Нефрит без аромата
Глава 257.0

Глава 257.0

Нефрит без аромата Том 1.0 Глава 257.0

Глава 257 Заложник

Вэнь Фэн опустил Вэнь Жушэна на землю. Вэнь Жушэн сердито проворчал: «Меня кто-то толкнул. Моя нога так болит, что я не могу пошевелиться. Доктор Гу, пожалуйста, осмотрите меня».

Доктор Гу осторожно приподнял штанину Вэнь Жушэна и нажал на ногу рукой.

Вэнь Жушэн вскрикнул от боли: «Доктор, будьте мягче!»

Доктор Гу улыбнулся и сказал: «Не волнуйтесь, мастер Вэнь. Кости не повреждены. Просто нанесите лекарство и берегите себя».

«Это хорошо. Я не выдержу два месяца лежать в постели». Вэнь Жушэн стал тише, услышав, что ничего серьёзного нет.

«Спасибо, доктор», — Вэнь Фэн закончил свою вежливую речь и успел поговорить с Линь Хао. «А Хао, тебе стоит вернуться пораньше. Врач сказал, что мой отец просто подвернул лодыжку».

Взгляд Линь Хао упал на лицо доктора Гу, и ее тон был немного небрежным: «О, я уйду, когда восьмой дядя вернется домой».

Пока она говорила, доктор Гу небрежно взглянул.

Их взгляды на мгновение встретились, и Линь Хао первой опустила глаза, чтобы отвести взгляд, но ее сердце забилось быстрее.

Форма лица этого Доктора Гу... кажется, такая же, как у человека на портрете!

Как только эта мысль пришла ей в голову, она больше не могла ее контролировать.

Иногда ей казалось, что такое совпадение невозможно, ведь она пересмотрела слишком много портретов и жаждала найти господина Лиса, чей истинный облик ей был неизвестен. Но потом она подумала, что в мире не бывает совпадений, иначе не было бы такой старой поговорки: «После долгих поисков, наконец, без усилий, оно находится».

Ее опущенные ресницы были словно маленький веер, скрывающий бурлящие в ее глазах эмоции, и она не могла не взглянуть еще раз.

Не нужно слишком много думать. Раз уж этот человек напоминает ей господина Лиса, просто посмотри. Даже если это не он, ничего страшного.

Линь Хао приняла решение, и выражение ее лица вернулось к спокойствию.

Через неизвестное время раздался тихий голос: «Всё в порядке. Не забудьте завтра сменить повязку».

«Спасибо, доктор Гу», — Вэнь Фэн поклонился, сделал знак Вэнь Пину оплатить медицинские услуги, взял Вэнь Жушэна на спину и вышел.

Линь Хао молча следовала позади, сдерживая желание оглянуться, но ей все время казалось, что кто-то смотрит на нее сзади.

Путь от клиники до дома Вэнь Фэна занял совсем немного времени. Линь Хао сказала несколько вежливых слов и попрощалась.

«Фэнъэр, поторопись и проводи ее». Вэнь Жушэн почувствовал себя так, словно получил амнистию. Он даже толкнул сына, потому что тот был слишком медлителен.

Вэнь Фэн на некоторое время потерял дар речи, а затем вышел вместе с Линь Хао.

«Одиннадцатый брат, место, где вы живёте, довольно удобное. Здесь не только рестораны, чайные и продуктовые магазины, но даже клиника находится совсем рядом», — Линь Хао деликатно перевела разговор на клинику.

Вэнь Фэн не стал долго раздумывать и небрежно сказал: «Я снял здесь жильё, потому что посчитал это удобным. Ян Чжэ и Ли Лань тоже живут неподалёку».

Линь Хао подняла брови: «Они тоже живут неподалёку?»

Вэнь Фэн улыбнулся и кивнул. «Среди друзей, к которым мы часто ходим в гости, мы трое приехали из других мест. Сначала они сняли здесь дом, а потом я переехала из... дома сестры. Они посоветовали мне поселиться здесь, чтобы мы втроём могли заботиться друг о друге».

«Редко бывает, когда есть несколько единомышленников». Говоря это, она уже вышла из переулка. Она взглянула на клинику через дорогу и остановилась. «Одиннадцатый брат, не провожай меня. Восьмой дядя всё ещё ждёт твоей помощи».

«Прощай, сестра», — Вэнь Фэн остановился у входа в переулок, посмотрел, как Линь Хао идёт к карете, затем развернулся и пошёл обратно.

Линь Хао ускорила шаг. Хотя по лицу это не было заметно, в душе она чувствовала тревогу.

Клиника неподалеку от места жительства ее кузена, Ян Чжэ и Ли Лань, а также врач, чья внешность напомнила ей господина Лиса, — чистое ли это совпадение?

Если этим врачом был господин Гу, то трое из пяти человек, выпивавших с принцем, находились в поле его зрения. Если Ян Чжэ невиновен, его местонахождение легко отследить, а если он был в сговоре, связаться с ним было бы легко.

Линь Хао задумалась и наклонилась, чтобы сесть в карету.

В этот момент ее волосы вдруг встали дыбом, и она поняла: что-то не так.

Но было слишком поздно. Что-то холодное и острое уперлось ей в шею, и Линь Хао увидела пару тёмных глаз.

«Баочжу...» Она не обернулась и не пошевелилась. «Просто будь снаружи. Мне что-то душно».

Темно-синяя занавеска на двери кареты позади нее опустилась, и послышался резкий ответ Баочжу.

Под взмахом кнута кучера экипаж медленно тронулся с места.

Снаружи кареты люди приходили и уходили, и поток карет был как дракон. Всё казалось совершенно обычным, но атмосфера в карете была крайне напряжённой.

«Покинь город!» — Человек, приставивший кинжал к шее Линь Хао, произнес тихим, холодным голосом, в котором не чувствовалось и следа тепла.

Линь Хао плотно поджал губы и ясно увидел внешность мужчины.

На вид это был обычный молодой человек, но его острый взгляд и жажда убийства не оставляли сомнений в том, что кинжал на ее шее видел кровь.

«Поторопись, пойдем в храм Цинлу».

Линь Хао сжала кулаки. Ситуация не позволяла ей отказаться. После недолгого молчания, под взглядом мужчины, в глазах которого читались нетерпение и жажда убийства, она крикнула кучеру: «Отправляйся в храм Цинлу».

Её голос звучал очень ровно, и никто не услышал ничего необычного. Это сочетание голоса и голоса заставило жажду убийства в глазах мужчины значительно померкнуть.

Линь Хао пользовалась полной свободой в особняке генерала, поэтому кучер ничуть не сомневался в её внезапной просьбе отправиться в храм Цинлу. Он резко тронул экипаж и изменил направление.

Баочжу, сидевшая снаружи кареты, спросила: «Госпожа, дорога до храма Цинлу займёт некоторое время. Хотите, я куплю вам еды?»

Под холодным взглядом Линь Хао спокойно отказалась: «Нет необходимости, я скоро вернусь».

Экипаж быстро покинул город и помчался по официальной дороге.

Мужчина больше ничего не сказал, а рука, державшая кинжал, оставалась неподвижной, демонстрируя его необыкновенный контроль.

Линь Хао рассчитывала время прибытия в храм Цинлу, но интуиция подсказывала ей, что этот человек направляется не туда.

Спустя неизвестное время мужчина внезапно протянул руку и приподнял уголок шторки кареты. Внутрь ворвался ветерок, принося с собой прохладу пригорода.

«Останови».

Линь Хао поджала губы и крикнула: «Останови карету».

Карета медленно остановилась, и раздался растерянный голос Баочжу: «Госпожа, мы еще не доехали до храма Цинлу».

Мужчина взглянул на Линь Хао, и каким-то образом она поняла, что означал этот взгляд.

«Где мы?» — спросила она.

Кучер ответил ей: «Мы вот-вот проедем гору Уинь».

Сердце Линь Хао сжалось.

Она знала гору Уинь, которая находилась в том же направлении, что и храм Цинлу. Она была полна непрерывных вершин. Если бы кто-то случайно зашёл туда, то вряд ли бы нашёл её след.

Огромная сила вытолкнула ее из кареты.

Мужчина последовал за ней, крепко держа ее одной рукой, а в другой держа кинжал.

«Мисс!» – красивое лицо Баочжу исказилось от страха. Она невольно шагнула вперёд, но не осмелилась двинуться дальше после того, как мужчина взмахнул кинжалом.

Кучер тоже был в ужасе: «Вы кто? Отпустите нашу мисс!»

Не знаю, к счастью или к несчастью, в тот момент на официальной дороге больше никого не было.

«Возвращайся и скажи своему господину, чтобы он принёс 10 000 таэлей серебра в разрушенный храм в горах, чтобы выкупить её. Не двигайся, если подойдешь ближе, я убью её!» Сказав это, мужчина взял Линь Хао в заложники и начал отступать шаг за шагом, вскоре скрывшись в горах и лесах.