Глава 220.0
Глава 220 Третье лицо
Столкнувшись с эмоциональным посланником Юй Лю, император Тайань смог лишь мягко успокоить его: «Не волнуйся, посланник. Подожди, пока я не проясню свои вопросы».
«Ваше Величество, вы должны дать Юй Лю объяснения!» Посланник Юй Лю взмахнул рукавами и заговорил холодным и жёстким тоном.
Император Тайань рассердился, но не показал этого на лице.
Государство Великая Чжоу существовало менее тридцати лет, и впоследствии сменило множество императоров, что привело к колоссальному истощению людских и финансовых ресурсов. Это дало Юй Лю возможность развиваться. Теперь, когда Северная Ци была готова к решительным действиям, положение Юй Лю стало критическим.
Посланник Юй Лю, очевидно, понимал это, поэтому он был так жесток.
«Ваше Величество, королева-мать и принцесса Иань прибыли».
Услышав, что вдовствующая императрица тоже прибыла, император Тайань подсознательно нахмурился.
Королева-мать очень любит Иань, поэтому она неизбежно будет колебаться, задавая вопросы позже.
«Посланник, возможно, пожелает перейти в боковой зал и отдохнуть».
Посланник Юй Лю замер. «Принцессу убили. Как подданный, я глубоко обеспокоен. Прошу Ваше Величество позволить нам остаться здесь и выслушать историю об убийстве принцессы».
Посланника Юй Лю сопровождали служанки и охранники, которые сегодня сопровождали принцессу Лин Цюэ.
Император Тайань подал знак евнуху пригласить вдовствующую императрицу войти.
Через мгновение перед всеми появилась королева-мать, а за ней — бледная девушка, принцесса Иань.
«Почему моя мать не отдыхает во дворце?» Император Тайань встал, чтобы поприветствовать её.
Королева-мать взглянула на людей в зале и спокойно сказала: «Произошло такое важное событие, как я могу быть спокойной?»
«Мне жаль, что я заставил маму волноваться».
«Ваше Величество, пожалуйста, проясните этот вопрос. Я воспитала Иань. Я хорошо её знаю. Она никогда бы никого не убила».
Слова королевы-матери были в основном адресованы принцессе Иань.
По пути королева-мать уже взвесила все «за» и «против». Преступление по убийству принцессы Лин Цюэ нельзя просто так свалить на принцессу Иань. Это не просто вражда между двумя девочками, но и вопрос отношений между двумя странами.
Император Тайань помог королеве-матери сесть и посмотрел на принцессу Иань: «Иань, расскажи мне».
Множество глаз устремилось в их сторону, и принцесса Иань проговорила дрожащими, бескровными губами: «Я не знаю... Я не убивала ее, я не убивала ее...»
«Иань!» — строго сказала ей королева-мать. — «Если это всё, что ты говоришь, то вдовствующая императрица ничем не сможет тебе помочь».
Принцесса Иань вздрогнула, её смятенный разум наконец немного прояснился: «В то время мы с принцессой Лин Цюэ поспорили — это был не совсем спор, она что-то сказала, я что-то сказала, и когда мы разволновались, то встали...»
«А потом?» — спросил император Тайань, увидев, что принцесса Иань снова остановилась.
Веки принцессы Иань дрогнули, открыв растерянный взгляд: «Внезапно я почувствовала головокружение, а когда взглянула внимательнее, то увидела принцессу Лин Цюэ, лежащей на стуле, из груди которой текла кровь…»
«Она лжёт!» — перебила принцессу Иань служанка Юй Лю. — «Я своими глазами видела, как принцесса Иань держала окровавленный кинжал. Увидев, что мы врываемся, она бросила кинжал и убежала».
Говоря это, она вытащила из рукава что-то, завёрнутое в платок. «Это кинжал. Многие его тогда видели. Охранники боялись, что эта важная улика затеряется в хаосе, поэтому они подняли его и отдали мне».
Евнух взял кинжал, завернутый в белую ткань, и поднес его императору Тайаню.
Это был кинжал, инкрустированный драгоценными камнями, изысканный и великолепный. Королева-мать с первого взгляда узнала в нём кинжал принцессы Иань.
Некоторое время этот вид кинжала пользовался популярностью у знатных дам столицы. Услышав о нём, она подарила его Иань.
«Иань, это твой кинжал?»
Принцесса Иань прикусила губу и кивнула: «Да».
В глазах императора Тайаня мелькнуло разочарование.
«Ваше Величество, в тот момент в комнате находились только две принцессы. У нас есть свидетели и доказательства. Вы же не можете утверждать, что наша принцесса покончила с собой, верно?» — сердито сказал посланник Юй Лю.
«Это не я!» — глаза принцессы Иань изменились. «Я помню, был кто-то, кто-то находился рядом со мной!»
«Кто это?» — немедленно спросил император Тайань.
«У меня закружилась голова, и я ничего не видела, но чувствовала, как он что-то сует мне в руку…» Понимая, что её слова звучат нелепо, принцесса Иань с тревогой воскликнула: «Отец, ты должен мне поверить, там действительно был кто-то третий. Я даже учуяла исходивший от него сладкий аромат османтуса!»
Горничная Юй Лю тут же возразила: «Невозможно! Мы не видели третьего человека после того, как вошли».
Посланник Юй Лю презрительно усмехнулся: «Ваше Величество, вы ведь не поверите в такое, не так ли?»
Император Тайань слегка кашлянул и серьёзно произнёс: «Мы не можем относиться легкомысленно к такому важному вопросу. Раз есть сомнения, нам нужно провести тщательное расследование».
«Ваше Величество!» — посол Юй Лю был потрясен.
Как мог император Великой Чжоу произнести такие бесстыдные слова?
«Я полагаю, посланник не хотел бы, чтобы твоя страна и Великая Чжоу стали врагами из-за недопонимания, не так ли?» — мягко спросил император Тайань.
Посланник Юй Лю задрожал, но некоторое время терпел.
В конце концов, это происходило на территории Великой Чжоу, поэтому они не могли позволить ситуации выйти из-под контроля. Самой важной задачей было как можно скорее тайно доложить Юй Лю об убийстве принцессы, чтобы император принял окончательное решение.
«Принцесса Лин Цюэ трагически погибла. Я полностью понимаю горе посланника и других. Мне потребуется время, чтобы тщательно расследовать это дело, и я предоставлю вам объяснения, когда придёт время».
Отправив посланника Юй Лю, император Тайань немедленно отдал приказ: «Распорядитесь, чтобы люди тихо окружили гостевой дом. Следите, чтобы ни один клочок бумаги не попал к Юй Лю».
Юй Лю находилась за тысячи миль отсюда и могла следить за этими людьми, поэтому ему удалось временно скрыть известие о смерти принцессы Лин Цюэ.
Император Тайань никогда не недооценивал амбиции народа Ци. Когда ситуация на севере обострилась, его собственная конница также усилилась. Однако по сравнению с людьми Ци, рождёнными всадниками, Великая Чжоу находилась в естественно невыгодном положении в плане кавалерии, и её подготовка требовала времени.
Чего им не хватает, так это времени.
Император Тайань посмотрел на север и вздохнул, затем подозвал принцессу Иань и сказал: «Иань, скажи мне правду, действительно ли там был третий человек?»
«Правда, Иань не посмеет тебе лгать».
Император Тайань кивнул, не выразив ни согласия, ни веры в это, и передал дело в Министерство юстиции для расследования.
Как и ожидала Линь Хао, вскоре в магазин прибыли стражники, чтобы разобраться в ситуации.
Высокопоставленному чиновнику Министерства юстиции было лет тридцать. Увидев Ци Шуо, сидящего напротив Линь Хао, он на мгновение опешил: «Принц тоже здесь?»
Ци Шуо случайно знал этого человека: «Господин Цзя, ты здесь по делу принцессы Лин Цюэ?»
"Точно".
«Тогда господин Цзя должен знать, что этот магазин принадлежит особняку генерала, верно?»
«Это собственность генеральского особняка?» — мастер Цзя невольно взглянул на Линь Хао.
Он только слышал, что две принцессы посетили этот магазин цветочной росы перед тем, как зайти в чайный домик, но эта подробность ему не известна.
Ци Шуо вежливо улыбнулся: «Да, именно поэтому я тоже здесь. Если у тебя есть вопросы, пожалуйста, спрашивай, мастер Цзя».
Услышав это, Мастер Цзя коснулся своего носа.
Оказалось, что он приехал поддержать невесту, которая еще не вошла в семью замуж.
Цзя также слышала о Линь Хао: «Мисс Линь Эр присутствовала, когда прибыли две принцессы, не так ли?»
Линь Хао кивнула.
«Не могли бы вы подробнее рассказать о словах и действиях двух принцесс?»
Линь Хао рассказала все так, как оно было.
«Итак, разговор между двумя принцессами был неприятным». Мастер Цзя взглянул на Ци Шуо и сменил тему. «Говорят, что принцесса Иань выбежала из чайного домика и направилась прямиком в лавку цветочной росы. Мисс Линь Эр, можете ли вы объяснить, почему?»