Глава 63.0
Глава 63: Рыбак рыбака видит издалека
Несколько праздных мужчин быстрым шагом направились к Цинь Вэньюаню.
А что касается нарушения обещания и отказа от него? Не глупите. Им заплатили в десять раз больше. Если они сдержат обещание, то окажутся недостойными тех денег, которые заработали за эти годы.
Несколько праздных мужчин прошли сквозь толпу и подошли к Цинь Вэньюаню.
Цинь Вэньюань слегка нахмурился.
Не было никакого движения, так как же эти праздные ребята сюда попали?
Может ли быть, что мисс Линь Эр и ее группа сбежали?
У Цинь Вэньюаня было много вопросов, но он не был готов много разговаривать с этими праздными людьми.
Он действительно хотел использовать этих хулиганов для нападения на мисс Линь Эр и мисс Чэнь Да, но он не хотел навлекать на себя неприятности.
Цинь Вэньюань уже собирался уходить, когда увидел идущего перед ним зеваку, который сиял и говорил: «Эй, это не молодой господин Цинь?»
Чрезмерно восторженная улыбка и интимный голос сразу же привлекли внимание людей.
Сердце Цинь Вэньюаня екнуло, он повернулся и ушел.
«Господин Цинь, пожалуйста, не уходите. Мы прекрасно провели время вместе в прошлый раз».
После насмешливого крика главного бездельника несколько других молчаливо преградили путь Цинь Вэньюаню.
«Пожалуйста, отойди, я тебя не знаю».
Главный бездельник, прикрыв грудь, выглядел убитым горем и громко пожаловался: «Мастер Цинь, я не ожидал, что вы такой человек! Вы были так счастливы, когда мы играли вместе, но вы обернулись и не узнали меня!»
Что происходит?
Люди сразу же перестали уходить.
Кровь Цинь Вэньюаня вскипела, а его лицо тут же побагровело.
«Перестань говорить глупости!» Он засучил рукава и попытался вырваться из окружения бездельников, понимая, что ему придется очень плохо, если он продолжит сражаться.
Главный бездельник схватил его и сказал: «Господин Цинь, если вы притворяетесь, что не знаете меня, и бросаете меня после того, как переспали со мной, то нам нужно серьезно поговорить».
Брошенный после соблазнения?
Те, кто остановился, чтобы понаблюдать за происходящим, не могли не навострить уши.
Что значит, когда мужчина бросает другого мужчину?
Кто-то из толпы воскликнул: «Этот молодой господин по фамилии Цинь близок к принцу Пинцзя!»
Люди не знали, кем был Мастер Цинь, но все знали сплетни о сыне маркиза Пинцзя.
«Принц Пинцзя любит мужчин!»
«Неудивительно!» — вдруг осознал кто-то.
Люди смотрели на Цинь Вэньюаня с тонким взглядом.
«Отпусти!» — у Цинь Вэньюаня зазвенело в ушах. Он попытался стряхнуть руку бездельника, но не смог. «Если будешь продолжать приставать ко мне и нести чушь, я заставлю тебя заплатить!»
Конечно, бездельники знали, что личность Цинь Вэньюаня непроста, но люди гибнут за деньги, а птицы – за еду. Получив двести таэлей серебра, они немедленно покинут столицу, чтобы избежать всеобщего внимания.
Когда через год или два они вернутся в Пекин, кто еще будет помнить этих маленьких людей?
Главный бездельник возмущённо воскликнул: «Мастер Цинь, когда мы раньше играли вместе, вы говорили, что вас не волнует разница в статусе. Почему же теперь вам надоело играть со мной и вы хотите заставить меня страдать?»
«Ты!» Глаза Цинь Вэньюаня потемнели, и его чуть не стошнило кровью.
«Неудобно, когда вокруг столько народу. Пойдём, поболтаем где-нибудь, где никого нет». Главный праздношатающийся вытащил Цинь Вэньюаня, раздался треск, и половина рукава оторвалась.
Цинь Вэньюань позвал на помощь.
«Что происходит?» — раздался голос офицера неподалёку.
«Пошли!» — первый зевака сделал жест, и несколько зевак в мгновение ока исчезли в толпе.
Когда прибыли несколько стражников, только Цинь Вэньюань остался дрожать всем телом, прикрывая наполовину отсутствующий рукав.
По совпадению, старший офицер был знаком с Цинь Вэньюанем.
«Мастер Цинь, что случилось? Вас ограбили?»
Цинь Вэньюань оттолкнул опоздавшего офицера и быстро ушел.
Несколько офицеров были в замешательстве.
Старший офицер хотел завоевать расположение семьи Цинь и очень ответственно задал вопрос о ситуации.
«Вы спрашиваете о том, что только что произошло? Похоже, молодого господина Циня домогались несколько мужчин...»
Услышав это, несколько офицеров быстро разошлись.
Это то, что они могут послушать?
Зрители все еще не были удовлетворены и обсуждали произошедшее.
«Кто этот господин Цинь?»
«Он племянник младшего наставника наследного принца», — сказал кто-то.
Когда сплетничаешь, важен не кто говорит, а что говорится.
Услышав это, многие ахнули: «Боже мой, неудивительно, что он так близок к принцу Пинцзя!»
«Тьфу-тьфу, вкусы этих дворян так отличаются от наших, простых людей».
Среди толпы было несколько человек, включая Линь Хао, которые молча слушали, и у каждого было разное выражение лица.
«Это возмездие?» — пробормотала Чжу Цзяюй, высказывая свои мысли.
Чэнь И хотела улыбнуться, но глаза ее болели.
Она думала, что ей всегда так не везло. Она наконец-то избавилась от брака с сыном маркиза Пинцзя, но теперь навлекла на себя враждебность племянника младшего наставника наследного принца.
Оказывается, это не так.
Злые намерения обязательно будут наказаны. После того, как Цинь Вэньюань попал в такую передрягу, его, вероятно, долго не увидят.
Линь Хао оглядела толпу.
Бог может наказать грешников, но она верит, что это происходит руками человека, а не по воле случая.
Она присмотрелась и увидела в толпе Ян Чжэ.
Ян Чжэ, казалось, что-то почувствовал и посмотрел сюда. Встретившись взглядом с Линь Хао, он улыбнулся и кивнул.
Линь Хао улыбнулась в ответ.
Может ли это быть Ян Чжуанъюань?
После того как эта мысль пришла ей в голову, Линь Хао незаметно покачала головой.
Хотя Ян Чжуанъюань выступил в ее поддержку, казалось маловероятным, что он подкупил бездельников, чтобы опозорить Цинь Вэньюаня.
Она не имеет в виду ничего другого. Она слышала, что Ян Чжуанъюань был из бедной семьи, так что у него не так уж много денег, верно?
Взгляд Линь Хао блуждал и остановился где-то.
Принц Цзин тоже здесь.
Может ли быть, что он...
Линь Хао все еще качала головой.
Принц Цзин богат, но трудно связать болезненного и скромного маленького принца с негодяем.
Линь Хао перестала гадать.
То ли ей кто-то тайно помогает, то ли это просто удача, но на какое-то время должно наступить затишье.
В это время слуга Цин Янь был в еще большем замешательстве, чем Линь Хао.
Он ждал под османтусом, но ни один праздный человек не появился.
Может ли быть, что эти люди не выполнили свою работу и сбежали с двумя таэлями серебра?
Нет, это всего лишь два таэля!
Тем не менее, молодой господин, который наблюдает за ним, должен прийти и найти его.
Цин Янь боялся упустить праздношатающихся, поэтому он не решался уйти до тех пор, пока число людей, прогуливающихся по улицам, не становилось все меньше и меньше...
Он даже увидел мисс Линь Эр, одетую в ярко-красную юбку цвета граната, которая легко шла неподалеку.
Цин Янь потер глаза.
Он правильно увидел, мисс Чэнь И рядом с ней!
Он побежал к реке, где уже почти не было людей. Лишь прозрачная вода реки нежно ласкала маленькие деревянные лодки.
Что происходит?
Глядя на длинную реку, усеянную огнями, Цин Янь почувствовал, будто спит.
Молодой господин!
Цин Янь резко проснулся и побежал к особняку Цинь.
Несмотря на то, что ночь праздника Циси темная, на улицах все равно много людей, и на лицах большинства из них радость.
Цин Янь пронесся мимо этих людей, словно порыв ветра, на одном дыхании побежал обратно в особняк Цинь и нашел Цинь Вэньюаня, прислонившегося к стене.
«Господин, почему вы здесь...» Прежде чем он успел договорить, его ударили ногой в живот.
Цинь Вэньюань схватил Цин Яня за воротник, его взгляд был полон убийств: «Ты мерзавец, ты, черт возьми, что творишь!»
Цин Янь преодолел боль и спросил: «Господин, что происходит? Я всё ещё в замешательстве».
Цинь Вэньюань отпустил его руку и прислонился к холодной стене, его лицо побледнело.