Глава 113.0
Глава 113 Императорский указ
«Мне так больно, так больно...» Принц, который никогда не испытывал никаких лишений, громко застонал, и послышался звон падающих на землю чашек.
Когда император Тайань вошел, он увидел, что чашка разбилась об пол.
«Юаньэр, ты проснулся».
Принц остановился в своих лихорадочных движениях, посмотрел на дверь, и глаза его тут же покраснели: «Отец, этому сыну так больно».
Услышав это, глаза императора Тайаня покраснели. Он быстро подошёл, взял наследного принца за руку и спросил дрожащего императорского лекаря: «Неужели нет способа облегчить боль?»
Императорский врач поспешно сказал: «Если вы выпьете слишком много этого чрезвычайно эффективного обезболивающего лекарства, оно окажет на вас некоторое воздействие».
«Может ли что-нибудь облегчить боль?»
Императорский врач склонил голову и сказал: «Это лекарство уже добавлено в отвар, который принимает Его Высочество».
Император Тайань нахмурился: «Неужели нет другого пути?»
«Я некомпетентен...»
Величественный взгляд императора скользнул по двум другим присутствующим императорским врачам, и два императорских врача также опустили головы.
Принц был уверен, что императорский лекарь бессилен, и нить, называемая разумом, окончательно оборвалась. Он схватился за одеяло здоровой рукой и вскрикнул от боли.
Император Тайань мрачно посмотрел на трех врачей: «Неужели у вас нет никакого решения?»
Почувствовав подавленный гнев императора, придворный врач размышлял: «Когда-то существовал метод облегчения боли с помощью золотых игл, но он был утерян...»
Услышав это, принц свирепо взревел: «Ты не знаешь, как это сделать, неужели нет никого на свете, кто мог бы это сделать?»
Три императорских врача опустились на колени, не смея произнести ни слова.
Всегда есть люди лучше вас, и они, конечно же, не посмеют сказать, что в мире нет никого, кто бы обладал этим навыком.
Невыносимая боль особенно обострила мысли принца. Он схватил императора Тайаня за рукав и сказал: «Отец, прошу издать указ о наборе тех, кто умеет использовать золотые иглы для облегчения боли!»
Император Тайань слегка колебался.
«Отец, я действительно не могу выносить эту боль. Я умираю!»
Император Тайань опустил глаза и посмотрел на принца.
Лоб принца был покрыт потом, а его бледное лицо и вздувшиеся вены ясно показывали, что он испытывает сильную боль.
Он опустил взгляд на раненую левую руку принца, обмотанную слоями белой ткани и сочащуюся кругами коричневой крови.
Из дверного проёма раздался голос: «Ваше Величество, о чём вы всё ещё размышляете? Опубликуйте объявление с просьбой как можно скорее обратиться за медицинской помощью, чтобы наследный принц меньше страдал».
Император Тайань тут же обернулся и поприветствовал ее: «Мать, почему ты здесь?»
Королева-мать вошла в сопровождении дворцовой служанки: «С наследным принцем случилось такое. Как я могла не прийти повидаться с ним?»
Принц почувствовал себя еще более огорченным, когда увидел королеву-мать: «Бабушка...»
Королева-мать взглянула на своего несчастного внука и вздохнула: «Юаньэр так много страдал. Потерпи ещё немного. В мире так много талантливых людей. Должен же быть кто-то, кто умеет использовать иглоукалывание для облегчения боли».
Принц нахмурился и кивнул.
Королева-мать посмотрела на императора Тайаня.
Император Тайань не колебался и приказал евнуху все уладить.
В это время вошел евнух и доложил: «Принц Вэй прибыл, чтобы навестить Его Высочество».
Услышав, что это принц Вэй, напряженное выражение лица императора Тайаня слегка смягчилось, и он попросил евнуха пригласить его войти.
Вскоре внутрь вошел съёжившийся шар. Увидев, что там были император Тайань и вдовствующая императрица, он слегка вздрогнул: «Бабушка и отец здесь».
Император Тайань не смутился, но королева-мать, которая не видела принца Вэй несколько дней, не могла не взглянуть на него внимательно.
Прошло всего несколько дней, но Силан снова похудел и стал выглядеть немного красивее.
«Брат, ты чувствуешь себя лучше?» — принц Вэй подошёл с обеспокоенным выражением лица.
Наследный принц никогда не воспринимал своего младшего брата всерьез, а теперь, когда он не мог выносить боль, он стал еще более ленивым, чтобы справиться с ним.
Однако принц Вэй не обратил на это внимания. «Вчера напали на старшего брата, и я был в ужасе. К счастью, тебе повезло…»
Наследный принц нетерпеливо прервал беспокойство принца Вэй и сказал: «Я хочу спать. Четвертый брат, возвращайся».
«О, тогда я не буду нарушать твой покой», — добродушно сказал принц Вэй.
«Тогда тебе следует хорошенько отдохнуть». Королева-мать похлопала наследного принца по руке и, казалось, только что вспомнила: «Когда я пришла сюда, я увидела кронпринцессу, стоящую снаружи...»
Принц с отвращением сказал: «Внук не хочет ее видеть».
Королева-мать была немного разочарована тем, что настроения принца были столь очевидны, но она сохраняла невозмутимое выражение лица: «Она твоя жена, и ее долг — заботиться о тебе, когда ты болен».
По мнению королевы-матери, было немного подло ставить кронпринцессу в неловкое положение.
Принц — не обычный богатый и могущественный ребенок, а наследный принц, поэтому не стоит оставлять у народа неприятное впечатление.
Император Тайань также сказал: «Я слышал, что наследная принцесса всю ночь простояла на коленях, молясь за тебя».
Хотя впоследствии маркиз Унин был наказан, император Тайань не собирался низлагать наследную принцессу. Поскольку он не собирался ничего делать с наследной принцессой, он не мог усугубить ситуацию.
Выслушав слова двух самых высокопоставленных лиц во дворце, принц сказал: «Сын понимает».
Вдовствующая императрица, император Тайань и принц Вэй, семья из трех человек, покинули Восточный дворец вместе.
«Силан, мне кажется, ты похудел».
Император Тайань взглянул на сына и подтвердил: «Он сильно похудел».
Принц Вэй был немного смущён. «Этот сын скоро женится, и ему вредно быть таким толстым. Поэтому я решил меньше есть и больше заниматься упражнениями. Я не ожидал, что я действительно похудею».
Королева-мать рассмеялась: «Оказывается, только женившись, можно стать благоразумным».
Император Тайань был очень доволен тем, что принц Вэй похудел, и посоветовал ему: «Раз это работает, ты должен упорствовать».
«Не волнуйся, отец. Я выдержу. Когда я окончательно похудею, возможно, я стану таким же красивым, как ты».
Услышав это, выражение лица императора Тайаня, которое было мрачным в течение двух дней, немного прояснилось.
В Восточном дворце царила мертвая атмосфера.
Принц посмотрел на кронпринцессу, которая дрожала после бессонной ночи, и с раздражением сказал: «Я не хочу тебя сейчас видеть, возвращайся в свою комнату».
Глаза кронпринцессы наполнились слезами: «Ваше Высочество, моя семья никогда не думала, что произойдет что-то подобное...»
«Хватит! Я не хочу этого слышать!» — Наследный принц прервал мольбу кронпринцессы свирепым выражением лица: «Держись от меня подальше! Убирайся!»
Невыносимая боль вывела принца из терпения, ему захотелось разозлиться.
Наследная принцесса закусила губу и ушла, вся в слезах. Она взглянула на Сунь Сюхуа, которая молча стояла, чувствуя в сердце ненависть и раздражение.
Изначально, какой бы фавориткой эта стерва ни была, ей не стоило воспринимать это слишком серьёзно, пока она благополучно исполняла обязанности кронпринцессы. Но в будущем эта стерва может наступить ей на голову.
Она могла винить только своего брата за то, что он позволил кому-то воспользоваться ею...
Убийство наследного принца затронуло не только маркиза Унин. После дня пересудов о судьбе наследного принца бесчисленное множество людей обратило внимание на его судьбу. Затем эти люди обнаружили, что гонцы ямэня начали повсюду расклеивать императорский указ.
Содержание императорского указа было прочитано учёными, и о нём знали все жители столицы. Императорская семья хотела вызвать во дворец человека, владеющего искусством использования золотых игл для облегчения боли.
Сообщение между верхним и нижним уровнями было фактически заблокировано. За исключением тех, кто своими глазами видел, как особняк маркиза Унин был окружён солдатами и офицерами, большинство людей не знали о покушении на принца. Увидев императорский указ, они просто подумали, что какой-то дворянин заболел, и попросили позвать известного врача.
Баочжу вбежала и отчётливо сказала: «Госпожа, снаружи вывешен императорский указ, требующий человека, умеющего использовать иглоукалывание для снятия боли».
Услышав это, Линь Хао сняла с ширмы красный плащ с воротником из меха песца и сказала: «Пойдем и посмотрим».