Глава 231.0
Глава 231 В темноте
Чэн Маомин выглядел естественно, не понимая, что в его словах есть что-то неправильное.
Министр Министерства обрядов не мог не взглянуть на Ци Шуо и обнаружил, что выражение лица принца Цзина стало более естественным.
Он в замешательстве потрогал свою бороду, подозревая, что проблема, возможно, именно у него.
Линь Хао также украдкой взглянула на Чэн Маомина.
«Наш принц» - прозвучало странно. Что А Шуо сделал генералу Чэну?
«Хочешь нарисовать пропавшую служанку?» — без колебаний согласился посланник Юй Лю. «Хорошо. Но я не особо обращал на неё внимание. Спроси кого-нибудь, кто много с ней общался».
Все вышли во двор, и после того, как были расставлены столы, стулья и письменные принадлежности, вошли три служанки, одетые в нефритовые и жадеитовые костюмы.
Посланник Юй Лю указал на них и сказал: «Они все вместе с пропавшей служанкой служили принцессе, и у них были очень хорошие отношения друг с другом и днем, и ночью».
Три служанки преклонили колени и посмотрели на Ци Шуо глазами, в которых не было ни любопытства, ни волнения, свойственных девушкам этого возраста, увидевшим молодого и красивого мужчину.
Ци Шуо взглянул на них и спокойно сказал: «Давайте начнем».
Далее один человек задавал вопрос, а трое на него отвечали.
Каков возраст, рост, форма лица и фигура пропавшей горничной? По мере того, как вопросы становились всё более подробными, с бумаги сошла девочка.
«Посмотрите, это правильно?» — Ци Шуо отложил кисть и заговорил мягким и вежливым тоном.
«Это Бай Лин!» Горничная, заговорившая первой, слегка покраснела.
Ци Шуо взглянул на нее, а затем равнодушно перевел взгляд на двух других служанок.
Две служанки закивали: «Вылитая она. Бай Лин выглядит именно так».
Посланник Юй Лю взглянул на портрет и был поражен: «Мастерство живописи Вашего Высочества поистине поразительно. Я никогда прежде не видел подобного написанного портрета».
Хотя в Юй Лю много талантливых людей, которые хорошо рисуют портреты, важнее дух и художественная концепция. Если вы действительно хотите найти кого-то, глядя на портрет, это будет смешно.
«Верно. Стиль живописи нашего принца поистине уникален», — с гордостью заявил Чэн Маомин.
Министр обрядов не мог не оглянуться еще раз.
Что за гордый тон у генерала Чэна?
В это время подошел стражник Цзиньлиня и прошептал на ухо Чэн Маомину: «Великий командующий, мы снова обыскали гостевой дом, но ничего не нашли».
Чэн Маомин кивнул, показывая, что понял. Он осторожно поднял портрет и подул на него. Затем он приказал своим подчинённым: «Пусть художники нарисуют ещё портреты на основе этого и раздадут их для поиска этого человека».
Подчиненный принял приказ и ушел.
«Хотите ли вы ещё кого-нибудь спросить?» — Посланник Юй Лю выразил намерение проводить гостя.
Чэн Маомин сделал вид, что не заметил: «Чтобы как можно скорее найти служанку вашей страны, мне, конечно, придется опросить больше людей».
Посланник Юй Лю выглядел нетерпеливым: «Разве вы не опросили всех вчера? Никто не видел, как Бай Лин выходила из дома».
«Надо переспросить, вдруг есть какие-то упущения», — серьёзно сказал Чэн Маомин. «Чем дольше мы будем медлить, тем опаснее будет. Разве не так сказал посланник?»
«Тогда, господин Чэн, пожалуйста, поступайте, как вам угодно», — легкомысленно сказал посланник Юй Лю.
Вскоре позвали привратника.
Гостевой дом был временным пристанищем для иностранных гостей, поэтому привратники, естественно, были из Великой Чжоу. Они отвечали на все вопросы и были очень любезны, но ничего полезного найти не удалось.
Эти вопросы действительно задавались вчера. Чэн Маомин встревожился, услышав их, и невольно краем глаза взглянул на Ци Шуо.
Принц Цзин, неужели ты ничего не скажешь? Это очень осложнит ему жизнь.
Вдруг раздался нежный голос: «Почему бы вам не спросить, кто выходил в то время, когда исчезла горничная Юй Лю? Возможно, те, кто выходил, смогут дать какие-то подсказки».
Как только были произнесены эти слова, многие взгляды обратились к красивому молодому человеку, который молча стоял рядом с принцем Цзином.
Чэн Маомин с удивлением обнаружил, что заговорила Линь Хао.
Это был новый способ разобраться в тупике! Если бы это предложил принц Цзин, он бы счёл это совершенно нормальным, в конце концов, принц Цзин был его счастливой звездой…
Подожди, Счастливая Звезда?
Чэн Маомин медленно взглянул на Ци Шуо и был потрясен.
Принц Цзин привёл с собой мисс Линь Эр, значит, было предначертано, что мисс Линь Эр поможет ему, верно? Значит, всё благодаря принцу Цзину.
В этот момент Чэн Маомин внезапно обрёл уверенность в том, что узнает правду об исчезновении служанки Юй Лю.
Линь Хао: «...» Независимо от того, имели ли ее слова смысл или нет, почему генерал Чэн так пристально смотрел на А Шуо?
«Это…»
Как только посланник Юй Лю заговорил, Чэн Маомин внезапно кашлянул: «Кхм, это понятно».
Он повернулся к привратнику, привлекая внимание и остальных: «Ты еще помнишь людей, которые вчера входили и выходили?»
Привратник выглядел обеспокоенным и сказал: «Каждый день сюда приходит и уходит много людей. Я не могу вспомнить их всех».
«Хорошо, просто расскажи мне все, что помнишь».
«Похоже, ни один уважаемый гость Юй Лю не выходил в тот период времени. Все вышедшие были из нашего гостевого дома...» Слуга усиленно пытался вспомнить.
Вскоре были вызваны все, о ком упомянул привратник: клерк и его помощник, которые вышли за продуктами, женщина, которая принесла белье, несколько слуг, которые закончили работу и собирались уходить, и маленькая служанка, которая вышла купить продукты, когда мимо проходил торговец...
Этот гостевой дом был уникальным местом: он не был ни правительственным учреждением, ни гостиницей, ни частной резиденцией. Большинство людей уезжали после рабочего дня, и лишь немногие оставались на ночь. К счастью, когда Юй Лю обнаружили пропажу, ещё не наступил полдень, так что уехало немного людей.
«Скажите, когда вы ушли? Вы видели кого-нибудь подозрительного?» — спросил Чэн Маомин с суровым выражением лица.
Продавец ответил первым: «Я повёл их за покупками на рассвете. При высоких гостях мы не можем экономить на еде. Нам нужно выбрать самых свежих кур, уток и овощи... Когда вернулись? Наверное, около полудня, как обычно».
«Я живу неподалёку. Пришёл сегодня сдать постиранную одежду. Я провёл в гостевом доме всего четверть часа, а потом вернулся домой».
«Я не выходила. Я просто купила нитки для вышивания за дверью», — сказала маленькая служанка со страхом и чувством обиды.
«Я, скромный человек...»
Чэн Маомин слушал, нахмурившись. «Разве никто ничего не заметил?»
Все покачали головами.
Лицо Чэн Маомина помрачнело, и он спросил привратника: «Есть ли еще кто-нибудь?»
Тот покачал головой: «Я действительно не помню».
Чэн Маомин взглянул на этих людей и спросил: «То, что они сказали, отличается от твоих воспоминаний?»
Услышав это, привратник взглянул на людей по одному и нерешительно сказал: «Ничего такого...»
Когда его взгляд упал на человека рядом с клерком, он замолчал: «Похоже, Ху Да снова выходил».
Человек по имени Ху Да был помощником клерка. Вместе с другим помощником он отвечал за транспортировку купленных товаров.
Услышав это, Ху Да встревожился: «Старик Чжан, не говори глупостей. Я никуда не уходил с тех пор, как вернулся с Лю Тоу. Я помогал на кухне. Сестра Ван может это подтвердить».
Чэн Маомин наконец услышал нечто противоречивое, поэтому, естественно, не мог оставить это без внимания. Он тут же позвал повара и спросил.
Повар смущенно кивнула: «Я купила много свежих водяных каштанов и мне нужно было их очистить, но я была слишком занята, чтобы этим заняться, поэтому я попросила Ху Да помочь с чисткой».
«Послушайте, господин, я не лгал».
Чэн Маомин взглянул на привратника.
Тот выглядел смущённым и сказал: «Может быть, я неправильно запомнил. Здесь так много людей входит и выходит каждый день...»
Ци Шуо молча наблюдал, и сердце его билось.