Глава 84.0
Толстяк был наблюдателен и тоже заметил, что у старика что-то было в руке. Он попытался разжать пальцы старика, но тот был упрям и не отпускал. Раньше он не осмеливался сопротивляться, но теперь начал бороться. Я оттащил Толстяка и сказал ему, чтобы он не был таким грубым.
Свет из коридора снаружи проникал внутрь и едва освещал нас. Те, кто был снаружи, не могли ясно видеть, что происходит внутри. Там было много людей, но я уже примерно представлял их навыки. Судя по их уровню, они не осмелились бы ворваться внутрь.
Старик, казалось, сник, как будто не знал, что делать. Когда я посмотрел на него, мне показалось, что я смотрю на самого себя. Должно быть, в своё время старый расхититель могил был крут, и, вероятно, прошло немало времени с тех пор, как кто-то бросал ему вызов. С возрастом старик стал упрямым, как осёл, и перестал себя контролировать. Но он этого не знал, поэтому кто-то должен был вразумить его, прежде чем он это осознает.
Теперь старик, вероятно, не мог совместить реальность со своим самосознанием. Я налил ему немного вина и снова спросил: «Что происходит? Послушайте, я здесь проездом и не хочу ни на кого злиться. Давайте проясним, чем мы вас обидели?»
Старик посмотрел на меня, потом на Толстека и спросил: «Что ты сделал с вещами в лодке?»
Я нахмурился. Старик сделал глоток вина и набрался храбрости: «Вы двое были у меня сегодня днём и всё спрашивали о лодке. Когда мы сегодня вечером спустились в воду, всё в лодке исчезло. Это вы сделали?»
Толстяк взглянул на меня. Я задумался на мгновение и сразу понял, что говорит старик. Я уже видел много таких морских фарфоровых изделий и заподозрил, что старик, должно быть, нашёл в море целый затонувший корабль. Фарфор в лодке не был таким уж ценным, поэтому я хотел купить его весь, чтобы заслужить доверие старика и получить информацию об острове Цилинь. В результате старик решил, что я не знаю, кто он такой, и попытался выведать у меня информацию о местонахождении лодки.
Я подумал, что Толстяк сделал что-то подобное, поэтому то, что мы оба спрашивали об этом, выглядело подозрительно. Старик вышел в море, чтобы спасти товар после захода солнца, но обнаружил, что всё в лодке исчезло. Они подумали, что мы спрашивали об этом, чтобы их надуть.
Это казалось разумным выводом, но мы покупали еду и готовили с тех пор, как вернулись. Толстяк сочувственно прищёлкнул языком и сказал: «Старик, ты думаешь, мы из тех, кто так поступает? Сколько денег ты мог бы выручить за этот груз? Брат, мы втроём можем позволить себе покупать у тебя всё это ещё полгода. Просто спроси у босса. Мы готовили всю ночь и никуда не выходили». По правде говоря, мы коллекционеры антиквариата и повара. Если не верите, понюхайте мои рукава. Они в масле.
Старик увернулся от Толстяка, и Толстяк сказал ему: «Скажи всем своим гнилым бататам и вонючим дыням, чтобы они возвращались первыми». С этими словами он достал визитку и передал её старику.
«Теперь люди, которые не уважают других, никогда не раздают визитные карточки. Давайте подружимся. Вы можете позаботиться о Толстом Короле Пекина, когда в будущем появятся хорошие продукты. Давайте».
Старик с сомнением посмотрел на нас, а затем взглянул на визитку: «Разве вы не сделали это?»
Мы втроём искренне улыбнулись ему. «Во-первых, это не мы. Вы можете спросить даже у владельца отеля. Во-вторых, вам нас не одолеть. В номерах на другой стороне больше двадцати таких же парней, как мы. Вам лучше уйти как можно скорее», — сказал я.
Старик на мгновение задумался, прежде чем встать и сделать шаг к двери. Увидев, что мы действительно не хотим его останавливать, он сразу же побежал к двери.
Люди снаружи собрались вокруг него, как только он вышел. Мы последовали за ним в коридор, я закурил сигарету и прислонился к двери, наблюдая за ними.
— Разве он не должен заплатить за дверь и одежду? — спросил Толстяк.
— Забудь об этом, — прошептал я. — Он будет страдать, когда вернётся.
После сегодняшней битвы старика я боялся, что его положение здесь пошатнётся. Слишком много людей видели его глупым и трусливым.
Старик посмотрел на нас, а затем его взгляд внезапно переместился. Я обернулся и увидел, как выходят Второй дядя и его люди. Когда я снова повернул голову, старик уже ушёл.
Второй Дядя подошёл ко мне, и я сказал ему: «Мы не единственные на острове. Здесь есть и другие эксперты. Это совпадение?»