Глава 94.0
Ха Цзун подозвал приятеля, чтобы тот помог ему разложить плитки, а затем подошёл ко мне с мрачным выражением лица. Он окинул взглядом кожаную статуэтку женщины рядом со мной. Я сделал шаг к нему, но он тут же отступил. — Маленький господин Третий, — сказал он, слегка вздрогнув. — Что происходит? Новая подружка?
— Да пошёл ты. Пойдём скорее в заднюю комнату. — Я взял кожаную статуэтку женщины и направился прямиком в его заднюю комнату. Я распахнул дверь, положил кожаную статуэтку женщины на кровать в комнате и вытер пот со лба.
Ха Цзун очень осторожно последовал за мной. Он посмотрел на кожаную статуэтку женщины, а затем на меня. «Я слышал, что ты закрыл магазин. Что ты делаешь? Если ты действительно не можешь удержаться, я могу кое-кого представить. Тебе не нужно искать это… это… — он посмотрел на кожаную статуэтку женщины. — Такую новинку».
Я положила язык на его стол и подозвала его. «Пожалуйста, взгляни на это. Это срочно. На этот раз я действительно не знаю, что делать».
Он медленно подошёл ко мне. Его губы дрогнули, когда он увидел язык, но он всё равно держался на расстоянии. Раньше он так себя не вёл, и мне это показалось странным. Я попыталась поймать его, но он быстро ускользнул от меня.
Он указал на меня: “Прекрати пытаться меня лапать”.
“Что с тобой не так?” Я спросил его.
— Ты не связывалась со мной целых десять с половиной месяцев, а теперь хочешь выломать мою дверь? Что ты делаешь? — Он коснулся своего подбородка. — Я всё о тебе знаю, так что даже не думай пытаться передать мне свою мерзость.
— Что за мерзость? — я разозлился и хлопнул руками по столу. — Поскорее взгляни, я спешу.
Он вдруг ухмыльнулся: «Маленький господин Третий, у нас были хорошие отношения, поэтому я смотрел на всё, что ты приносил раньше. Даже если ты не платил, я всё равно мог попросить твоего дядюшку Второго помочь с расчётами. Но теперь твоего магазина больше нет, и твой дядюшка Второй сказал мне, что если ты хочешь, чтобы я на что-то посмотрел, ты должен дать…» — он сделал жест руками, означающий, что я должен заплатить. «Раньше ты был крутым, но теперь ты не можешь ничего, кроме…»
Я тут же шагнул вперёд, схватил его за пальцы и переломил их. Он закричал от боли, но я подошёл и дал ему две сильные пощёчины, прежде чем повалить его на землю. Затем я подошёл и закрыл дверь, сказав ему: «Ха Цзун, все отнеслись ко мне так же, когда исчез мой Третий дядя , а теперь ты смеешь так поступать со мной? Кем ты себя возомнил, чёрт возьми? Даже если бы у меня не было чёртова магазина или дяди-дублера, который мог бы меня прикрыть, неужели ты думаешь, что можешь позволить себе провоцировать меня?
— У Се, ты, сукин сын, — начал кричать Ха Цзун.
Я схватил его за другую руку и согнул её так сильно, что она чуть не сломалась. Когда он снова закричал от боли, я быстро отчитал его: «Подумай ещё раз. Что ты должен говорить?»
— Маленький господин Третий, я посмотрю прямо сейчас, — крикнул он.
Я отпустил его руку, и он встал со слезами на глазах: «Ты даже не дал мне шанса проявить характер».
Я потер руки, вернулся и дергал его за пальцы, пока он снова не закричал. “Не пытайся, черт возьми, запугивать меня только потому, что ты думаешь, что я потерял власть”, - холодно сказал я. “Ты всего лишь Хаски, притворяющийся большехвостым волком. Телевизионным сериалам даже больше не нравится снимать истории такого рода ”.
Ха Цзун быстро кивнул: “Да, да”.
Он подошёл и посмотрел на кожаную фигурку женщины и язык. — Только не говори, что ты не знаешь, — предупредил я его.
Он внимательно осмотрел её, а затем спросил меня: «Маленький господин Третий, это ведь не человеческая кожа, да?»
— Не спрашивай меня, я спрашиваю тебя, — я посмотрела на него так, как смотрела бы Толстушка. — Что будет, если это человеческая кожа?
— Если это человеческая кожа, ты умрёшь, — Ха Цзун посмотрел на меня и отступил на шаг, боясь, что я снова его ударю. Он тут же продолжил объяснять: — Это называется «пи тонг», это очень злая и зловещая установка.