Записки расхитителя гробниц. Перезагрузка (Новелла)
Обратный отсчет до финала

Обратный отсчет до финала

Записки расхитителя гробниц. Перезагрузка (Новелла) Том 2.0 Глава 219.0

Я знал, что это галлюцинация. Ощущения были очень похожи на те, что я испытывал под действием змеиного яда. В таком состоянии всё кажется настоящим, ведь это подлинная информация, которая проникает в мозг — через яд или, как сейчас, через раскаты грома. Я будто бы участвовал в происходящем, но это не было реальностью.

Даже стоящий рядом Босс Цзяо не был настоящим.

В галлюцинациях я был уже экспертом. За свою жизнь я пережил их не меньше десятка, больших и малых. Самым ярким случаем была история в горах Циньлин с Лао Яном. Я по сей день не знаю, что из тех событий произошло на самом деле, а что было сплошной иллюзией. Помню только, что дважды терял сознание: один раз на речном берегу, а второй — сразу после того, как сумел оттуда выбраться.

Я не обращал на Босса Цзяо внимания, понимая, что всё вокруг — лишь реакция моего сознания на раскаты грома. Оставалось только ждать поступления новой информации.

Стоило мне успокоиться, как окружающий шёпот стал отчётливее. С каждой вспышкой молнии я слышал, как из грохота выделяются бесчисленные голоса.

Затем я снова увидел Босса Цзяо и вдруг заметил, что тот помолодел. Нет, он не помолодел — передо мной был молодой Босс Цзяо. Он смотрел на сверкающие вокруг молнии, и в его глазах читался вопрос.

Внезапно я осознал: это был не тот Босс Цзяо, что лежал со мной в гробу, а тот, кем он был много лет назад, когда впервые слушал гром. Я увидел, как он кричит в пустоту:

— У Саньшэн! У Саньшэн!

Я на мгновение замер. Он ищет моего Третьего дядю?

Я видел, как побелели его губы — он был напряжен до предела. Я подошел ближе и услышал, как он бормочет себе под нос:

— Тянь Юцзинь, не бойся, Тянь Юцзинь, не бойся.

Тянь Юцзинь?

Глядя на него, я вдруг всё понял. Неужели Босс Цзяо и был тем самым Тянь Юцзинем?

Дрожа, он побрёл вглубь тумана. Там, впереди, он увидел гигантскую молнию, что беспрестанно мерцала. Он смотрел на неё, и его глаза медленно закатились — он впадал в состояние кошмара наяву. Я слышал его бормотание:

— Что? Что ты говоришь? Ты спрашиваешь, что я хочу узнать? Я хочу знать, где У Саньшэн, я хочу вернуться!

— Что? Его здесь нет? Тогда где я?

— Это Громовой град?

— Что это за место — Громовой град? И кто ты?

Ответа я не слышал, лишь видел, как молодой Босс Цзяо без умолку говорит сам с собой.

После вопроса «Кто ты?» Босс Цзяо внезапно перешёл на какой-то особый язык. Я понимал, что это речь, но не мог разобрать ни слова.

Пока я пытался во всём разобраться, Босс Цзяо вдруг повернулся ко мне. Его глаза закатились, а взгляд устремился вдаль. В тумане передо мной начали возникать всевозможные странные образы. Я вгляделся в тёмные силуэты: огромный корабль, дрейфующий в море, и множество людей, бредущих сквозь мглу.

Пространство вокруг меня ожило, словно свиток «По реке в день поминовения усопших», — появились бесчисленные тени, зазвучал гул голосов. Казалось, это были все фрагменты моей жизни — те, что я пережил, и те, что прошли мимо меня.

Глядя на эти тени, я вдруг осознал — кажется, это и были ответы на все загадки.

Ответы на загадки всей моей жизни — все они были здесь, в этом тумане. Я пошел в одном из направлений, и тени постепенно обрели четкость. Это была группа людей, пробиравшихся через джунгли. Я узнал отряд моего Третьего дяди в Городе-призраке Змеиного болота — такими они были во время его исчезновения. Чем дальше я шёл, тем отчётливее видел этот отряд.

Я обернулся. Неужели все эти тени в тумане и были ответами — тем, что я так хотел узнать, но чего никогда не видел?