Нефрит без аромата
Глава 342.0

Глава 342.0

Нефрит без аромата Том 1.0 Глава 342.0

Глава 342: Цветы — это то, что нужно

Церемония коронации нового императора была назначена на золотую осень, время сбора урожая фруктов и овощей.

Если быть принцем или принцессой относительно свободно, то, став императором или императрицей, покинуть дворец будет гораздо сложнее.

Пока еще было удобно, Ци Шуо и Линь Хао вместе покинули дворец, чтобы осмотреть недавно построенную женскую школу.

Сначала они отправились в особняк Принца Цзина, не предупредив слуг. Как только они вошли, то увидели, как Принц Цзин преследует Ци Хуаня с метелкой для смахивания пыли в руке.

Когда Ци Хуань увидел Ци Шуо, он почувствовал себя спасенным: «Брат, почему ты пришёл только сейчас!»

Видя, как его младший сын ускользнул и спрятался за Ци Шуо, Принц Цзин вынужден был отложить высоко поднятую метелку для смахивания пыли. На его лице мгновенно появилась улыбка: «Шуо'эр, А Хао, вы вернулись».

Посмотрите, талантливый мужчина и красивая женщина, какие замечательные сын и невестка, они из семьи четвертого брата!

«Я пришёл повидаться с вами, старейшины. В какую переделку снова вляпался мой второй брат?» — с улыбкой спросил Ци Шуо.

Услышав это, Принц Цзин снова разгневался. «Спросите его о хороших делах! Не знаю, откуда он узнал, что мисс Ян ходила в горы, он присел на дереве, чтобы подглядывать за людьми, и в итоге упал прямо перед мисс Ян. Его приняли за извращенца и чуть не отправили в ямэнь».

Не так давно Принц Цзин и его жена устроили брак Ци Хуаня с дочерью Ян Гоаня, высокопоставленного чиновника, только что вернувшегося в столицу, решив таким образом судьбу своего младшего сына.

Когда Принц Цзин вспомнил сцену, когда семья Ян отправила обратно его младшего сына, ему стало стыдно.

Ци Хуань почувствовал себя обиженным, услышав это: «Отец, вы с матерью были влюблены друг в друга, как и мой старший брат с его женой. Как ты мог просто так женить меня? Это несправедливо!»

«Что значит, несправедливо? Разве мы тебе уже не показывали ее?»

«Мы встречались всего дважды, как я могу узнать истинный характер мисс Ян…» Ци Хуань помолчал, а затем взял себя в руки. «Это неправильно. Мисс Ян не видела меня раньше, так почему же она так сильно меня ударила? Она что, нарочно?!»

Принц Цзин и Ци Шуо посмотрели друг на друга.

Ну... может быть.

Принц Цзин внезапно почувствовал себя намного лучше.

Кхм, наконец-то кто-то взял на себя заботу об этом ребенке.

Принцесса Цзин подошла и взяла Линь Хао за руку: «Пусть они шумят, пойдем выпьем чаю».

Линь Хао взглянула на Ци Шуо и последовала за принцессой Цзин в дом.

«Во дворце многолюдно? Приготовления почти завершены?»

«Всё кто-то организовал, так что это облегчение. Вы хорошо себя чувствуете? Моя сестра вышла замуж, так что если вам станет скучно, просто дайте мне знать».

Ци Цюн вышла замуж несколько месяцев назад, и в огромном дворце стало намного тише.

Принцесса Цзин почувствовала себя немного неловко, когда услышала, как Линь Хао упомянула Ци Цюн.

Когда дочь вышла замуж, было еще два сына и невестка. Когда появятся внуки, станет совсем оживленно. Но теперь остался только один ненадёжный парень, которого девушка чуть не вернула.

«А Хао, есть ли какое-нибудь движение?» — Принцесса Цзин похлопала Линь Хао по руке, и её взгляд упал на низ её живота.

Обычная женщина, вероятно, почувствовала бы себя неловко, услышав это, но Линь Хао великодушно улыбнулся и сказала: «Ещё нет. Я дам вам знать, как только у меня будут хорошие новости».

Принцесса Цзин впала в еще большую депрессию.

Ей нравится прямолинейный и щедрый характер А Хао.

«Не волнуйтесь. Когда я была на севере, я слышала, как один известный врач сказал, что если женщина рожает позже, это будет лучше и для матери, и для ребёнка...» Принцесса Цзин рассказала о некоторых вещах, на которые следует обращать внимание во время беременности и родов.

Линь Хао внимательно слушала и нисколько не проявляла нетерпения.

Она и принцесса Цзин знали, что, став императрицей, она не сможет часто возвращаться в особняк Принца Цзина.

Конечно, принцесса Цзин может войти во дворец, но там она не может говорить так же свободно, как дома.

Не оставшись на ужин, Ци Шуо и Линь Хао под неохотными взглядами Принца Цзина и его жены, а также Ци Хуаня отправились в особняк генерала.

После обеда со старушкой они отправились в школу для девочек.

Школа для девочек находилась недалеко от магазина «Усян». Это было тихое место в шумном городе, и дом был довольно большым.

К тому времени многие в столице знали, что эта школа для девочек была основана наследной принцессой и несколькими знатными дамами. Она пользовалась гораздо большей популярностью, чем школа, основанная Линь Хао в самом начале, куда набирали только детей официанток и помощниц.

Особенно богатые семьи спешили отправить сюда своих девушек, надеясь, что они заслужат благосклонность знатного человека и у них будет хорошее будущее.

Линь Хао не обращала внимания на то, что думают эти люди. По её мнению, если бы девочки, изначально не имевшие возможности читать и писать, получили бы возможность учиться, в этом и заключался бы смысл женского образования.

Было время обеденного перерыва, и класс наполнился стрекотом цикад. Большинство учениц дремали, а некоторые, самые активные и подвижные, играли в тени деревьев.

Линь Хао и Ци Шуо сопровождал директор, когда они ходили и слушали рассказ директора о последних событиях в женской школе.

Когда Линь Хао уже почти дошла до зарослей зеленого бамбука, она остановилась.

Девочка лет двенадцати-тринадцати сидела на земле, прислонившись спиной к бамбуковой циновке, и сосредоточенно читала книгу.

Директор улыбнулся и сказал: «Эту девочку зовут Чан Юйэр. Хотя её семья самая обычная, она очень прилежно учится с тех пор, как пошла в школу».

Линь Хао кивнула и отвернулась, не желая мешать ученикам, которые усердно учились. Затем она увидела, как к ней подбежал мужчина и что-то сказал девушке.

Девушка встала и пошла за мужчиной.

Заметив, как Линь Хао провожает их взглядом, директор сказал: «Это привратник академии. Похоже, её кто-то ищет».

Направление, в котором направлялась девочка, было как раз направлением ворот женской школы.

Пришло время уходить, и Линь Хао, заинтересовавшись встреченной ею девочкой, тоже вышла. Выйдя за ворота женской школы, она увидела у стены молодую пару, которая пыталась утащить девочку.

Привратник остановил пару и спросил: «Это все еще школа, что вы делаете?»

Мужчина улыбнулся и сказал: «Я её брат. У меня много работы дома, поэтому я отвезу её домой».

Молодая женщина была гораздо более агрессивной и презрительно усмехнулась: «Какой смысл девушке учиться? Это пустая трата денег».

Директор нахмурился.

Линь Хао отбросила прошлые мысли и наблюдала за реакцией девушки.

Девушка решительно заявила: «Мое обучение оплатил мой отец, а не мой брат или невестка».

Женщина фыркнула: «Папа уехал в дальнюю поездку и забрал с собой все оставшиеся деньги. У нас почти не осталось денег на твою учёбу. Возвращайся с нами и позаботься о своем племяннике. Помоги хотя бы по дому».

«Твоя невестка права. Какой смысл учиться такой девушке, как ты? Если ты не можешь позволить себе ни есть, ни тратить деньги, да ещё и не можешь сдать императорский экзамен на должность чиновника, разве это не пустая трата денег? Возвращайся скорее домой, усердно работай и зарекомендуй себя трудолюбивой. Тогда в будущем ты сможешь выйти замуж в хорошую семью...»

Девушка сунула мужчине в руку связку медных монет, прервав его болтовню. «Этого хватит, чтобы нанять помощницу, которая присмотрит за моим племянником на месяц?»

«Откуда у тебя деньги?» — резко спросила женщина.

Девушка выпрямила спину. «Я получила первое место на ежемесячном экзамене, это награда школы. Отныне, пока я буду занимать первое место каждый месяц, я буду получать награды».

Женщина тут же улыбнулась и спросила: «Юйэр, сколько стоит приз за первое место?»

Девочка добилась успеха. Она потратила сто монет в день — это больше, чем зарабатывает её муж за месяц!

«Кроме этого, мне только на учёбу хватает. Если мой брат и невестка попросят меня пойти домой, даже если нас будет двое, я не смогу заработать ни монеты, а папа рассердится, когда вернётся...»

Молодую пару уговорили, они быстро собрали деньги и ушли.

Служанка, женщина лет сорока, опытная и обеспокоенная тем, что у молодой девушки такие брат и невестка, предупредила: «Не вините меня за любопытство. Если они получили деньги сегодня, они, вероятно, будут приходить каждый месяц. Через какое-то время ста монет может оказаться недостаточно, чтобы от них избавиться».

Девочка улыбнулась и сказала: «Просто считайте это покупкой тишины и покоя. Если я всё ещё не удовлетворена, я попрошу директора принять решение. Директор — лучший…»

«Кхе-кхе», — кашлянул директор.

Глаза девушки загорелись, и она быстро подошла: «Почему директор здесь?»

Увидев Линь Хао и Ци Шуо, она была ошеломлена.

«Разве ты не восхищалась кронпринцессой, которая построила школу для девочек? Ты её ещё не встречала».

Глаза девушки внезапно расширились, лицо вспыхнуло от волнения. В ней уже не было той остроумности, которая была при общении с братом и его женой: «Приветствую, кронпринцесса…»

Директор улыбнулся и объяснил: «Юйэр поздно пошла в школу, поэтому она не пропустила ваш визит, когда начались занятия».

Линь Хао восхищалась смелостью Чан Юйэр в решении проблем в столь юном возрасте и мягко спросила ее: «Юйэр, как ты думаешь, учёба полезна?»

Именно она стоит за школой для девочек. Богатые семьи отправляют сюда своих дочерей в поисках славы, в то время как для обычных семей самое практичное — иметь возможность прокормить семью.

К счастью, в индустрию, связанную с магазинами цветочной росы, требуется все больше людей, и большинство обычных девушек, которые учатся в женских школах, смогут в будущем найти работу.

Девушка слегка наклонила голову, её светлые глаза светились умом и невинностью. «Конечно, студенты считают учёбу полезной. Того, кто считает учёбу бесполезной, здесь бы не было».

Линь Хао была слегка ошеломлена, затем улыбнулась и сказала: «Если у тебя возникнут какие-либо трудности, просто обратитесь к директору».

«Мм!»

Линь Хао и Ци Шуо попрощались с директором и сели в карету.

Снаружи кареты было много шума, а внутри на какое-то время воцарилась тишина.

Ци Шуо увидел, как Линь Хао, глубоко задумавшись, прислонилась к карете, и взял её за руку. «Не торопись. Как только мы сможем взять на себя больше дел, всё будет идти всё лучше и лучше».

За рубежом — огромное сокровище. Как только сокровищница Великой Чжоу наполнится, естественно, появится достаточно энергии, чтобы многое изменить.

Линь Хао кивнула, приподняла занавеску, чтобы выглянуть наружу, и велела кучеру остановиться.

«Я иду в магазин цветочной росы. А Шуо, ты идёшь?»

«Я не пойду, я просто прогуляюсь».

«Тогда давай встретимся во дворце позже».

Они договорились о времени встречи. Линь Хао взяла Баочжу и нескольких стражников, спрятавшихся в тени, и отправилась в магазин. Ци Шуо бесцельно бродил и, сам того не зная, добрался до храма Тяньюань.

Храм, который когда-то был полон паломников, опустел, словно выпадая из общей суеты.

«Ваше Высочество...» — тихо позвал Чан Нин, думая о прежнем принце, который стал монахом в храме Тяньюань.

Ци Шуо пришел в себя, немного подумал и направился к храму.

Линь Хао отправилась в магазин и, убедившись, что всё в порядке, не стала там долго задерживаться. Когда она вернулась в Пинъаньфан на карете, было ещё слишком рано для назначенного с Ци Шуо времени, поэтому она просто вернулась в особняк генерала.

Ее мать уехала за границу, а ее сестра была беременна и не могла выходить, поэтому, естественно, ей следовало проводить больше времени с бабушкой, когда она покидала дворец.

Увидев возвращение Линь Хао, старушка лучезарно улыбнулась: «Ты волнуешься, что я одинока, девочка? Не волнуйся, я совсем не одинока. Одна лишь мысль о том, что твоя мать нашла любящего мужа, который будет её ценить, и что вы с сестрой нашли удачные браки, наполняет меня радостью и счастьем каждый день».

Когда в будущем она отправится навестить старика, у нее больше не будет никаких тревог.

«Бабушка...» Линь Хао взяла старушку за руку. «Управляющая Ху из магазина «Без аромата» научила меня готовить крабов, фаршированных апельсинами. Когда крабы станут пухлыми и мягкими, я приготовлю их для тебя».

Пожилая леди улыбнулась и кивнула: «Хорошо».

Уходя, Линь Хао все еще чувствовала себя немного взволнованной.

На этот раз, вернувшись во дворец, он, вероятно, не выйдет оттуда до церемонии коронации А Шуо.

Подумав об этом, она изменила направление и медленно пошла по саду генеральского особняка.

Каждое растение и дерево в саду ей знакомо: знакомое дерево османтуса, знакомая магнолия, знакомая решетка из роз и знакомая зеленая стена.

Она шаг за шагом подошла к стене, слегка приподняла голову и ни о чем не думала в тот момент, просто делала это.

Видя, как Линь Хао карабкается по стене, Баочжу сохраняла спокойствие и даже достала из сумочки волан и начала пинать его.

Разноцветный волан взлетел в воздух, ослепительно сверкая на солнце.

Линь Хао, смотревшая на другую сторону стены, была ошеломлена.

Молодой человек под стеной улыбнулся и раскрыл ей объятия.

На мгновение ошеломлённая, Линь Хао приподняла уголки губ, её улыбка сияла ярче разноцветного волана. Без колебаний, полная радости, она бросилась к мужчине, который любил её с юности.

В этой жизни ее счастье и счастье А Шуо подобно этим крепким объятиям, и оно никогда не будет напрасным.


Конец.