Записки расхитителя гробниц. Перезагрузка (Новелла)
Глава 107.0

Глава 107.0

Записки расхитителя гробниц. Перезагрузка (Новелла) Том 1.0 Глава 107.0

После того, как дядя Два закончил говорить, все постепенно разошлись. Многие люди обнимали меня, но я не реагировал. Я мог думать только о том, действительно ли это необходимо? Я чувствую себя тяжелобольным пациентом.

Я только что узнал, что болен, хотя чувствовал себя вполне здоровым. Я понятия не имел, с чем столкнусь в будущем.

На улице Хэфан было несколько знаменитых ресторанов, где подавали раков. Сяо Хуа притворился, что уходит первым, и не возвращался, пока мы с Молчуном и Толстяком не сели в одном из ресторанов, где подавали раков. Молчун и Сяо Хуа обычно не ели такую еду, поэтому они съели по огурцу. Мы с Толстяком быстро съели гору раков, прежде чем успокоились.

Мы все молчали о том, что только что произошло, но меня беспокоило то, что Второй дядя всегда избегал важных вопросов. Я не был уверен, что он рассказал мне о реальной серьёзности моего положения. То, что он сказал только что, могло быть как важным, так и не очень. Он явно рассказал мне о неважном, но ничего не упомянул о важном.

Это был его стиль.

После того, как я выпил несколько кружек пива, границы и подавленность в моём сердце исчезли, и я начал расслабляться и шутить. Толстяк всё время говорил, что я, возможно, поправлюсь после того, как съем мясо Молчуна. В будущем нам придётся сохранять воду из ванны Сяо Гэ, чтобы использовать её в качестве бульона для супа и продлить нашу жизнь.

Я сказал Сяо Хуа, что он должен сказать. Мне приказали беречь здоровье, и завтра мне нужно было рано встать, чтобы пойти на работу. Я не был знаком с новым рабочим местом, поэтому мне нужно было вести себя как можно лучше.

Сяо Хуа посмотрел на пиво в своей кружке. Здесь было очень многолюдно, и в таких случаях он всегда чувствовал себя немного неловко.

— Ситуация с Чёрными Очками выглядит не очень хорошо, — сказал Сяо Хуа. — Судя по тому, что рассказали мои люди, он был полностью слеп по пути в Деревню Немых.

— Он совсем слепой? — спросил я. — Разве он не говорил, что немного видит?

— Совершенно слепой.— Сяо Хуа сделал глоток пива и продолжил: — Какая ему разница, даже если он не совсем слепой? Вы, ребята, все в разных местах, а я единственный в Пекине. У меня и так много дел. Нам нужно придумать план, как разобраться с этим вопросом.— Сяо Хуа взглянул на меня: — Он нажил себе много врагов, когда помогал тебе раньше. Если он действительно ничего не видит, то умрёт в течение месяца.

“Кто, блядь, посмел убить его?!” Толстяк был в ярости. “Кто, кто, блядь, его враги? Если дойдет до драки, я убью их всех первым! Распространите слух, что любой, кто, блядь, посмеет прикоснуться к Черным Очкам, станет моим врагом. Я отправлю всю их семью на небеса!”

Сяо Хуа всё ещё смотрел на меня: «Легче увернуться от копья на открытом пространстве, чем от удара в темноте».

Я потянул Толстяка обратно, «Нам не стоит говорить эти слова сейчас». Затем я посмотрел на Сяо Хуа, которая всё ещё наблюдал за мной, «Какой у тебя план? Просто скажи. Что мне нужно сделать?»

Сяо Хуа посмотрел на своё пиво и сказал: «Ему нужно место вроде Дождевой деревни. Если он не поедет, кто-то должен его как-то убедить».

Я покачал головой. Когда Чёрные Очки что-то задумал, он делал это очень явно. Даже если бы он захотел умереть, он бы сделал это легко и просто. Я знал, что никогда не смогу его переубедить. Если у Чёрных Очков действительно были такие серьёзные симптомы, то лучше всего было скрыть его местонахождение, пока он не получил лечение или не нашёл лучшее решение.

Я уже знал, что Сяо Хуа говорит не мне.

Было очень опасно входить в слепую гробницу без Молчуна. Это место, вероятно, было самой опасной гробницей в мире, и о нём вообще не было никакой информации.

Чёрные Очки теперь помогал Дяде Второму расследовать дело Дяди Третьего, но он не мог позволить себе откладывать свои собственные дела.

Молчун должен был участвовать во всём, но я никак не мог в этом участвовать.

Я был немного ошеломлён и не обратил внимания на то, что Сяо Хуа сказал после этого. Когда я вышел из магазина раков, на меня нахлынула волна усталости. Впервые я почувствовал, что наша эпоха может скоро закончиться.

Я знал, что этот день рано или поздно наступит, но я никогда не понимал, почему так много людей не хотят уходить. Я не был ностальгирующим типом, но теперь, когда этот день настал, мне было так неловко.

Я переночевал в гостиничном номере Толстяка, а на следующее утро в восемь часов вернулся на склад «Одиннадцать».

Когда я вошёл в дом, то увидел Бай Хаотяня, который стоял там с букетом цветов. — Привет, Маленький Мастер Третий!

Я кивнул и посмотрел на свою должность. Я был директором, но у Бай Хаотянь на груди был бейдж менеджера. Я не знал, кто из нас выше по званию.

Бай Хаотянь продолжал говорить: «Здесь нет социального страхования(1), зарплата выплачивается наличными, есть пособие на бензин, и у вас есть один выходной в неделю. Звучит неплохо?»

Примечания

(1) «Социальное страхование» в Китае состоит из пяти различных видов страхования, а также одного обязательного жилищного фонда. Пять видов «страхования» — это пенсионное, медицинское, страхование от безработицы, страхование от производственных травм и страхование по беременности и родам