Глава 161.0
Мы привели в порядок снаряжение и собрали вещи: альпинистские верёвки, фонари, батарейки, ручной генератор и немного сухих пайков. Я одолжил мачете и засунул его за ремень сзади. У Каньцзяня было три дальнобойных рогатки. Он сам отбирал камни, обмазывал их глиной и скатывал в шарики — всего получилось семь-восемь сотен. Одна из его рогаток стреляла короткими дротиками. Он смастерил их три-четыре десятка из бамбуковых веток, а наконечники закалил на огне, сделав их очень острыми.
Каньцзянь, Лю Санг и Бай Шэ пошли со мной. Я вкратце изложил им свой план насчёт тулоу и велел остальным приступать к его выполнению при первой же возможности. Затем мы вчетвером отправились в горы, окутанные ядовитыми испарениями.
Облака висели очень низко. Прожив в Фуцзяни уже долгое время, я по опыту знал, что через пару дней снова пойдёт дождь. Деревья в горах были гигантскими, с узловатыми, переплетёнными корнями. Сами горы здесь невысокие, но лес густой — кустарник рос даже в расщелинах. Я припомнил, что по дороге нам попадалась табличка — кажется, это был какой-то заповедник.
Найти в таком огромном лесу одно-единственное дерево — задача почти невыполнимая. К счастью, фениксово дерево — растение приметное. Мы поднялись до середины склона и стали внимательно осматривать долину в бинокль. Влажный туман пробудил во мне воспоминания о былых временах. Одновременно с этим заныли колени. Мой отец много лет ходил по горам, и у него рано начался ревматизм. Похоже, и мне не избежать этой участи. Курить сейчас было нельзя, к тому же приходилось прикрывать рот и нос, чтобы не повредить лёгкие здешним воздухом. Мучение, да и только.
Вскоре мы заметили крону огромного фениксового дерева.
— Тебе не кажется это странным? — не унимался Лю Санг. — Эти деревья завезли в Китай только в тысяча восемьсот каком-то году. Их сажают в городах или во дворах приморских купцов в Фуцзяни. Откуда ему взяться в такой глуши?
— Значит, его кто-то посадил здесь намеренно, — тихо сказал я. — Взгляни на крону, ей не меньше ста лет. Сто лет назад кто-то выбрал в горах место и посадил это огромное дерево. Когда оно цветёт, то покрывается алыми гроздьями — наверняка его использовали как ориентир. Вспомни тот тулоу, например, Юнлунчан-лоу. Его строительство в те же времена начал Тяньша, и оно заняло двадцать пять лет. Люди, что строили тот тулоу, и те, что посадили здесь фениксово дерево, — скорее всего, одни и те же.
Я давно приучил себя решать проблемы, не докапываясь до сути, поэтому никогда не вникал в такие детали. К слову, тулоу здесь начали массово строить ещё во времена династий Сун и Юань. Может, эти круглые строения и появились в результате развития обычая слушания грома? А тот тулоу, что мы видели, — его случайно построили над Зовущим источником или кто-то намеренно пытался его скрыть? Сплошные загадки.
Мы шли до самого вечера и к закату добрались до гигантского фениксового дерева. Всё тело покрылось липким потом: из-за влажности испарина не выходила, а сырость снаружи не высыхала. Ощущение было крайне неприятным. Я внимательно обошёл дерево кругом, надеясь найти на коре хоть какой-нибудь знак, но ничего не увидел. «Неужели не то дерево?» — подумал я.
Каньцзянь задрал голову, глядя на крону. Я вспомнил, что Молчун частенько спал на деревьях, и велел Каньцзяню лезть наверх. Едва он добрался до кроны и успел оглядеться, как тут же крикнул:
— Есть!
Мы один за другим взобрались следом. С верхушки открывался превосходный вид на всю долину. В лучах заката кроны деревьев отливали золотом. Сколько же лет я не видел такой красоты! Каньцзянь указал на одну из ветвей, где висел большой белесовато-чёрный ком. Я подобрался поближе — это оказались высушенные змеиные шкуры. Кто-то разделывал здесь змей. Шкур было не меньше сотни.
Шкуры были очень большие. Приглядевшись, я понял, что это шкуры королевской кобры. Впрочем, это ничего не доказывало — поедание змей здесь было традицией. Поискав в кроне, я и впрямь нашёл объеденные змеиные кости.
Даже если бы Молчун с остальными проходили здесь, им бы не понадобилось столько змей. Скорее всего, это дело рук местных змееловов: они ловили змей и разделывали их прямо тут. За долгие годы здесь скопились сотни шкур. Это означало, что мы ещё не так уж и углубились в горы.
— Это какой-то знак? — спросил Каньцзянь.
Я покачал головой. Оглядевшись, я увидел, что на стволах и ветвях соседних деревьев тоже висят змеиные шкуры. Я присмотрелся повнимательнее: здесь, на кронах окрестных деревьев, их были тысячи.
Я почувствовал неладное и сказал остальным:
— Осторожнее. Кажется, здесь что-то есть.