

Она прислонилась к стене и глубоко вздохнула.

Что не так с принцем Цзином? Почему он по ту сторону стены?

Вэнь Хао была немой с детства, поэтому ее нетерпеливый нрав сгладился, но в этот момент она была немного зла.

Она даже подозревала, что принц Цзин сделал это намеренно.

Но если подумать рационально, это маловероятно.

Принц Цзин не мог предсказывать будущее, так откуда же он мог знать, что именно сейчас она снова перелезет через стену?

К счастью, она отреагировала достаточно быстро, и ее не заметили.

По другую сторону стены молодой человек, держа в руках свиток, поднял глаза и взглянул на пустую стену, слегка приподняв уголки губ.

«Молодой господин, днём немного солнечно. Вам лучше вернуться в свою комнату», — посоветовал слуга Чан Шунь.

«Как приятно греться на весеннем солнышке, не говоря уже о тени деревьев». Молодой человек не пошевелился, а откинулся на спинку плетёного кресла-качалки и продолжил читать.

Чан Шунь действительно не мог понять увлечений принца.

В огромном дворце полно прекрасных мест. Почему принц любит здесь читать и отдыхать?

«Молодой господин, будьте осторожны, вторая мисс Вэнь может снова перелезть через стену и упасть на вас». Слуга, очевидно, всё ещё переживал из-за травмы, полученной молодым господином в тот день, и не заметил скрытых эмоций, которые только что произошли.

Молодой человек взглянул на него и спокойно сказал: «Не говори глупостей, тот день был просто совпадением».

«Я видел, мисс Вэнь очень искусна в лазании по стенам...»

Вэнь Хао приложила ухо к стене и почувствовала себя немного неловко, услышав разговор хозяина и слуги.

Она не ожидала, что слуга принца Цзина будет ее презирать.

Принц Цзин... весьма добр.

Из-за стены больше не доносилось ни звука. Вэнь Хао легко подошла к дереву неподалёку и ловко взобралась на него.

Поскольку ветви и листья закрывали обзор, она наконец смогла спокойно оценить ситуацию.

По другую сторону стены росло лавровое дерево. Принц Цзин сидел под ним в кресле-качалке, закрыв глаза и дремал, а перед ним тихо лежала открытая книга.

Весенний ветерок колыхал край одежды молодого человека, принося с собой покой и красоту.

Вэнь Хао на мгновение замолчала.

Оказывается, по ту сторону стены принц Цзин отдыхал.

Предпочтения принца Цзина существенно отличались от предпочтений знатных молодых людей, которых она встречала.

Подумав, что у принца Цзина в столь юном возрасте было заболевание сердца, Вэнь Хао почувствовала немного сочувствия.

Она давно уже почувствовала, как тяжело жить без здорового тела.

Но это не развеяло ее сомнений относительно принца Цзина.

Принц Цзин даже нанял известного врача, так почему же в прошлой жизни он мог путешествовать так далеко?

Она сидела на ветке дерева, издалека глядя на юношу, погруженная в свои мысли, и случайно встретилась взглядом с парой черных глаз.

Вэнь Хао чуть не упала с дерева.

Обнаружена!

Она попыталась загладить свою вину, держась за ветку дерева и отводя взгляд, как будто ничего не произошло, но краем глаза взглянула на юношу и обнаружила, что он все еще смотрит на нее.

Она посидела там некоторое время, словно теплая глиняная скульптура, затем решилась и спрыгнула с дерева.

По другую сторону стены Ци Шуо увидел, как Вэнь Хао внезапно спрыгнула с дерева, и не смог удержаться и встал.

Слуга Чан Шунь был ошеломлен внезапным поступком принца: «Принц, что случилось?»

Ци Шуо посмотрел на что-то и спокойно сказал: «Ничего».

В прошлый раз она спрыгнула со стены и подвернула лодыжку, в этот раз она спрыгнула с более высокого дерева...

«Принц плохо себя чувствует?» Видя, что Ци Шуо в плохом настроении, Чан Шунь забеспокоился.

«Перестань ворчать», — выругался Ци Шуо, его глаза слегка сверкнули. «Чан Шунь».

«Принц, пожалуйста, отдайте приказ».

«Я немного хочу пить. Вернись и принеси мне мой обычный чайный сервиз».

Чан Шунь поспешил туда.

На вершине стены Вэнь Хао снова высунула голову и, увидев, что вокруг Ци Шуо никого нет, аккуратно перепрыгнула через стену.

Пол особняка принца Цзина был очень твердым, но, глядя на молодого человека, идущего к ней, она почувствовала некоторое беспокойство на сердце.

Не подумает ли потом принц Цзин, что она сошла с ума?

Если подумать, раз уж ее уже видели, то, пожалуй, стоит пойти и разобраться.

Когда молодой человек предстал перед ней, Вэнь Хао взяла себя в руки: «Принц».

Ци Шуо на мгновение замолчал, затем на его губах появилась легкая улыбка: «Если госпожа Вэнь хочет что-то сказать, мы можем пойти туда».

Вэнь Хао посмотрела в сторону, куда указывал его палец, и увидела цветочную стойку. Розы в это время только-только распустились, и это место показалось ему подходящим для разговора.

Но принц Цзин был слишком спокоен. Увидев, как она перелезает через стену, чтобы увидеть его, он выглядел как обычно.

Она пыталась понять, о чем думает другой человек, но не могла постичь глубины его мыслей.

Они вдвоем остановились у цветочной стойки, и Ци Шуо с улыбкой спросил: «Вторая госпожа Вэнь, почему ты сегодня пришла в гости?»

Пришла в гости...

Вэнь Хао на мгновение лишилась дара речи.

Она никогда не видел никого, кто бы так хорошо умел подсказывать другим выход.

«Я…» Вэнь Хао поджала губы и смело спросила: «Когда у принца случился сердечный приступ?»

Ци Шуо был слегка ошеломлен, как будто не ожидал, что она спросит об этом.

Как только вы начнете говорить, вам не придется беспокоиться об остальном.

«Сегодня я слышала, что во дворец приезжал знаменитый врач, и мне стало немного любопытно».

Ци Шуо улыбнулся и сказал: «Мне тоже немного любопытно».

«Что интересует принца?»

«Мне интересно, почему мисс Вэнь так этим интересуется».

«Мы с принцем знакомы с детства. Теперь, когда я могу говорить, я слышала, что принц страдает болезнью сердца. Это можно расценивать как... любопытство и беспокойство», — беззастенчиво объяснила Вэнь Хао.

«Похоже, вторая госпожа Вэнь мне сочувствует», — Ци Шуо пристально посмотрел на неё.

Вэнь Хао успокоилась и спокойно сказала: «Принц в расцвете сил, и жаль, что он страдает от болезни сердца».

«Госпожа Вэнь, ты действительно хочешь это знать?» — с улыбкой спросил Ци Шуо.

Вэнь Хао слегка кивнула.

Молодой человек вздохнул: «Изначально у меня не было этой болезни. Но в тот день мисс Вэнь внезапно упала со стены, и я не знаю, почему я так испугался, что у меня случился сердечный приступ».

Вэнь Хао была ошеломлена.

Он ее испугался?

Она подозревала, что принц Цзин пытается обмануть людей!