Записки расхитителя гробниц. Перезагрузка (Новелла)
Глава 185.0

Глава 185.0

Записки расхитителя гробниц. Перезагрузка (Новелла) Том 2.0 Глава 185.0

Я лежал на сухой земле и услышал испуганный возглас Бай Хаотянь. Хэй Сяцзы тут же произнёс:

— Не паникуйте, это нормально, что вы не видите разницы.

Судя по звукам, Бай Хаотянь была в полном замешательстве и, кажется, забилась в угол. Лю Санг цыкнул.

— Что ты вообще творишь?

— Вы ведь в общих чертах знаете, что тогда случилось с У Се? — заговорил Хэй Сяцзы. — На самом деле, с самого его возвращения семья У подозревала, что вернувшийся У Се — не настоящий, а подмена.

— В семье У совсем идиоты, что ли? — возразил Лю Санг. — Как такое можно перепутать? И даже если они ошиблись, Сяо Гэ ведь из семьи Чжан. Он-то разбирается в маскировке и технике сжатия костей, неужели и он бы не заметил? Что за игру ты затеял? Прекращай.

Помолчав несколько минут, Хэй Сяцзы сказал:

— Ладно, ты прав. Скажу честно: нас двоих заставили. Мы поджидаем в этой долине всех, кто сюда сунется, и убиваем их. Сколько придёт — столько и убьём. Трогать нельзя только У Се, а всех остальных мы должны убрать.

«Слепец несёт полную чушь», — подумал я. Но он и правду, и ложь произносил с одной и той же интонацией, поэтому его слова, как ни странно, заставляли задуматься.

Но Лю Санг, похоже, не поверил.

— Тогда зачем вы нас спасли? Оставили бы нас в покое — мы бы и так быстрее погибли.

— Тот, кто нам угрожает, давно не выходил на связь, — серьёзно произнёс Хэй Сяцзы. — Не знаю, что у него стряслось. Мы ждём дальнейших указаний, и мне нужно выяснить, не вы ли посланы передать нам весточку. Так что сейчас обменяемся паролем. Если он совпадёт, вы поймёте, что я не лгу, и передадите приказ. А если нет — я немедленно нападу. Вам двоим со мной не справиться, так что не обессудьте.

Лю Санг не ответил. Я не видел его лица, но был уверен, что он ошарашен.

Затем Хэй Сяцзы неожиданно произнёс:

— She passed the salley gardens with little snow-white feet. Отвечайте.

Лю Санг по-прежнему молчал. Хэй Сяцзы обратился к Бай Хаотянь в углу:

— Друг в углу тоже может отвечать. Наш пароль состоит из одиннадцати фраз. Назовите любую, и проверка будет пройдена.

Снова тишина.

— Считаю до трёх, — тихо произнёс Хэй Сяцзы. — На счёт «раз» я действую. Если убью по ошибке — не вините меня. Три... два...

В тот момент я ни на грош не верил, что слова Слепого возымеют хоть какой-то эффект. Во-первых, я по-прежнему доверял этим двоим — хоть у них и были свои странности, но ничего серьёзного. Во-вторых, тон Слепого был настолько несерьёзным, что любой здравомыслящий человек понял бы — это обман.

Но я и представить не мог, что не успеет он договорить, как Лю Санг вдруг произнесёт:

— But I was young and foolish, and now am full of tears.

Хэй Сяцзы хлопнул в ладоши.

— Так и знал! Что ж ты сразу не сказал? Какая сейчас обстановка? Мы тут уже столько времени торчим, чего ж ты только сейчас пришёл?

— Я не слышал, чтобы в плане были задействованы такие фигуры, как вы, — ответил Лю Санг. — Но не ожидал, что ты знаешь пароль.