Записки расхитителя гробниц. Перезагрузка (Новелла)
Глава 206.0

Глава 206.0

Записки расхитителя гробниц. Перезагрузка (Новелла) Том 2.0 Глава 206.0

Назвать это музыкальным инструментом было бы преувеличением, но металлический шпиль наверху и ярусы разной длины явно создавались не просто так и стоили целое состояние. Теперь же стало ясно, что на то были веские причины.

Теперь я не мог не восхищаться силой веры. У Секты Золотого дитя когда-то была своя столица — говорят, её павильоны и башни по красоте не уступали легендарному Пэнлаю. Её адепты целыми днями практиковали искусство фанши, отчего долина вечно тонула в клубах дыма, которые никогда не рассеивались. Это был один из немногих культов, чьи предводители строили для себя усыпальницы по канонам императорских гробниц. Однако возвести такое сооружение, как это, без уникальных природных условий и поддержки государственной мощи было невозможно. То, что им это удалось, просто не укладывалось в голове.

Столь причудливая архитектура — это далеко не обычный религиозный символ. Похоже, все эти немыслимые затраты преследовали вполне практическую цель.

Мы продолжили спуск. Мои слова, видимо, навели Хэй Сяцзы на какую-то мысль, но он, похоже, ещё не был в ней уверен и лишь безостановочно простукивал стены. Я спросил, что он делает.

— Если это сооружение связано с передачей звука, то его конструкции недостаточно, — ответил он. — Грохот грома сверху доходит до средней части и заставляет вибрировать язычки, но затем звук от всех этих язычков, распространяясь дальше вниз, будет затухать. При такой длине конструкции к тому моменту, как он достигнет нашего уровня, мы бы уже ровным счетом ничего не услышали. На таком расстоянии звук должен передаваться через металл. Иными словами, чтобы донести звучание всех верхних язычков до самого низа, нужен не этот единственный канал, а…

Он посмотрел на каменную стену. — За ней должны быть сплошные трещины. Эти металлические язычки заполняют их и виток за витком… — он изобразил пальцами трубу, а другим пальцем стал водить вокруг неё по спирали, — …овивают башню по всей её высоте. Так вниз передаётся не только звук, но и резонанс.

Хэй Сяцзы взглянул вниз. — Если я не ошибаюсь, внизу находится место для слушания грома. Это и есть полноценное устройство для слушания грома. Четыре верхние башни в конечном итоге сходятся в этой главной, и весь грохот грома стекается сюда.

Я сглотнул. Неужели Третий дядя тоже здесь бывал? Он велел мне разузнать тайну слушания грома, и, похоже, эта тайна была прямо передо мной.

Чем ниже мы спускались, тем больше становилось провалов в каменной лестнице. Порой не хватало шести-семи ступеней, и нам приходилось совершать «прыжок веры». Каждый раз это было невероятно рискованно, и меня почти всегда ловили в воздухе трое моих спутников. Лёгкие болели всё сильнее.

Но я заставил себя сосредоточиться на настоящем. Страх никуда не делся, мне по-прежнему казалось, что жизнь утекает из меня с каждой секундой, однако я снова смог смотреть себе под ноги.

Мы спускались ещё больше трёх часов, а дна гигантской башни-резонатора всё не было видно. Бездна взирала на меня. И пока мы в нерешительности замерли, сверху, словно рой насекомых, вдоль стен пронёсся какой-то шорох.

Этот звук в буквальном смысле нёсся вниз — я отчётливо ощутил, как он промелькнул мимо нас и устремился к основанию башни.

Сначала я подумал, что это отголоски грома — звук накатывал волнами. Но, прислушавшись, мы поняли, что это человеческая речь. Кто-то звал меня по имени.

— У Се... У Се...

Мы переглянулись. Хэй Сяцзы нахмурился, напряжённо вслушиваясь.

— Это Босс Цзяо, — сказал он. — Его люди добрались сюда. Они наверху.