Глава 6.0
Глава 6: Наследный принц
Принц Ци Шуо, наследник принца Цзина не пользовался сильной популярностью в столице.
У принца Цзина и принцессы Цзин двое сыновей и одна дочь: старший сын Ци Шуо, второй сын Ци Хуань и дочь Ци Цюн.
Восемь лет назад император Тайань призвал принцев в столицу, и с тех пор принцы постоянно проживали там. Принц Ци Шуо заболел по пути в столицу и с тех пор жил в уединении, в отличие от своего младшего брата Ци Хуаня, который часто бывал на вечеринках у знати.
Ци Шуо сейчас девятнадцать лет. Годы спокойной жизни сделали его менее показным и высокомерным, как придворного, и более спокойным и кротким.
Увидев входящего сына, принцесса Цзин невольно приподняла уголки губ: «Шуо'эр, что-то не так?»
Ци Шуо поприветствовал принцессу Цзин и объяснил цель своего визита: «Слышала ли ты слухи снаружи, матушка?»
Была ли это мисс из знатной семьи, подглядывающая за молодым принцем, или немая говорящая, это было далеко за пределами обычных сплетен, не говоря уже о том, что это произошло при ее собственном дворе, поэтому принцесса Цзин, естественно, узнала об этом.
Она взяла чашку, сделала глоток и спокойно спросила: «Что услышал Шуо'эр?»
«Люди говорят, что мисс Вэнь... подглядывала за этим сыном...»
Принцесса Цзин слегка приподняла брови: «Это не так?»
Хотя то, что она услышала от своих двоих детей, было иным, она не поверила, что Шуо’эр в тот момент кричал о помощи.
Разве она не понимает своего сына?
Принцесса Цзин пристально посмотрела на своего старшего сына, ожидая, что он скажет.
«Конечно, нет. Вчера сын рассказал, что мисс Вэнь перелезла через стену, потому что услышала мой крик о помощи».
Принцесса Цзин смотрела на своего сына, который был высоким и худым, как бамбук, и чувствовала себя озадаченной.
Почему Шуо’эр так оберегает вторую дочь семьи Вэнь?
Что бы она ни думала в глубине души, ее сын так сказал, и как мать, она не могла перечить его словам.
Принцесса Цзин рассмеялась и сказала: «Люди любят распространять слухи, поэтому неудивительно, что возникают такие слухи».
Лицо Ци Шуо посерьезнело: «Но такие слухи испортят репутацию женщины».
«Так каков план Шуо'эр?»
«Мама, почему бы тебе не отправить подарки в особняк Вэнь в знак своей благодарности?»
Дворец Цзин по собственной инициативе отправил дары дворцу Вэнь, признавая, что вторая госпожа Вэнь перелезла через стену, чтобы спасти принца Цзин. Таким образом, люди, по крайней мере, не стали бы открыто распространять подобные слухи.
Принцесса Цзин взглянула на Ци Шуо и с полуулыбкой в голосе сказала: «Шуо'эр действительно заботлив».
Ци Шуо опустил глаза, на его лице отразился стыд: «Вторая мис Вэнь все-таки пыталась спасти этого сына».
Губы принцессы Цзин дрогнули, и она больше не могла согласиться.
«Кхм». Она взяла чашку и спокойно сказала: «Даже если это так, это также повлияет на будущие перспективы замужества второй мисс Вэнь. Знаешь, люди верят только в то, во что хотят верить».
Ци Шуо, казалось, не ожидал этого и поднял брови: «Если это так... поскольку этот сын ещё не женат, мать может пойти в особняк Вэнь и сделать ей предложение...»
«Кх, кх, кх!» — Принцесса Цзин поперхнулась чаем и начала сильно кашлять.
Служанка рядом с ней похлопала ее по спине.
Принцесса Цзин махнула рукой служанке, чтобы она ушла, и посмотрела на сына так, словно увидела привидение. «Мать только что закончила завтракать, ей не пристало слушать шутки, которые могут вызвать такой эмоциональный всплеск».
«Сын не шутит. Мисс Вэнь всё-таки пыталась меня спасти».
Принцесса Цзин почти забыла о хороших манерах и закатила глаза. Она глубоко вздохнула и сказала: «Сынок, я знаю, что ты добр и великодушен. Тебе не нужно идти на такие жертвы...»
Ци Шуо усмехнулся: «Это не настоящая жертва. Госпожа Вэнь — красавица, и семья у неё неплохая. Если она действительно не сможет выйти замуж из-за этого сына, то женитьба на ней будет лучшим из двух миров».
Принцесса Цзин не выдержала и хлопнула по столу: «Шуо'эр, тебя привлекает ее красота?»
Ее старший сын, принц из особняка принца Цзина, на самом деле бабник!
Ци Шуо выглядел растерянным: «Какая невестка понравится матери? Она, наверное, должна быть обычной внешности...»
«Это невозможно», — категорически отрицала принцесса Цзин.
Конечно, ее невестка должна быть красавицей, иначе не отразится ли это на внешности ее будущих внуков?
Ну, если так выразиться, то вторая мисс Вэнь вполне подходит.
Принцесса Цзин наконец поняла и спокойно отпила чай. «Шуо'эру в этом году девятнадцать, и ему пора жениться. Раз ты считаешь это хорошей идеей, я поговорю с твоим отцом. Если он не возражает, я попрошу кого-нибудь узнать мнение семьи Вэнь…»
Ци Шуо был удивлен, что отношение принцессы Цзин изменилось так быстро, и на мгновение он был ошеломлен.
«Шуо’эр?»
Ци Шуо пришел в себя: «Мама звала меня?»
Принцесса Цзин вздохнула: «Почему ты снова такой рассеянный, когда дело доходит до предложения руки и сердца?»
Ци Шуо слегка покраснел. «Брак — это дело родителей и свахи. Я выслушаю тебя и не буду высказывать своего мнения».
Губы принцессы Цзин яростно дрогнули, и она с несчастным видом сказала: «Если тебе больше нечего делать, возвращайся. Пора матери взять всё в свои руки».
«Сын уходит».
Как только Ци Шуо ушел, принцесса Цзин поспешно сказала: «Чжэньчжу, сделай мне массаж плеч».
Рано или поздно ее два сына разобьют ей сердце!
Лоинцзюй был залит ярким весенним солнцем. Вэнь Хао наконец-то выспалась. Баочжу отнесла во двор купленные вещи и усадила ее на ротанговое кресло, чтобы она грелась на солнце.
«Шаояо, иди и приведи сюда Линь Сяохуа», — небрежно приказала Вэнь Хао маленькой служанке во дворе.
Служанка ответила «да» и побежала к лунным воротам, ведущим на задний двор. Вскоре она вернулась, ведя за собой осла.
Маленький ослик был весь серый, с одним лишь пучком белой шерсти на голове. Увидев Вэнь Хао, он с энтузиазмом потёрся о ее руку.
Это был подарок, который дедушка сделал Вэнь Хао на день рождения, когда ей было тринадцать лет.
По сравнению с лошадью, осел меньше и послушнее, что делает его идеальным вариантом для верховой езды маленькой девочки.
Вэнь Хао коснулась головы маленького ослика и погладила его шерсть.
В тот момент, когда она раскрыла заговор отца и мачехи, и именно Линь Сяохуа увез её. Сяохуа бежал и бежал, неся её на спине, пока не погиб от рук бандитов.
«Почему моя кузина во дворе?» Из ворот вошёл молодой человек.
Вэнь Хао положила руку на спину осла и посмотрела на пришедшего человека.
Пришел ее двоюродный брат Чэн Шу, но, честно говоря, он не имел с ней кровного родства.
Отец Чэн Шу был приёмным сыном генерала Линь. Женившись и родив Чэн Шу, он уехал в далёкие края. Чэн Шу вырос в особняке генерала, называя Линь-Шу своей тётей, а сестёр Вэнь – кузинами.
Вэнь Хао увидела приближающегося Чэн Шу и позвала: «Кузен».
Голос девушки был сладким и чистым, а глаза Чэн Шу удивленно сверкнули: «Двоюродная сестра, ты и вправду можешь говорить!»
Чистая и неприкрытая радость юноши немного смутила Вэнь Хао.
За несколько месяцев до смерти деда она устроила Чэн Шу на службу в стражу Цзиньу. Позже, из-за ряда перемен, она бежала из столицы. Три года спустя она вернулась и тайно разузнала о ситуации. Она узнала, что Чэн Шу стал грозным стражником Цзиньлинь с дурной репутацией.
Из осторожности она не решилась связаться с Чэн Шу и не знала, почему он стал стражником Цзиньлиня, которого ненавидел ее дед.
«Почему ты здесь, кузен? Разве ты сегодня не на дежурстве?» Вэнь Хао, сидя на солнце, наклонила голову и улыбнулась, приводя в порядок свои беспорядочные мысли.
«Я слышал, что моя кузина может говорить, поэтому я взял отпуск, чтобы приехать к ней». Красивый молодой человек улыбнулся, обнажив белые зубы.
Вэнь Хао, казалось, была в приподнятом настроении и спросила с улыбкой: «Это все, что слышал кузен?»