Нефрит без аромата
Глава 296.0

Глава 296.0

Нефрит без аромата Том 1.0 Глава 296.0

Глава 296 Парчовая книга

И генерал Сюй, и Принц Цзин могли предсказать, что эта великая победа будет иметь далеко идущие последствия и, возможно, даже станет прелюдией к окончанию войны между двумя странами.

После того как Ци Шуо пошел принять ванну и переодеться, они обсудили, как написать отчет о битве, а затем у них возникло небольшое разногласие по поводу того, что Ци Шуо выдавал себя за У Ли.

«Не предавать огласке тот факт, что принц зашёл в опасное логово? Это было бы слишком несправедливо по отношению к принцу».

Принц Цзин улыбнулся и сказал: «Доклад о битве Его Величеству, естественно, будет правдивым, но нам не нужно делать этого здесь. Ранее Северная Ци использовала мятежников Великой Чжоу, чтобы подорвать боевой дух нашей армии. Как только голова У Е будет повешена на городской стене, пусть народ Ци задумается, почему даже племянник У Е перешёл на сторону Великой Чжоу. Это, безусловно, укрепит нашу уверенность в себе и подорвёт вражескую...»

«Жаль принца», — вздохнул генерал Сюй.

Если бы наши солдаты узнали о достижениях принца Цзина, его авторитет в армии, несомненно, значительно возрос бы.

«Хорошо, генерал Сюй, не медли. Именно это я и имел в виду. Всё ради окончательной победы».

Он не собирается бунтовать, так зачем Шуэру такой авторитет? Он что, нарывается на неприятности?

«Ваше Высочество...» Глаза генерала Сюй наполнились слезами.

Принц Цзин и его сын поистине благородны и бескорыстны!

У Ци Шуо больше не было сил думать о том, что обсуждали Принц Цзин и генерал Сюй.

Под видом другого человека ему приходилось тщательно обдумывать каждое слово и каждое действие, ведь малейшая ошибка могла привести к катастрофе. Теперь, когда его напряжённые сердечные струны расслабились, его, словно приливная волна, охватило глубокое чувство усталости.

Ци Шуо отмок в дымящейся деревянной бочке и почти уснул.

«Принц, пожалуйста, переоденьтесь и ложитесь спать на кан*. Будьте осторожны, не простудитесь, если будете слишком долго находиться в воде», — тихо позвал личный охранник.

(*Кан — традиционная система отопления в крестьянских домах северного Китая и Кореи. Типичный кан представлял собой широкую кирпичную или глиняную лежанку, внутри которой по специально проведенным каналам проходил горячий воздух от печи одновременно являясь димоходом)

Мужчина, прислонившийся к краю деревянной бочки со слегка прикрытыми глазами, открыл глаза, быстро встал и вышел из бочки, взял мягкое полотенце, которое ему подал личный охранник, вытер капли воды и переоделся в удобную одежду.

«Принеси мне доспехи», — голос Ци Шуо стал ещё хриплее из-за жары.

Охранник колебался.

После сегодняшней великой победы народ Ци вряд ли предпримет внезапное нападение. Даже если случится что-то непредвиденное, принцу следует хорошенько отдохнуть.

«Иди и принеси их», — легкомысленно сказал Ци Шуо.

Он понимал мысли охранников, но когда две армии сражались до такой степени, способность сражаться в любой момент была самым основным требованием для солдата.

«Да», — стражники поспешили за доспехами.

Ци Шуо молча надел мягкие доспехи и пошел в кабинет.

В кабинете было холоднее, чем в спальне. Чернила в чернильнице загустели, и к ней давно никто не прикасался.

Медленно растерев чернила, Ци Шуо взял кисть и начал писать письмо.

Боевые сводки не имели к нему никакого отношения. Он хотел написать два письма домой: одно матери, а другое А Хао.

Письмо принцессе Цзин было быстро закончено, а бумаги для письма Линь Хао накапливались одна за другой, пока на столе не осталось места.

Охранник не мог не спросить: «Принц, вы пишете книгу?»

Разве не следовало бы написать принцессе семейное письмо? Он подозревал, что принц написал для принцессы книгу сказок.

У Ци Шуо был спокойный характер, поэтому его подчиненные осмеливались шутить с ним.

«Ты слишком болтлив». Ци Шуо не был особенно раздражён и уж точно не смущён. «Убери засохшие чернила. Я ещё не закончил писать».

Ему еще многое предстояло сказать А Хао.

В эти дни он не написал ни одного письма, потому что планировал избавиться от У Е. И мать, и А Хао, должно быть, беспокоились за него.

От одной мысли о том, что Линь Хао серьезно читает письмо, мужчина с полувысохшими черными волосами на кисти, пишущий письмо, не мог не приподнять уголки губ.

После того как он отложил кисть, его личная охрана доставила два письма.

Письмо семьи Ци Шуо было быстро доставлено в особняк принца Цзина, воспользовавшись удобством доставки военных сводок.

В это время Ци Цюн собиралась отправиться на поиски Линь Хао. Услышав, что письмо с севера, она взяла его.

Всего было три семейных письма: одно от Принца Цзина принцессе Цзин, одно от Ци Шуо принцессе Цзин и третье от Ци Шуо Линь Хао.

В эти дни Ци Цюн больше всего беспокоилась о своём раненом брате. Увидев письмо Ци Шуо, она выбежала во двор, подняв юбку.

«Мама, от моего старшего брата пришло письмо!»

Принцесса Цзин, беспокоясь о сыне и муже, сильно похудела. Услышав слова дочери, она поспешно сказала: «Скорее принесите письмо!»

Ци Цюн широко улыбнулась и протянула два письма: «Одно от отца и одно от старшего брата».

Неудивительно, что она была так счастлива. Письмо от брата означало, что у него всё хорошо.

Принцесса Цзин схватила семейное письмо, положила письмо Принца Цзина на стол и не могла дождаться, чтобы открыть второе.

Прочитав письмо сына, а затем письмо мужа, улыбка принцессы Цзин становилась все шире и шире, и наконец она вытерла слезы.

«Мама...»

Принцесса Цзин вытерла глаза и улыбнулась: «Твой старший брат не только в порядке, он еще и добился многого».

«Замечательно!»

Взгляд принцессы Цзин упал на руку дочери: «Цюнъэр, что ты держишь?»

Если бы оно не было завернуто в коричневую бумагу, то по толщине оно напоминало бы кирпич.

«Это…» Первой реакцией Ци Цюн было спрятать письмо. Заметив, как принцесса Цзин подняла брови, она с кривой усмешкой протянула ей письмо.

«Это...» Принцесса Цзин не ответила.

«Письмо моего старшего брата А Хао».

Первой реакцией принцессы Цзин было желание взять письмо, не адресованное ей.

Видя действия принцессы Цзин, Ци Цюн захотела спрятать письмо еще сильнее.

Ее мать наверняка рассердится, если она проявит к ней такую предвзятость, верно?

Посмотрите на похожее на кирпич письмо в ее руке — благосклонное к одному; затем посмотрите на листок бумаги, который держит ее мать — пренебрежительное к другому.

Она прочитала много книг, но впервые нашла настолько подходящее слово.

Когда молодая принцесса втайне беспокоилась о своем брате и его невесте, принцесса Цзин покачала головой и сердито сказала: «Этот непочтительный сын».

Этот сын действительно вырос. К счастью, он всё ещё помнит, что нужно написать записку для своей старушки-матери.

Принцесса Цзин улыбнулась и спрятала два письма, адресованных ей.

Ци Цюн моргнула: «Мама, ты не сердишься?»

«На что сердиться?» — Принцесса Цзин похлопала по ящику. — «У меня два письма».

Видя, что ее дочь все еще ошеломлена, она похлопала ее по тыльной стороне руки и сказала: «Почему бы тебе не взять кирпич, которые твой старший брат прислал мисс Линь Эр?»

«О, я пойду прямо сейчас», — Ци Цюн быстрым шагом выбежала из дворца с толстой пачкой листов.

Когда Линь Хао увидела улыбающуюся маленькую принцессу, ее сердце забилось быстрее.

Должны быть новости об А Шуо!

Ци Цюн не могла дождаться, чтобы заговорить: «О, мой старший брат написал!»

Письмо, толстое, как кирпич, показалось Линь Хао тяжелым, и она спрятал его в рукав, словно сокровище.

«Эй, почему бы тебе не открыть его и не посмотреть?»

«Кажется, он написал довольно много. Прочитаю, когда будет свободное время».

Ци Цюн усмехнулась: «Шучу, не торопись, читай, я вернусь первой».

«Принцесса, куда ты так торопишься? Давай немного поиграем, прежде чем ты уйдёшь».

Ци Цюн подняла бровь: «Значит, мне не уходить?»

Линь Хао улыбнулась и подтолкнула ее: «Принцесса, иди и займись чем-нибудь, если тебе есть чем заняться».

Как можно серьезно относиться к вежливым словам?

Маленькая принцесса ушла с улыбкой.

Линь Хао достала письмо, осторожно распечатала его и прочитала слово за словом.

Письмо было очень толстым, слов в нём было больше, чем в книге сказок. Прочитав его, Линь Хао не удержалась и перечитала ещё раз. Не успела она опомниться, как уже стемнело.