Нефрит без аромата
Глава 256.0

Глава 256.0

Нефрит без аромата Том 1.0 Глава 256.0

Глава 256 Визит

Когда Вэнь Фэн услышал, что пришла Линь Хао, он поспешил встретить ее.

«Я слышала, что Одиннадцатый Брат вернулся, поэтому моя мать попросила меня прийти и увидеть его», — Линь Хао приветствовала его с улыбкой и жестом попросила Баочжу положить принесённые ею подарки.

Вэнь Фэн был тронут и сказал: «Мне жаль, что заставил мою тетю и сестру беспокоиться обо мне».

Он не отказался от подарка, который принесла Линь Хао, иначе это выглядело бы неловко.

«Одиннадцатый Брат в эти дни много страдал», — Линь Хао посмотрела на Вэнь Фэна, который заметно похудел, и, естественно, начала разговор.

Глаза Вэнь Фэна вспыхнули печалью, а его улыбка была полна горечи, которую он не мог скрыть: «Я просто отсутствовал несколько дней, ничего страшного».

По сравнению со страданиями покойного принца, что такое боль нескольких дней заключения?

Вэнь Фэн — добросердечный человек. В последнее время он почти не спал в Цзиньлиньвэе. Он больше переживал из-за смерти принца, чем из-за себя.

«Всё закончилось», — мягко утешила его Линь Хао.

Все кончено?

Услышав это, Вэнь Фэн был немного ошеломлен.

Все кончено?

Теперь, когда наследный принц умер, следует ли снова назначить некомпетентного и безнравственного принца Ляна наследным принцем? Что делать, если принц Лян не будет назначен?

Если бы они не пошли с принцем выпить в тот день, был бы принц в безопасности?

Он не мог с этим смириться. После смерти наследного принца жизнь ни для Великой Чжоу, ни для него самого уже никогда не будет прежней. Этот день стал кошмаром на всю жизнь, узлом в его сердце, который невозможно было развязать.

«Одиннадцатый брат».

Услышав зов Линь Хао, Вэнь Фэн внезапно пришел в себя и поспешно схватил чайник, чтобы налить ей чаю и скрыть свое смущение: «А Хао, выпей чаю».

Линь Хао, казалось, не заметила потери самообладания Вэнь Фэна и отпила глоток из чашки.

«Это плохой чай», — смущённо улыбнулся Вэнь Фэн.

«На мой вкус, довольно вкусно». Линь Хао сделала ещё глоток и заговорила о чём-то, что его беспокоило. «Одиннадцатый брат, как ты думаешь, что за человек Ян Чжэ?»

Вэнь Фэн был ошеломлен и странно посмотрел на Линь Хао: «Почему ты вдруг упомянула о нем?»

Линь Хао опустила глаза, глядя на плавающие в чашке чайные листья. «Мне просто интересно. Одиннадцатый Брат, тебе не кажется, что вокруг Ян Чжэ произошло слишком много событий?»

Глаза Вэнь Фэна слегка дрогнули, и он понял скрытый смысл слов Линь Хао: «Ты считаешь, что Ян Чжэ невиновен?»

Линь Хао держала чашку и ничего не говорила.

Вэнь Фэн медленно покачал головой: «Нет».

Под спокойным взглядом девушки он заговорил твёрже: «Он джентльмен благородного характера и нежный, как нефрит. Если ты проведёшь с ним больше времени, ты поймёшь».

«Одиннадцатый брат очень высокого мнения о Ян Чжэ», — Линь Хао приподняла уголок губ.

Выражение лица Вэнь Фэна стало серьёзнее. «Это просто мои истинные чувства, когда я рядом с ним. Спроси Баочэна и остальных, они скажут то же самое. Вокруг Ян Чжэ много всего произошло, но чем кто-то ярче, тем больше внимания он привлекает. Что ты думаешь, А Хао?»

Линь Хао улыбнулась, изогнув губы.

Видя, как ее кузен восхищается Ян Чжэ, она не могла ни о чем его спросить.

Она поставила чашку, и прежде чем она успела попрощаться, занавеска на двери внезапно поднялась.

«Фэн’эр…»

Мужчина, державший что-то обеими руками, возбужденно закричал, но его голос резко оборвался, когда он увидел, как повернулось к нему красивое лицо Линь Хао.

Вэнь Жушэн выронил предмет из рук на землю, его глаза расширились: «Ты, ты, ты...»

Линь Хао встала и улыбнулась: «Восьмой Дядя».

Резкий крик напугал Вэнь Жушэна, он развернулся и побежал. Двигаясь слишком быстро, он врезался в плечо Вэнь Пина, который шел следом.

Вэнь Пин споткнулся и упал на землю, а Вэнь Жушэн исчез в мгновение ока. Разбросанные по земле фрукты покатились по сторонам, добавляя немного хаоса происходящему.

Линь Хао пристально посмотрела на Вэнь Пина и наконец ее взгляд упал на Вэнь Фэна: «Одиннадцатый брат, восьмой дядя...»

Он все еще твердо верит, что она монстр?

Вэнь Фэн был ужасно смущён. Он быстро придумал не слишком умное оправдание: «Мой отец был в ужасе от того, что произошло за последние несколько дней. Он легко пугается, когда видит людей, словно ни с того ни с сего... Дядя Пин, найди моего отца».

Вэнь Пин встал, пристально посмотрел на Линь Хао, ответил и поспешил за ним.

«Ой, мне правда жаль», — Вэнь Фэн почесал голову, уже не такой спокойный, как обычно.

Главной причиной была нервозность. Если бы А Хао узнала, что отец обращается с ней как с чудовищем, ему было бы очень стыдно.

«Восьмой дядя беспокоится об Одиннадцатом брате. Одиннадцатый брат, сходи к Восьмому дяде. Мне тоже нужно вернуться».

«Я проведу сестру».

Линь Хао не отказалась.

В конце концов им все равно нужно идти.

Они вышли со двора и прошли несколько шагов по переулку, а затем заметили впереди что-то неладное.

У входа в переулок стояло довольно много людей, и оттуда доносилось много шума.

Линь Хао и Вэнь Фэн переглянулись.

«Хорошо, я сначала пойду и посмотрю», — сказал Вэнь Фэн, задумавшись, и поспешил вперёд.

Хотя Линь Хао не заботился о своем кузене, она не могла проявить слишком большое равнодушие ради Вэнь Фэна, поэтому она ускорила шаг.

Когда они вышли из переулка, то обнаружили, что Вэнь Жушэн действительно попал в беду.

Он сел на землю и закричал от боли, а Вэнь Пин схватил мужчину и не позволил ему уйти.

С этим человеком шутки плохи. Его лицо покраснело от гнева. «Почему я должен платить? Он врезался в меня!»

«Если ты кого-то ударил, значит ты прав, да?»

Вэнь Фэн быстро подошел и наклонился, чтобы помочь Вэнь Жушэну: «Папа, ты в порядке?»

Вэнь Жушэн указал на свою правую ногу: «У меня болит нога!»

«А как насчет других мест?»

Видя встревоженное лицо сына, Вэнь Жушэн покачал головой: «Я просто подвернул лодыжку, когда упал, все остальное в порядке».

Вэнь Фэн вздохнул с облегчением и крикнул Вэнь Пину, который боролся с мужчиной: «Дядя Пин, отпусти его. Сначала отправь моего отца в клинику».

Вэнь Жушэн был недоволен: «Просто отпустить его?»

Вэнь Фэн лучше всех знал, как убедить отца выслушать: «Сыну сейчас не подобает вмешиваться в чужие дела. Как ты думаешь?»

Услышав это, Вэнь Жушэн повиновался.

Увидев, что мужчину отпустили, люди, остановившиеся понаблюдать за происходящим, постепенно разошлись.

Линь Хао подошла, выглядя обеспокоенной: «С восьмым дядей все в порядке?»

Вэнь Жушэн невольно вздрогнул. Близкое расстояние заставило его бояться опрометчивых поступков. Он изо всех сил старался сделать вид, будто забыл истинное лицо девушки перед собой: «А Хао здесь, я в порядке, хсс...»

«Папа, я отнесу тебя в клинику». Вэнь Фэн нёс Вэнь Жушэна на спине, что было немного сложно. К счастью, Вэнь Пин ему помог.

Вэнь Жушэн пожалел сына и поспешно сказал: «Пусть Вэнь Пин поможет».

«Это невозможно. Мы даже не знаем, насколько серьёзна твоя травма ноги». Вэнь Фэн твёрдо стоял на своём и шагнул вперёд.

«Одиннадцатый брат, пожалуйста, возьмите мою карету», — Линь Хао указала на карету, стоящую на обочине дороги.

Вэнь Фэн продолжил идти: «Нет необходимости, клиника вон там».

Линь Хао проследила за его взглядом и неподалеку, через длинную улицу, увидела небольшую клинику с вывеской «Даньсиньтан».

Вэнь Фэн ускорил шаг, неся Вэнь Жушена на спине, и вскоре оказался на другой стороне дороги.

Увидев это, Линь Хао молча последовала за ним.

«Доктор здесь? Пожалуйста, подойдите к нашему мастеру», — крикнул Вэнь Пин, входя в клинику.

Врач был мужчиной средних лет, лет сорока. Он пришёл, услышав крики: «Это не мастер Вэнь? Что случилось?»

Вэнь Фэн и его сын снимали здесь квартиру уже больше года. Клиника находилась совсем рядом, поэтому они время от времени ходили к врачу за лекарствами, так что уже успели присмотреться друг к другу.