Глава 264.0
Глава 264 Покидая гору
Мужчина упал меньше чем в трёх метрах от Линь Хао. Его ястребиные глаза на перекошенном лице смотрели прямо на неё, что было пугающе.
Линь Хао посмотрела мимо него и лучезарно улыбнулась молодому человеку, бегущему к ней.
Через несколько мгновений Ци Шуо подошел ближе, наклонился и помог ей подняться.
«А Хао...» Он подавил свое волнение и выкрикнул эти два слова дрожащим голосом.
Линь Хао высоко подняла уголки губ: «Я в порядке. А Шуо, ты пришёл вовремя».
«У тебя есть какие-нибудь травмы?»
«Нет, я просто хочу пить и есть, и у меня совсем нет сил», — улыбка Линь Хао внезапно застыла. «Ты ранен?»
На дворе была ранняя зима, и Ци Шуо был одет в темно-синюю стеганую шелковую рубашку, покрытую царапинами и темно-красными пятнами крови.
Ци Шуо небрежно взглянул на неё и с улыбкой сказал: «Эта кровь не моя. Вчера вечером я встретил одинокого волка, и кровь брызнула на меня, когда я его убил».
Линь Хао вздохнула с облегчением, услышав это: «Это хорошо...»
Прежде чем она успела договорить, Ци Шуо схватил её и оттолкнул в сторону. Одновременно он левой рукой заблокировал длинную стрелу. Бесшумно летевшая стрела из рукава отскочила в противоположном направлении и вонзилась в шею мужчины.
Мужчина попытался вдохнуть, но тут же выплюнул глоток крови и замер.
Ци Шуо подошёл, его тёмно-синие сапоги остановились перед мужчиной. Он холодно посмотрел на запыхавшегося мужчину: «Я собирался оставить тебя на несколько дней».
Выпустив стрелу, он намеренно промахнулся на дюйм. Он хотел сохранить жизнь человеку, чтобы спросить, нет ли у него сообщников, но, естественно, был настороже, наблюдая за тем, как тот борется с агонией.
«А Шуо, что происходит снаружи?»
Мужчина был мертв, поэтому Линь Хао спокойно спросила о том, что происходит снаружи.
«Вчера я узнал, что с тобой что-то случилось. Я обсудил со старой госпожой, что им следует пока придержать войска. Я привёл трёх стражников в горы и рассредоточил их, чтобы найти тебя».
Линь Хао удивилась: «Вы что, остались ночевать в горах?»
В это время года добыча уменьшается, а дикие звери, такие как волки, тигры и леопарды, становятся более свирепыми. Ночью в горах повсюду таится опасность.
«Не волнуйся, они могут себя защитить».
Линь Хао злобно посмотрела на него и сказала: «Я думаю, тебе слишком опасно спешить в горы».
«Как ещё я мог тебя найти?» Молодой человек посмотрел на неё с нежной улыбкой на губах.
Сердце Линь Хао наполнилось радостью, когда она услышала это, и она широко улыбнулась: «Да, слава богу, что ты пришел».
Пережив катастрофу, она встретила своего возлюбленного, и после перерождения удача, казалось, была к ней благосклонна.
«Ну что, этот злодей похитил еще двоих?»
Линь Хао была ошеломлена: «Откуда ты знаешь?»
Поскольку А Шуо вчера ушел в горы и не вернулся, он не должен был знать о похищении Чжу Цзяюй и Чи Цайюнь.
«Как ты думаешь, как я тебя нашёл?» Ци Шуо взглянул на человека на земле и с улыбкой сказал: «Я пришёл за ним сюда».
Говоря это, он что-то передал.
Линь Хао была удивлена и рада: «Мой кинжал?»
«Я нашёл этот кинжал в кустах, поэтому тщательно обыскал местность и нашёл пещеру. Когда я вошёл, она была пуста, а на земле лежали три верёвки. Я догадался, что злодей похитил кого-то ещё, кроме тебя. Я вышел из пещеры и планировал продолжить твои поиски, но не ожидал, что первым наткнусь на этого человека, поэтому просто тихо последовал за ним».
Гора Уинь была слишком велика. Вместо того, чтобы бесцельно искать, можно было бы преследовать похитителя, что, несомненно, увеличило бы шансы найти ее. Даже если бы они не смогли ее найти, злодей, по крайней мере, был у них под носом, и он не смог бы причинить вред Линь Хао, которая сбежала.
«Неудивительно, что эта стрела оказалась столь своевременной», — Линь Хао посмотрела на Ци Шуо глазами, яркими, словно звёзды на небе.
Вдруг раздался крик: «А Хао—»
Линь Хао, чье сердце колотилось, слабо улыбнулась и посмотрела на нее.
Чжу Цзяюй подбежала, высоко подняв юбку, и крепко обняла Линь Хао: «Это здорово, я думала, тебя поймал этот злодей...»
После этого она не смогла сдержать слез, но это были слезы радости от спасения.
Линь Хао значительно успокоилась после разговора с Ци Шуо. Она похлопала Чжу Цзяюй по плечу и спросила: «А Юй, мисс Чи с тобой?»
Чжу Цзяюй перестала плакать и вытерла слёзы. «Нет... Когда я услышала, как ты крикнула бежать, мой разум опустел, и я просто побежала. Потом я упала и успокоилась, а потом вернулась, чтобы найти тебя».
В этот момент слёзы Чжу Цзяюй полились ещё сильнее. «Я думала, если с тобой что-то случится, даже если я убегу от этого злодея, я не смогу выжить. Мне лучше быть с тобой...»
Линь Хао подняла рукав, чтобы вытереть слезы Чжу Цзяюй, и тихо сказала: «Все хорошо».
Ци Шуо стоял в стороне, и на его лице было написано что-то тонкое.
Похоже, эта девушка, которая будет с А Хао и в горе, и в радости, родом из особняка графа Ичуня, верно?
«Давайте найдем мисс Чи».
Чжу Цзяюй кивнула, но тут же почувствовала себя неловко из-за того, что плакала перед Ци Шуо. Она покраснела, поклонилась и поблагодарила его.
«Подождите минутку», — Ци Шуо жестом приказал им отвернуться.
Линь Хао догадалась о замысле Ци Шуо, но Чжу Цзяюй не знала. Она навострила уши и, прислушавшись, словно услышала звук рвущейся ткани.
Неужели принц Цзин срывал одежду со злодея? Когда возникла эта смелая догадка, Чжу Цзяюй чуть не обернулась.
Через некоторое время раздался резкий и продолжительный свист, вспугнувший находящихся поблизости птиц и заставивший их улететь.
«Пошли. Если стражники, которые пошли со мной в горы, не слишком далеко, они придут, как только услышат свист, и унесут тело».
Чжу Цзяюй не могла отвести взгляд от тела, лежащего на земле, не смея смотреть слишком пристально, и ее взгляд упал на нежное и изящное лицо принца Цзина.
Ну, она, должно быть, ослышалась.
Все трое бросились к их предыдущему укрытию. Добравшись туда, они не смогли понять, куда сбежала Чи Цайюнь. Линь Хао лишь приложила руку к губам и крикнула: «Мисс Чи…»
Разнесся чистый и продолжительный звук, напугав пару зайцев и заставив их быстро убежать.
«Я сделаю это». Чжу Цзяюй глубоко вздохнула и громко крикнула: «Мисс Чи...»
Линь Хао на мгновение остолбенела.
Чжу Цзяюй покраснела: «Я не ожидала, что звук будет таким громким...»
«Я здесь...» Чи Цайюнь встала и энергично помахала рукой.
Место, где она находилась, на самом деле находилось недалеко от укрытия.
«Я больше не могла бежать, и даже если бы попыталась, не смогла бы убежать от этого злодея. Поэтому я просто сдалась и спряталась здесь».
«Тогда разве ты не видела, как мы только что сюда шли?» — быстро спросила Чжу Цзяюй.
Теперь настала очередь Чи Цайюнь покраснеть: «Я всё это время сидела, уткнувшись лицом в колени, не смея посмотреть куда-либо. Я встала, только услышав ваши голоса».
Линь Хао и Чжу Цзяюй переглянулись и не смогли удержаться от смеха.
Именно так поступила бы мисс Чи.
«Этот герой спас нас?» — Чи Цайюнь с любопытством посмотрел на Ци Шуо.
«Это принц Цзин, мой жених», — уверенно представила его Линь Хао.
Ци Шуо слегка приподнял уголок губ: «Давайте сначала пойдем к похтитителю».
Чи Цайюнь подошла сзади и тихо спросила Чжу Цзяюй: «Где этот злодей?»
«Он был убит стрелой принца Цзина».
Чи Цайюнь прошипела и прошептала: «Я действительно не могу сказать».
К месту гибели мужчины вернулось несколько человек, вскоре прибыли двое охранников.
Дав несколько указаний, Ци Шуо раздал Линь Хао и двум другим сухую еду и воду, а затем, восстановив силы, они начали спускаться с горы.