Глава 173.0
Глава 173 Увеличение
Мать Коу так разозлилась, что ударила дочь по руке и сказала: «Ты, маленькая девочка, только и знаешь, как злить меня».
Девушка — сестра принцессы Иань, ее имя — Коу Вань.
Она отвернулась и не хотела разговаривать.
«Сёстры Линь действительно интересны. Время от времени они становятся горячей темой для обсуждения. Даже я, много лет живущая во дворце, много о них слышала», — легкомысленно сказала принцесса Иань.
«Верно. Я столько раз слышала об этом, что у меня уже уши затекли. Когда-то, когда мисс Линь Да была помолвлена с принцем Вэй, это было большое событие, но принц Вэй был тогда слишком толстым и не особо распространялся об этом. Сейчас мисс Линь Эр помолвлена с принцем Цзин, и, по словам ее матери, она вышла замуж за идеального мужа, и никто не сравнится с ней в лести». Коу Вань воспользовалась случаем, чтобы посетовать.
Мать Коу сделала вид, что ударила ее: «Девичий язык так силен...»
Глаза принцессы Иань сверкнули нетерпением, и она прекратила придираться к матушке Коу. «Я слышала, что принц Цзин — болезненный ребёнок. В этом мире много мужчин с выдающимся характером и внешностью. Матушка, пожалуйста, не говори этого моей сестре».
«Верно, зять очень хорош», — с улыбкой сказала Коу Ван.
Мать Коу тоже рассмеялась: «Конечно, это тот муж, которого королева-мать выбрала для твоей сестры».
Особое положение принцессы Иань не позволяло матери Коу вести себя с ней по-матерински. Вместо этого она говорила с ней уговаривающим тоном.
Принцесса Иань улыбнулась и решила вернуться во дворец.
С юных лет она вошла во дворец, чтобы сопровождать вдовствующую императрицу, и ей было трудно сблизиться с матерью, но вдовствующая императрица часто просила ее зайти домой и навестить ее, поэтому ей приходилось это делать.
Услышав, что ее дочь уходит, мать Коу немного засомневалась: «В конце концов, ты можешь пообедать перед возвращением».
«Королева-мать в последнее время плохо себя чувствует. Мне лучше вернуться пораньше и провести с ней больше времени».
«Тогда поспеши обратно во дворец». Матушка Коу не посмела её больше задерживать. «Ваньэр, пожалуйста, проводи свою сестру».
Коу Вань сопровождала принцессу Иань.
Особняк Коу был просторным и величественным, а весной экзотические цветы и растения соперничали за великолепие. Длинная юбка принцессы Иань медленно скользнула по безупречно выметенному полу из голубого камня, и она спокойно сказала: «Эта вторая мисс Линь, пожалуйста, будь с ней осторожна в будущем».
Глаза Коу Вань слегка расширились: «Что с ней не так?»
Принцесса Иань презрительно усмехнулась: «Как женщина, только что похищенная и неизвестно каким образом сбежавшая из рук преступников, могла в мгновение ока оказаться рядом с принцем Цзином? Неужели это так просто?»
Более того, дело было не только в принце Цзине: когда принцесса Иань подумала о стеклянном фонаре, боль, пронзившая ее сердце на Празднике фонарей, становилась все глубже и глубже.
«Понимаю, сестра», — послушно ответила Коу Вань, но когда она подумала о Линь Хао, то почувствовала ещё большее отвращение.
Принцесса Иань подъехала в паланкине к императорскому городу, приподняла занавеску и небрежно выглянула наружу.
По улице сновали люди, в том числе торговцы, несущие тяжести на плечах и продающие свои товары, непослушные дети, гоняющиеся друг за другом и смеющиеся, и девочки, несущие корзины с цветами.
«Стой», — внезапно заговорила принцесса Иань.
Паланкин резко остановился, она наклонилась и вышла, и дворцовая служанка помогла ей выйти. Но прежде чем она успела дать какие-либо указания служанке, фигура, привлекшая её внимание, исчезла.
«Принцесса, что вы хотите, чтобы я сделала?» — спросила служанка.
«Ничего», — принцесса Иань покачала головой и вернулась в паланкин.
Казалось, она только что увидела выдающегося ученого Ян Чжэ.
Принцесса Иань постоянно поднимала занавеску, пока они шли обратно во дворец, и она была в очень плохом настроении.
Наследный принц также был в плохом настроении, когда услышал, что Линь Хао помолвлена.
Во внутренних покоях, где находился только его новый фаворит Ван Фу, наследный принц в гневе опрокинул небольшой табурет: «Почему ты всегда придираешься ко мне?»
Ван Фу молча наблюдал, как маленький табурет пинают и катают взад-вперёд. Он не двигался, пока принц не перестал пинать. Затем он шагнул вперёд и сказал: «Ваше Высочество, если вас что-то беспокоит, пожалуйста, выскажитесь. Не держите это в себе».
Принц сел на стул, лицо его побагровело: «Ничего».
Только Ван Гуй знал, о чем он думал.
Вспомнив о смерти Ван Гуя, принц ещё больше разозлился и сильно пнул стол. Стол откатился, а свежие фрукты из вазы покатились по полу.
Ван Фу обошёл принца сзади и тихонько помассировал ему плечи. Через некоторое время принц проявил инициативу заговорить.
«Я положил глаз на девушку, но она помолвлена».
Ван Фу не изменил своего жеста, массируя плечи принца. Он улыбнулся и сказал: «Я думал, это большое событие. Женщина всего лишь помолвлена, а не замужем. Если бы она знала, что вы ей благоволите, она была бы очень рада».
«Она помолвлена с принцем Цзином».
Черт побери, принц Цзин!
Ван Фу поднял брови, выражение его лица изменилось: «Вам нравится госпожа Линь Эр?»
Принц повернул голову и посмотрел на него: «Ты тоже это знаешь?»
Ван Фу поспешно сказал: «Многие во дворце говорят о помолвке госпожи Линь Эр и принца Цзина».
«Итак, что мне делать?»
Ван Фу выглядел смущенным: «Это—»
«Говори, что думаешь!»
Ван Фу не смел больше колебаться: «Если бы это была обычная семья, с ней было бы легко справиться. Но принц Цзин — член императорской семьи, так что с ним действительно трудно справиться...»
«Я так и знал!» — Принц хлопнул по подлокотнику кресла, сердце его, казалось, горело, гнев нарастал.
Четвертый брат разорвал помолвку с мисс Линь Да и он подумал, что настал его шанс, но он не ожидал, что мисс Линь Эр так скоро обручится с принцем Цзином!
Неужели Бог играет с ним?
Принц встал и стал расхаживать взад и вперед, его гнев становился все сильнее и сильнее, даже лицо его покраснело.
Чувствуя сонливость и неприятный жар в теле, принц поспешно крикнул Ван Фу: «Принеси мне порошок пяти цветов».
Ван Фу быстро протянул ему порошок пяти цветов. Видя недовольный вид наследного принца, он деликатно заметил: «Если Ваше Высочество всё ещё расстроены, возможно, вам захочется принять ещё. Этот порошок пяти цветов — лучший способ поднять вам настроение».
Принц уже давно знал о пользе пятицветного порошка и, услышав это, кивнул без колебаний.
Мир тихо вернулся в Восточный дворец.
Через несколько дней после инцидента с испуганной лошадью Ци Шуо договорился о встрече с Чэн Маомином, командиром стражи Цзиньлинь.
Чэн Маомин получил похвалу от императора Тайаня за свой вклад в предотвращение планов преступников взорвать улицу Цзиньсю. Он был в хорошем настроении, и его настроение стало ещё лучше, когда он увидел принца Цзина, который его хвалил.
«Я еще не поздравил принца с тем, что он нашел хорошую партию».
Вежливое замечание заставило Ци Шуо приподнять уголок губ: «Спасибо».
Чэн Маомин взглянул на выражение лица Ци Шуо и понял: похоже, принц Цзин очень доволен браком.
«Сегодня я пришёл к Великому Командующему, чтобы попросить об одолжении».
Выражение лица Чэн Маомина стало серьезным: «Принц, пожалуйста, говори».
«Так вот, был один человек, который меня раздражал, но он* продолжал приставать ко мне, поэтому я его схватил...»
Чэн Маомин слушал со странным выражением лица.
Женщина* настойчиво добивалась расположения принца Цзина, и он её схватил? Это слишком большое проявление равнодушия к женщинам.
(*В китайском «он» и «она» звучат одинаково, поэтому в разговоре не понятен пол упомянутого человека. Чен Маомин решил, что это женщина)
«Что принц хочет, чтобы я сделал?»
Ци Шуо выглядел беспомощным: «Не стоит держать его во дворце. Может, займём место в страже Цзиньлиня?»
Чэн Маомин на мгновение остолбенел.
Он хочет запереть его в тюрьме Цзиньлинь?
Ци Шуо слегка нахмурился: «Если Великий Командующий смущен...»
Чэн Маомин пришёл в себя и поспешно сказал: «Ваше Высочество слишком вежлив. В чём проблема? Но у меня есть ещё один вопрос. Достаточно ли просто запереть его?»