Записки расхитителя гробниц. Перезагрузка (Новелла)
Старость

Старость

Записки расхитителя гробниц. Перезагрузка (Новелла) Том 1.0 Глава 80.0

Я смотрел на бурное море и не мог не думать о том, что грозовые тучи, нависшие над берегом, были очень страшными. Сейчас они всё ещё выглядели как чёрная линия, но как только они доберутся до берега, они будут похожи на огромные тёмные тучи цунами. Мы отчётливо видели границы туч из-за дождя и молний, которые сверкали под ними, и солнечного света на их краю.

Лю Сан посмотрел на часы и взмахнул рукой. — Осталось ещё десять минут.

— Что ты, чёрт возьми, пытаешься сделать? Ты снова хочешь нам соврать? — сердито спросил Толстяк.

Лю Сан не посмотрел на него, но спокойно продолжил: «Думаешь, я бы стал утруждать себя приездом, если бы У Эрбай просто заплатил мне за то, чтобы я тебе соврал? Вы, ребята, действительно привыкли считать себя особенными. Те тридцать часов были просто десертом. У меня есть более серьёзные дела».

Толстяк посмотрел на меня и ухмыльнулся: «Этот высокомерный придурок определённо сын твоего Второго дяди. Иначе он бы не посмел вести себя так перед тобой».

Я посмотрел на Лю Сана. Он сидел прямо и неподвижно, излучая абсолютное спокойствие. Я помахал рукой. Лю Сан, казалось, был в своей стихии, и я хотел посмотреть, что он задумал.

Мы с Толстяком сели рядом с ним, но Лю Сан больше не обращал на нас внимания. Он смотрел, как постепенно приближаются грозовые тучи, а затем медленно снял брезент, который лежал в стороне. Он закрывал алтарь с богом внутри.

Лю Сан встал и поставил алтарь туда, где только что сидел. Затем он зажег три короткие благовонные палочки и опустился на колени. Из темных облаков за алтарем вырвалось бесчисленное количество молний.

«Сяо Гэ преклоняет колени перед горой и преклоняет колени перед громом. Это грёбаный плагиат», — начал шептать мне Толстяк. Но не успел он договорить, как громкий раскат грома заглушил его голос, и хлынул сильный дождь. Шум дождя, падающего в море, был таким громким, что искажал все звуки, доносившиеся до наших ушей.

Лю Сан закончил отдавать дань уважения, затем достал планшет из-под алтаря и пошёл на пляж. На планшете лежала промасленная бумага, которой он прикрывал голову.

Толстяк посмотрел на меня, но я покачал головой. Я хотел остаться здесь и не выходить под дождь.

По мере того, как тёмные тучи продолжали приближаться, до нас в отеле доносилось всё больше громких раскатов грома. Тучи висели очень низко над пляжем, окна тряслись, и было так приятно видеть такую молнию. Гром грохотал так, что людям нужно было оказаться в такой обстановке, чтобы полностью понять, что на самом деле означает «грохот». Теперь стало совсем темно.

Я посмотрел на тёмные тучи и вспомнил бесчисленное количество раз, когда я сосредотачивал своё внимание на звуках грома. Затем я посмотрел на Лю Сана под проливным дождём и внезапно почувствовал, как во мне поднимается волна сочувствия.

Толстяк молился по другую сторону от меня: «Убей этого внука, убей этого внука».

Я вышел под дождь и направился к Лю Сану, чем немного напугал Толстяка.

Расстояние было всего в тридцать шагов, но холодный дождь сразу же намочил мне шею, когда я выбежал под него. Я впервые видел такие низкие тёмные тучи и почти чувствовал, что могу протянуть руку и коснуться молнии. Я поднял голову и подставил лицо под сильный дождь.

Падающие капли дождя, ударяясь о моё лицо одна за другой, были такими тяжёлыми, что это причиняло боль. В тот момент я вдруг кое-что понял.

Я подошёл к Лю Сану. Каждый раз, когда гремел гром, он поднимал правое ухо к небу, а затем сразу же поворачивался и поднимал левое ухо. Его взгляд был пустым, и когда сверкала молния, я не видел в нём ни капли жизни. Его рука быстро двигалась по промасленной бумаге, оставляя множество следов, в которых я не мог разобраться.

Я посмотрел на него и тоже начал прислушиваться к раскатам грома в небе. Гром звучал странно и был совсем не похож на то, что я слышал раньше.

Я продолжал слушать, глядя на Лю Сана, стоявшего среди огромных вспышек молний.

Я понял, что не усталость заставила меня утратить прежнюю осторожность и страх, а незаметное тщеславие, из-за которого я стал смотреть на жизнь и смерть свысока. Я больше не чувствовал сострадания и сочувствия, как раньше. На самом деле, именно это я и пытался найти в последние годы. Слишком много воспоминаний, слишком много переживаний и слишком много перевоплощений — из-за этого мне было легко успокоиться в любой ситуации.

Мой дедушка говорил, что мудрые люди всегда были уверены, что горы — это не горы, а вода — это не вода, просто потому, что они так выглядят. В то время я думал, что дедушка слишком преклоняется перед Чжан Цишанем.

Позже я понял, что это было на совершенно другом уровне. По сути, это означало, что люди всегда сопротивлялись плохому и пытались разглядеть правду. Но некоторые люди говорили, что горы — это горы, а вода — это вода, потому что они видели именно это.

Я вдруг обхватил голову руками и убежал обратно к Толстеку в отель. «Что ты делаешь?» — спросил он меня. «Почему ты так быстро пришёл и ушёл? Тебе было страшно?»

“Ты должен укрываться, когда идет дождь”, - сказал я.

— Ты буквально сияешь. Когда ты только что слушал гром, ты слышал крик восторга? — спросил Толстяк.

— Где ближайший овощной рынок? — спросил я его. Толстяк на мгновение растерялся, и мне пришлось объяснить: — Мы приготовим ужин для дяди Второго и остальных.