Глава 79.0
Сказав это, старик посмотрел на мои штаны. На мне всё ещё были штаны, которые мне выдали в больнице. Он молча продолжил мыть. В огромной ванне для ног перед ним уже было отмыто много грязи, а рядом стояла корзина.
Я не думал, что старик очень разговорчив. Он был либо замкнутым, либо осторожным. Если бы он был осторожным, я бы ничего не смог у него спросить, но если бы он был просто замкнутым, я мог бы с ним подружиться. Я посмотрел на весь фарфор, который старик уже вымыл, и сказал ему: «Дядя, я думаю, ты здесь лучший мойщик. Как насчёт того, чтобы помыть посуду моего друга?»
Он покачал головой: “Нет, она равномерно распределена”.
— Но ты так хорошо стираешь, — сказал я. — Я заплачу тебе больше за стирку. Я поговорю с боссом. Кто у вас босс?
Не поднимая глаз, он неторопливо ответил: «Нет. Если все будут такими, как ты, у остальных не будет еды на столе, а я буду работать до смерти».
“Тогда я на это не куплюсь”, - сказал я.
Старик посмотрел на меня, а потом снова на остальных и рассмеялся: «Я не могу заставить вас покупать, если вы не хотите, верно?»
Я посмотрел на окружающих, а затем на босса и вдруг понял, что снова ошибся. На душе у меня стало неспокойно. Раньше я с первого взгляда понимал большинство ситуаций, но теперь мои глаза потускнели. В этот момент я осознал, что не то чтобы не видел этого, а просто ленился смотреть.
У этого старика была особая манера держаться, он был лучшим мойщиком фарфора в округе, и с первого взгляда было понятно, что он — старый охотник за сокровищами. Остальные были не такими старыми, как он, и не вели себя так же неторопливо, как он.
Я также спросил, кто здесь главный. Старик на самом деле был владельцем этого места, он прятался в толпе и выполнял самую низкооплачиваемую работу. Те, кто здесь мыл посуду, вероятно, даже не знали, что старик был их начальником.
Старый охотник за сокровищами прятался среди этих людей у моря и использовал свои знания, чтобы тщательно отбирать качественные товары. Неудивительно, что ничего не происходило на протяжении более тридцати лет.
Я огляделся, пододвинул ближайший стул и сел. Старик не пошевелился и сосредоточенно продолжал мыть. Я прошептал ему: «Сколько осталось в море? Я возьму это. Ваш начальник должен оказать мне VIP-услуги».
Старик стряхнул воду с фарфора и полностью проигнорировал меня. Я положил руку ему на бедро и сжал его: «Я знаю правила. Я сделаю предложение в WeChat».
Когда старик посмотрел на мою руку, я быстро убрал её. — Ты любишь болтать глупости? — спросил он меня. — Я просто стираю вещи. Если хочешь что-то купить, иди к хозяину.
Я понимающе кивнул и спросил: «Кстати, ты знаешь, почему этот остров называется Цилинь? Ты знаешь какие-нибудь легенды?» Я указал на Толстяка: «Мой босс всегда хочет знать такие вещи».
Старик вытер руки о фартук и спросил меня: «Откуда ты?»
“Ханчжоу”.
“Ты знаешь, почему Ханчжоу называется Ханчжоу?”
Я не знал, что сказать. Кто-то подошёл, чтобы забрать корзины, и старик раздал их одну за другой, прежде чем повернулся, чтобы прогнать меня: «Я не могу быстро стирать, пока ты здесь сидишь. Уходи». С этими словами он вылил грязную воду мне под ноги.
Я тут же вскочил и увернулся. Хотя разговор казался бесполезным, на самом деле я понял, что старик не был интровертом, а был очень осторожным. Если подумать, то не было смысла в том, чтобы ветеран, грабивший могилы более тридцати лет, был интровертом. Я явно был не в своём уме.
Я вернулся к Толстяку и увидел, что он выбрал семь или восемь корзин с вещами. Я посмотрел на цену и понял, что это почти все деньги, которые у него были. Я сказал ему, чтобы он не волновался, потому что рынок фарфоровых изделий, выловленных в море, в последнее время нестабилен. Он мог в итоге выстрелить себе в ногу. Толстяк сказал, что всё в порядке, и заплатил за покупки. Когда мы вернулись в больницу, то увидели, что люди Второго Дяди пришли и помогают нам с выпиской.
После этого я переехал в прибрежный гостевой дом, где ночь стоила всего сорок юаней. Внутри он был переделан в комнату для игры в маджонг.
Именно там я снова увидел Лю Сана.
Он стоял в одиночестве на балконе в холле отеля и смотрел на море. Я не видел Второго дядю и Молчуна, но, по словам людей Второго дяди, они уже приехали и чего-то ждали на пляже.
Когда мы с Толстяком подошли к Лю Сану, Толстяк пнул его: «Наглый сопляк, как ты посмел явиться сюда?»
Лю Сан продолжал смотреть на чёрный горизонт, не обращая на нас внимания, и сказал: «Скоро начнётся гроза».