Записки расхитителя гробниц. Перезагрузка (Новелла)
Обратный отсчет до финала 2

Обратный отсчет до финала 2

Записки расхитителя гробниц. Перезагрузка (Новелла) Том 2.0 Глава 220.0

Это был поистине мучительный выбор. В моей жизни многое было в диковинку, но вот загадок — хоть отбавляй. То, что я так жаждал узнать в прошлом, с годами утратило свою притягательность. Позже, когда мне бесчисленное множество раз выпадал шанс прикоснуться к этим тайнам, я всегда отступал. Я научился ценить покой в настоящем и не гоняться за так называемой истиной.

Так ты больше не хочешь знать? А вот сейчас я тебе всё поведаю. Хватит ли у тебя смелости пойти на попятную?

Это означало взглянуть в лицо своим потаённым желаниям. Действительно ли ты хочешь знать? По-настоящему ответить на этот вопрос можно, лишь когда истина окажется прямо перед тобой.

Конечно, всё это могло быть лишь моим кошмаром. Возможно, я никогда не смогу приблизиться к этим тёмным фигурам, к этой истине. Быть может, вся эта информация — лишь обрывки воспоминаний, попавшие в моё сознание вместе со змеиным ядом. Гром лишь расшифровал их, позволив мне видеть всё немного яснее.

В тот миг я ощутил робость, потому что отчётливо понимал: я не увижу того, чего жаждал. Как Третий дядя пропал в Змеином болоте? Где он был все эти годы? Верны ли были мои тогдашние догадки?

Возможно, я мог узнать всё, что когда-либо хотел.

Страх был реален, но я всё равно невольно двинулся вперёд, шаг за шагом. Моё сердце жаждало знать. Я хотел знать всё.

Туман постепенно рассеивался, и передо мной возникли джунгли Змеиного болота. Третий дядя вёл свой отряд через заросли к видневшейся впереди пещере. В отряде был и Слепец. Вдруг Третий дядя обернулся и посмотрел на него.

— Тебе не нужно идти с нами внутрь, — сказал он Слепому. — А вот это передай от меня У Се.

— Что там внутри? — спросил Хэй Сяцзы у Третьего дяди.

Я увидел, что это был бамбуковый тубус — тот самый, в котором Хэй Сяцзы принёс мне через всю пустыню змею. Ту самую змею, что открыла для меня совершенно новый мир.

— Это моё устное послание для У Се, — ответил Третий дядя и направился ко входу в пещеру. Эта сцена уже являлась мне в змеиных видениях. После этого я больше никогда не встречал Третьего дядю.

Я мысленно последовал за Третьим дядей в пещеру. Их путь был долог, и многие погибли. Не стану вдаваться в подробности — это была бы слишком длинная история. Наконец я увидел, как Третий дядя с оставшимися людьми добрался до небольшого грота.

В дальнем конце грота стояла Чэнь Вэньцзинь.

Третий дядя не подошёл к ней. Они стояли лицом к лицу, но на огромном расстоянии друг от друга.

В рассказах Третьего дяди их с Чэнь Вэньцзинь всегда связывали неразрывные узы. В моих воспоминаниях тётя Вэньцзинь и Третий дядя тоже были очень забавной парой. Но глядя на эту сцену, я понял: от той привязанности, что жила в моих воспоминаниях и воображении, не осталось и следа.

Они смотрели друг на друга как два незнакомца. Третий дядя не выказал ни малейшего колебания, словно заранее знал, что она будет ждать его здесь.

И всё же они молчали очень, очень долго. Ведь когда-то они так сильно любили друг друга.

— Я пришёл, — сказал Третий дядя Чэнь Вэньцзинь. — Вы…

— Нас больше нет, — ответила Чэнь Вэньцзинь. — Здесь только я одна. Её голос был невероятно хриплым, совсем не женским, скорее старческим.

— Твой племянник тоже был здесь. И Чжан Цилин был здесь, — продолжала Чэнь Вэньцзинь. — Они пришли раньше тебя.

— Ты знаешь, я не одобряю твои поступки. Не одобрял раньше и не одобряю сейчас, — сказал Третий дядя. — Если ты сейчас вернёшься со мной, ты вообще сможешь вернуться?

— Моё место теперь только здесь, — ответила Чэнь Вэньцзинь. — Ты пришёл один. Я покажу тебе, к чему привёл твой давний выбор.