Глава 90.0
Я попал в Цзиньбэй. У дяди Второго было несколько складов в Ханчжоу: один в Гэньшаньмэнь, один в Сиси и один в Баньшане. На первый взгляд, эти большие склады были частью бизнеса дяди Второго, связанного с камнями. Они были заполнены недорогим нефритом, в том числе куньлуньским нефритом, русским нефритом и камнями из Цинхая. Когда их стоимость была самой низкой, их привозили целыми телегами. Теперь они стоили денег, но доступ к ним был не очень хорошим, поэтому они так и остались там.
На самом деле, эти склады могли многое предложить. Камни были просто прикрытием.
Поскольку склады были очень большими, все вещи Второго дяди тоже хранились там. Я не стал звонить ему, чтобы спросить разрешения, потому что боялся, что он будет слишком чувствителен к этому. Я просто решил сам осмотреть склады. Все привратники всё равно меня знали.
Когда я приехал на склад в Сиси, то увидел снаружи много оборудования, которое ещё не рассортировали и не убрали на хранение. Это было всё, что Второй дядя привёз в Пинтан в то время, поэтому я понял, что приехал по адресу.
Небо снаружи было очень тёмным, когда я вошёл в огромный склад. Флуоресцентные лампы горели, освещая всё внутри, и я увидел, что всё было плотно упаковано в белую нетканую ткань. От вида аккуратно сложенных друг на друга больших и маленьких товаров у меня зачесалась кожа головы.
Я также заметил, что под всеми камнями были чернильные линии. Я не знал, были ли они для защиты от злых духов или для более аккуратной укладки товаров.
Я прошёл между рядами товаров, завёрнутых в ткань, и увидел, что на нетканом материале кистью были написаны цифры и какие-то неразборчивые пометки. Каллиграфия была очень красивой и выполнена изящным золотым шрифтом.
Хотя я и раньше бывал на этих складах, я никогда не обращал внимания на изящные золотые надписи на товарах. Поскольку нетканые материалы не подходят для каллиграфии, надписи, сделанные здесь, были выполнены в относительно небрежном стиле. Я очень внимательно рассмотрел мазки кистью. Они были чем-то похожи на мои, но с деталями были некоторые проблемы.
Некоторые из этих предметов, завёрнутых в ткань, были каменными, а на многих из них были особые пометки. Эти особые предметы — то, что Второй дядя прятал здесь, и у каждого из них была своя история. Многие из них были погребальным инвентарём, который хранился здесь, потому что те, кто жил в Девяти Вратах, не могли с ним обращаться. Некоторые из них были невостребованными телами, большинство из которых умерло напрасно. Поскольку никто в этой отрасли не следил за соблюдением справедливости, Второй дядя проводил проверку от их имени. Многие люди умирали по неизвестным причинам. Если бы Второй дядя не смог выяснить, как они умерли, их бы кремировали и через одиннадцать лет сбросили в реку.
В результате жители старого района Девять Ворот стали называть эти склады «Одиннадцатым складом».
Склад «Одиннадцать» был огромным и захламлённым, и в нём хранились самые разные вещи из разных эпох. До того, как Второй Дядя возглавил «Склад Одиннадцать», его предшественник находился в Хунани, поэтому там было несколько очень старых вещей, оставленных предыдущими поколениями. На «Складе Одиннадцать» была своя уникальная система хранения, которая не позволяла посторонним найти конкретные вещи. Уникальная эстетика Второго Дяди придавала этому складу, который на самом деле был просто комнатой для хранения, полной старого хлама, ощущение торжественности и красоты. Только здесь я смог ощутить огромные размеры и порядок Девяти врат.
Но на Одиннадцатом складе оставалось всё меньше и меньше вещей. Я смотрел на пыль, покрывавшую предметы, завёрнутые в ткань, пока искала кожаную статуэтку женщины. Мне потребовалось не меньше трёх часов, прежде чем я наконец нашёл тканевый мешочек, который искал.
На этом конкретном пакете было меньше всего пыли, а ткань была такой же, как и на всех остальных пакетах из нетканого материала, так что это было очевидно.
Я разрезал проволоку, которой был обёрнут пакет, и открыл его, чтобы увидеть внутри кожаную статуэтку женщины. Я в шоке упал на колени и отполз на несколько шагов назад, прежде чем остановиться.
В какой-то момент лицо женщины-фигурки из кожи стало очень зловещим. Обычно меня не пугает то, что освещено светом, но это лицо было слишком пугающим. Брови и глаза делали его почти искажённым, как будто оно улыбалось, но нижняя часть лица была зловещей, как у призрака.
Это даже близко не напоминало выражение лица, которое я видел в гробнице раньше.
Это выражение, казалось, появилось в результате сжатия, но от этого первого взгляда у меня волосы встали дыбом.
Мне очень не хотелось рассматривать её вблизи, но я пришёл сюда не просто так. Больше я ничего не мог сделать, поэтому встал и включил фонарик, чтобы посветить на её кожу. Кожа кожаной статуэтки была настолько изношенной, что я видел золотые нити внутри. Я также заметил что-то, свисающее внутри кожаной статуэтки. Я огляделся, но не увидел никаких прорех. Мне придётся залезть в рот кожаной статуэтки, чтобы достать это.