Записки расхитителя гробниц. Перезагрузка (Новелла)
Глава 166.0

Глава 166.0

Записки расхитителя гробниц. Перезагрузка (Новелла) Том 2.0 Глава 166.0

Мы бросились назад, снова под змеиный дождь, схватили свои рюкзаки и опять выбежали оттуда. Я оглянулся: в лунном свете тёмный силуэт над кронами деревьев разрастался, словно чёрный зонт. Добравшись до места, где змеи не падали, Лю Санг нашёл поляну, взглянул на часы и сказал:

— У нас всего четыре часа, чтобы выкопать укрытие.

Мы уже слишком углубились в долину, так что вернуться на склон или взобраться на утёс было невозможно. Я прикинул в уме: Лю Санг соображал быстро, и выкопать яму было самым надёжным выходом. Мы достали лопаты и, встав в трёх-четырёх метрах друг от друга, принялись копать. Но здесь корни деревьев тесно переплелись, и стоило копнуть, как лопата тут же упиралась в них — работа не шла. Чтобы вырыть яму, в которой мог бы спрятаться человек, и четырёх часов было бы мало.

Но через четыре часа эта чёрная масса могла опуститься ниже нашего роста, и тогда передвигаться стало бы крайне опасно.

Минут через десять подбежал Каньцзянь и заглянул в мою яму. Я спросил, что ему нужно.

— Смотрю, как ты себя хоронить собрался, — ответил он, — лёжа или стоя?

— А есть разница? — покосился я на него. Я хотел вырыть углубление, в котором можно было бы сидеть на корточках, а сверху прикрыть его листьями. Получилось бы что-то вроде рисоварки. Я выбрал такую позу, наверное, потому, что мне вечно не хватает чувства безопасности. Если просто лежать или торчать из земли как палка, то при любой неожиданности — верная смерть.

Или, вернее, я так часто попадаю в переделки, что всегда стараюсь оставить себе путь к отступлению.

Каньцзянь оглядел мою яму, что-то прикинул жестом и спросил:

— Босс, ты что, в клубок свернуться решил?

Я пошёл посмотреть на его яму — это была неглубокая траншея, как раз чтобы лечь. «Что ж, у каждого свои причуды», — подумал я и не стал ничего требовать, лишь заметил:

— Не к добру это.

— Босс, а как тогда делать? — от волнения он стал коверкать слова. Я похлопал его по плечу: — Ничего-ничего. Поразмысли о жизни, и озарение придёт.

Тут подбежал Лю Санг и в ярости закричал:

— Какого чёрта вы тут себе отдельные кабинки устраиваете? Все вместе копайте одну большую яму, чтобы нам всем спрятаться! Иначе точно не успеем!

Я понял, что он прав. Мы собрались все вместе и принялись лихорадочно копать. Спустя три часа я выбился из сил, спина и поясница ломили от боли. Кое-как мы вырыли яму приличных размеров. Двое остались углублять её, остальные пошли собирать листья для крышки. Лю Санг, пока копал, то и дело оглядывался по сторонам. Я спросил, в чём дело.

— Оно всё ниже и ниже, — ответил он. — Быстрее, быстрее.

Не успел он договорить, как прямо у нас над головами пронеслась кружащаяся тень, похожая на водяной пар.

— Твою мать! — выкрикнул Лю Санг и схватился за голову. Все тут же сжались в комок.

Я посветил фонариком вслед, но так и не разглядел, туман это или рой насекомых.

Все засуетились ещё быстрее. Мы попрыгали в яму и накрылись крышкой из листьев. Сверху мы замазали её грязью, а изнутри заделали все щели землёй со стенок. Вскоре мы уже сидели, перепачканные с ног до головы, в самом жалком виде. Лю Санг прислушивался к тому, что творилось наверху, и велел нам молчать.

Время шло. Понемногу все успокоились, и я спросил у Лю Санга:

— Если так сидеть, то когда мы сможем выбраться?

— Земляные испарения начнут подниматься с восходом солнца, — ответил он. — Часам к одиннадцати-двенадцати утра всё будет в порядке.

Едва он закончил, как раздался оглушительный грохот. В тесном укрытии звук был нечётким, и я на миг опешил, лишь через секунду сообразив, что это раскат грома.

«Вот чёрт, — подумал я, — только что было ясное небо и звёзды, откуда вдруг гром? Откуда тучи?»

Но Лю Санг нахмурился:

— Это не гром. Это артиллерия. Миномёты.

— Артиллерия? Кто с кем воюет? — спросил Каньцзянь. И не успел он договорить, как совсем рядом раздался оглушительный взрыв, и ударная волна сорвала нашу крышку.