Нефрит без аромата
Глава 11.0

Глава 11.0

Нефрит без аромата Том 1.0 Глава 11.0

Глава 11. Разборки

«Что?» Лицо Вэнь Пина тут же изменилось, и он бросил на мужчину взгляд, способный изрыгать огонь: «Почему бы тебе просто не пойти и не ограбить его!»

Мужчина вел себя добродушно и сказал: «Мастер Вэнь, успокойся. Злость не решит проблему».

Кто-то прошептал: «Ограбление не так выгодно».

Вэнь Пин почувствовал боль в груди и ему стало трудно дышать: «У меня... нет столько денег».

«Нет?» Улыбка мужчины померкла, и он принял угрожающий вид. «Чего вы ждёте? Отрубите его сыну пальцы!»

Подчиненный ответил «да» и взмахнул кухонным ножом, чтобы что-то отрезать.

"Ах--"

«Подождите!» — крик Вэнь Пина и вопль мальчика раздались почти одновременно.

Мальчик прислонился боком к стене и медленно сполз на землю.

Вэнь Пин подбежал к нему с бледным лицом: «Юньэр, Юньэр, ты в порядке?»

Вэнь Юнь закрыл глаза и не проявил никакой реакции.

«Вы, стадо зверей. Я вас не отпущу, даже если это будет означать нашу смерть!» — Вэнь Пин вскочил.

Мужчина рассмеялся: «Не волнуйся, господин Вэнь, твой сын просто упал в обморок от испуга».

Вэнь Пин был ошеломлён, но тут же вспомнил, что нужно посмотреть на руки Вэнь Юнь. Он взглянул на его левую руку, затем на правую и обнаружил, что обе руки целы. Он тут же перевёл взгляд на стену.

Едва заметный след от ножа на стене словно насмехался над его смущением.

Мужчина с кухонным ножом усмехнулся: «Господин Вэнь так любит своего сына, почему же он так не хочет дать ему немного денег?»

«Немного? Это же тысяча таэлей!» Когда дело дошло до серебра, наполовину испуганная душа Вэнь Пина ожила.

Главарь подошёл ближе, его лицо ничего не выражало. «Мастер Вэнь, я просто дал тебе шанс. В следующий раз нож не упадёт просто так на стену. Подумай хорошенько. Заплати деньги или отдай палец своего сына».

«Неужели... нельзя ли сделать это поменьше?» — Вэнь Пин наконец понял, насколько трудными были эти люди, и смягчил тон.

Потеря пальца не повлияет на его жизнь, но как он сможет ответить на вопросы хозяина?

Тогда всё, что он сделал, чтобы решить проблемы сына, может быть раскрыто! 

На этот риск идти нельзя.

Вэнь Пин стиснул зубы и сказал: «У меня нет столько денег, пожалуйста, дайте мне немного времени...»

«Сколько дней?» — сразу же спросил лидер.

«Полмесяца...» Видя, что выражение лица этого человека не хорошее, Вэнь Пин тут же изменил свои слова: «Десять дней, дай мне десять дней!»

Мужчина поднял три пальца и сказал: «Три дня. Вернись через три дня с серебром, и я отдам твоего сына».

«Три дня — это слишком мало».

«Это твоё дело», — мужчина махнул рукой. «Уведи молодого господина Юнь и обслужи его как следует».

Выражение лица Вэнь Пина изменилось: «Куда вы ведете моего сына?»

Мужчина улыбнулся и сказал: «Не волнуйся, мастер Вэнь. Твой сын будет очень полезен в ближайшие три дня».

Видя, как несколько человек тащат его сына, выражение лица Вэнь Пина несколько раз изменилось, и казалось, что он в одно мгновение постарел на несколько лет.

«Господин Вэнь, пожалуйста, держись крепче», — сказал мужчина и пошёл прочь, заложив руки за спину.

Вэнь Пин долго оставался неподвижным, а затем медленно побрел назад на слабых ногах.

Тысяча таэлей, как он получил эту тысячу таэлей!

Какой-то человек в растерянности преградил ему путь.

Вэнь Пин закатил глаза и пристально посмотрел на человека, преграждавшего ему путь.

"Баочжу?"

«Моя мисс ждет тебя в чайном домике впереди», — сказала Баочжу и отвернулась.

Вэнь Пин задержался на мгновение, а затем погнался за ней: «Баочжу, по какому поводу вторая молодая мисс хочет меня видеть?»

Баочжу взглянула в сторону Цяньцзиньфана и бесстрастно сказала: «Не знаю. Мисс ищет тебя, так что просто иди».

Вэнь Пин заметил реакцию Баочжу, и его сердце тут же затрепетало.

Знала ли вторая мисс, что его сын ходит в игорный дом?

Осознав это, сердце Вэнь Пина екнуло, и он последовал за Баочжу в чайный домик, делая шаг за шагом.

В элегантной комнате девушка в зеленом платье смотрела в окно, подперев подбородок рукой, и выглядела расслабленной.

«Мисс, здесь управляющий Вэнь».

Вэнь Пин подошел и поклонился: «Интересно, что вторая молодая мисс хочет, чтобы я сделал?»

Равнодушный взгляд Вэнь Хао упал на Вэнь Пина, который смотрел на нее с некоторым беспокойством, затем она подняла губы и улыбнулась: «Я все думала, почему управляющий Вэнь так спешил сегодня. Оказывается, ты пришел в игорный дом, чтобы кого-то выкупить».

Выражение лица Вэнь Пина тут же изменилось, и он с удивлением посмотрел на Вэнь Хао.

Он догадался, что вторая мисс пригласила его из-за игорного дома, но не ожидал, что вторая мисс будет столь прямолинейной.

В молодости он был слугой хозяина, единственным слугой из родного города в огромном особняке Вэнь. Даже хозяйка относилась к нему с уважением. Что имела в виду вторая мисс?

Вэнь Хао взяла чай, отпила глоток и не подала Вэнь Пину знак сесть.

Вэнь Пин всё больше и больше сбивался с толку: «Вторая мисс, мне нужно ещё кое-что сделать, когда я вернусь домой...»

Вэнь Хао поставила чашку на стол и усмехнулась: «Возвращаешься домой, чтобы заработать денег?»

Выражение лица Вэнь Пина резко изменилось.

«Нелегко собрать тысячу таэлей за три дня, не так ли?»

«Вторая мисс, не слушайте слухи...»

Вэнь Хао было лень болтать глупости, и она небрежно сказала: «Баочжу——»

Баочжу засунула руку в рукав, достала пачку банкнот и сунула их в руку Вэнь Пин.

Вэнь Пин поднял банкноты и, изменив тон голоса, спросил: «Вторая мисс, что вы имеете в виду?»

«Баочжу, иди охраняй дверь».

После того как Баочжу тихо ушла, Вэнь Хао перешла к делу: «Управляющий Вэнь, давай поговорим о том, о чем тебя просил мой отец».

Вэнь Пин на мгновение замер: «Вторая мисс имеет в виду...»

Вэнь Хао мило улыбнулась: «Я хочу, чтобы ты сказал, что он не женился на своей кузине до приезда в Пекин».

Эти слова прозвучали как гром среди ясного неба. Вэнь Пин широко раскрыл глаза и посмотрел на Вэнь Хао так, словно увидел привидение.

Вэнь Хао не торопилась. Она опустила глаза и отпила глоток чая.

Спустя неизвестное количество времени Вэнь Пин наконец обрёл дар речи: «Вторая мисс, где вы услышали такие абсурдные слова...»

Лицо Вэнь Хао потемнело. «Советую управляющему Вэнь хорошенько подумать, прежде чем просить тысячу таэлей».

У Вэнь Пина словно сдавило шею, он внезапно потерял голос, его разум помутился.

Откуда вторая мисс узнала о госпоже Цин? (странно, вроде же была Чан) И даже о том, что сказал ему Мастер?

Это привидение?

Голос молодой девушки раздался слабо: «Если не хочешь, чтобы другие узнали, не делай этого сам. Управляющий Вэнь, как ты думаешь, это правильно?»

Краска отхлынула от лица Вэнь Пина, и непревзойденная красота девушки показалась ему несколько жуткой.

Он... он действительно мог увидеть привидение!

«Вторая мисс... чего вы хотите?» Сначала шок в игорном доме, а затем ненормальное поведение Вэнь Хао повергли в панику Вэнь Пин, который обычно был совершенно спокойным.

«Это не то, чего я хочу, а то, чего хочет управляющий Вэнь». Вэнь Хао посмотрела на него без всякого выражения. «Хочет ли управляющий Вэнь принять банкноту и быть совестливым и честным человеком, или он будет помогать злодею и открыто лгать, ожидая, когда через три дня заберет тело Вэнь Юня?»

«Забрать тело?» — зрачки управляющего Вэнь сузились, и он закричал.

Вэнь Хао подняла руку, чтобы погладить шпильку в форме персикового цветка в волосах, и мягко улыбнулась: «Разве не говорят, что деньги могут заставить мир вращаться? За тысячу таэлей они отрубят Вэнь Юню пальцы. Если я предложу десять тысяч таэлей... я смогу купить его жизнь, верно?»

«Вторая мисс, вы...»

Вэнь Хао угрюмо вытащила шпильку с персиковым цветком и грохнула ею по столу. «Управляющий Вэнь, ты же знаешь, что я могу позволить себе десять тысяч таэлей. Кстати, я знаю ещё кое-что».