Нефрит без аромата
Глава 64.0

Глава 64.0

Нефрит без аромата Том 1.0 Глава 64.0

Глава 64 Нравится

Становилось поздно, на небе тихо висел полумесяц, мимо плыли темные облака.

Цинь Вэньюань прислонился к стене и посмотрел на небо; его лицо было бледнее лунного света.

Цин Янь был в ужасе: «Господин, что с вами?»

Сегодняшние события были полны зла, и молодой господин, казалось, был одержим злым духом.

"Убирайся."

«Молодой господин...»

«Я же сказал тебе убираться!» — сказал Цинь Вэньюань со свирепым выражением лица.

Цин Янь не осмеливался ни заговорить, ни уйти. Он стоял рядом с Цинь Вэньюанем, сгорбившись.

Через некоторое время Цинь Вэньюань протянул руку и притянул его к себе, скрежеща зубами и спрашивая: «Как ты объяснил этим бездельникам?»

«О просто должны были подразнить этих двух девушек. Я боялся, что они выберут не тех, кого нужно, поэтому указал им конкретно на них». К этому времени Цин Янь уже понял, что что-то не так, но не мог понять, что именно.

Глаза Цинь Вэньюаня налились кровью: «Тогда почему они не пошли искать неприятности с этими двумя девушками, а вместо этого...»

Цин Янь широко раскрыл глаза, с тревогой пытаясь понять, что происходит.

«Вместо этого они пришли доставлять неприятности мне!» — стиснул зубы Цинь Вэньюань.

Лицо Цин Яня было ошеломленным, и ему потребовалось некоторое время, чтобы прийти в себя: «Господин, господин, вы сказали, создавали проблемы вам...»

Он проследил за взглядом Цинь Вэньюаня, посмотрел вниз и увидел, что половина рукава отсутствует, и вдруг он все понял.

Эти бездельники надругались над молодым господином!

Цин Янь упал на колени, обнял бедра Цинь Вэньюаня и воскликнул: «Господин, я определенно не говорил этим бездельникам сделать это с вами!»

Цинь Вэньюань замер и чуть не выплюнул кровь, которую сдерживал, на лицо Цин Янь.

Вот идиот!

«Кто там?» — раздался голос, и свет замигал.

Пришел привратник с фонарем, чтобы посмотреть, что происходит.

«Молодой мастер?» Привратник с удивлением увидел, что это Цинь Вэньюань.

Цинь Вэньюань вытер лицо и направился к особняку, Цин Янь последовал за ним по пятам.

Привратник смотрел на спины хозяина и слуги и все больше и больше приходил в недоумение.

Почему лицо молодого господина выглядит уродливее привидения?

Возвращаясь во двор, Цин Янь тихо спросил: «Хозяин, где эти бездельники?»

«Он убежали до прибытия стражи», — помрачнев, сказал Цинь Вэньюань.

Цин Янь: «…» Он действительно сказал это этим бездельникам, но не говорил им делать это с молодом господином!

Хозяин и слуга в подавленном настроении направились к воротам двора. Цинь Вэньюань на мгновение замешкался, а затем повернулся и ушёл.

Младший наставник наследного принца Цинь Юньчуань жил в главном дворе.

Когда Цинь Вэньюань прибыл туда, он колебался, не зная, как сказать об этом дяде, и в конце концов тихо вернулся обратно.

Да, сегодня ему было неловко. Знавшие его офицеры не осмелились бы раскрыть его личность. Эти люди просто наблюдали за происходящим, и всё.

На обратном пути Линь Хао отправилась с молодой принцессой Ци Цюн.

«Младшая сестра», — Ци Хуань подъехал на коне к карете Ци Цюн и легонько постучал по стене.

Занавеска кареты поднялась, открыв светлое лицо девушки.

Ци Цюн выглянула наружу и спросила: «Второй брат, разве старший брат не с тобой?»

«Позже мы расстались», — сказал Ци Хуань и оглянулся.

Следовавшая сзади карета принадлежала генеральскому особняку.

Он понизил голос и загадочно спросил: «Разве это не мисс Линь Эр, которая сидит в карете сзади?»

Ци Цюн насторожилась: «Второй брат, что ты хочешь сделать?»

Мисс Линь Эр, скорее всего, та, которая нравится Старшему Брату!

Подумав об этом, девушка еще внимательнее взглянула на брата.

Не то чтобы она была на стороне старшего брата, но всегда и во всём действует принцип «кто первый пришёл, тот и получил». К тому же, второй брат — плейбой, в отличие от старшего, который ценит чувства.

Ци Хуань был недоволен: «Сестрёнка, что ты на меня смотришь? Как будто я могу есть людей».

Ци Цюн закатила глаза и прошептала: «В любом случае, у Второго Брата не может быть никаких идей относительно мисс Линь Эр».

Ци Хуань улыбнулся: «Почему бы и нет?»

«Нет значит нет».

«Я вижу, что у моей младшей сестры хорошие отношения с госпожой Линь Эр. Разве ты не хочешь, чтобы она стала твоей невесткой?»

Ци Цюн виновато откинулась назад и с облегчением увидела, что карета позади нее находится на некотором расстоянии.

Она посмотрела на брата, слегка нахмурившись: «Второй брат что-то знает?»

Ци Хуань моргнул: «Сестрёнка, ты тоже что-то знаешь?»

Брат и сестра переглянулись, никто из них не хотел первым высказывать свою догадку.

Было бы ужасно, если бы они ошиблись.

Раздался слабый голос: «Что ты знаешь?»

Ци Цюн быстро опустила шторы на окне кареты.

Тело Ци Хуаня покачнулось, и он чуть не упал с лошади.

"Брат-"

Ци Шуо улыбнулся: «О чем ты только что говорил с младшей сестрой?»

«Ни о чем», — Ци Хуань энергично покачал головой.

Он позже обсудит эту информацию с младшей сестрой.

«Куда ты ходил, брат?»

«Пошел гулять у реки».

Ци Хуань тут же оживился: «Брат, ты видел, какое волнение?»

"Я видел."

«Я не знаю, кого оскорбил Цинь Вэньюань, но на самом деле его преследовали и дразнили несколько бездельников».

Было очевидно, что этими лентяями просто помыкали. Даже если бы Цинь Вэньюань действительно любил мужчин, он не мог быть с таким, как эти лентяи.

«Люди, стоящие за этим, недостаточно скрупулезны. Если бы это были несколько благовоспитанных молодых людей, всё было бы идеально».

Ци Шуо улыбнулся и сказал: «Может быть, это чрезвычайная ситуация».

«Цинь Вэньюаню предстоит нелегкое время», — с улыбкой, без всякого сочувствия, сказал Ци Хуань.

Он не держал зла на Цинь Вэньюаня, но когда увидел, как тот смущает нескольких девушек на улице, он почувствовал, что тот нехороший человек.

Пока они разговаривали, подъехали к особняку принца Цзина и особняку генерала.

Те, кто ехали верхом спешились, а те, кто ехали в карете, вышли из нее.

Ци Цюн дождалась Линь Хао и передала ей приглашение: «Если у тебя завтра будет время, приходи во дворец вместе с сестрой».

«Принцесса, если ты не возражаешь против моих неудобств, мы с сестрой приедем к тебе завтра».

«Договорились», — улыбнулась Ци Цюн и помахала рукой: «Увидимся завтра».

«Увидимся завтра». Попрощавшись с маленькой принцессой, Линь Хао посмотрела на Ци Шуо.

После нескольких взаимодействий между ними завязалась дружба, поэтому они не могли просто закрывать глаза друг на друга.

Линь Хао слегка кивнула Ци Шуо на прощание.

«Увидимся завтра», — Ци Шуо слабо улыбнулся.

Ци Хуань и Ци Цюн одновременно посмотрели на брата, их глаза были полны потрясения.

Ци Шуо выглядел таким спокойным, что Линь Хао даже не знала, о чём думать. Она кивнула и направилась к особняку генерала.

Ци Хуань и Ци Цюн держали руки Ци Шуо слева и справа.

«Ты ещё не устал, брат?»

«Брат, ты голоден? Давай перекусим вместе среди ночи».

Они вдвоем отвели Ци Шуо в садовый павильон и приказали служанке принести чай и закуски.

«Что вы хотите сказать?» — Ци Шуо взял чашку, отпил и спокойно спросил.

Ци Хуань подмигнул Ци Цюн, давая ей знак подойти и спросить.

Ци Цюн взглянула в ответ, показывая, что ее брат должен спросить первым.

Ци Хуан покачал головой.

Ци Цюн тоже покачала головой.

Брат и сестра уставились друг на друга и забыли о Ци Шуо.

Ци Шуо поставил чашку: «Если все в порядке, я пойду отдыхать».

«Старший брат!» — хором спросили они. «Ты влюблён в госпожу Линь Эр?»

Спросите вместе и не смейтесь друг над другом, если вы угадаете неправильно.

Яркий лунный свет освещает павильон, согревая глаза и брови людей, находящихся в павильоне.

Молодой человек играл с селадоновой чашкой, на его лице играла легкая улыбка.

«Да», сказал он.