Система 100-кратной отдачи: Я господствую в эпоху богов
Я справлюсь один

Я справлюсь один

Система 100-кратной отдачи: Я господствую в эпоху богов Том 2.0 Глава 112.0

Глава 112. Я справлюсь один

*Бам!!

Я осушил двенадцатый кувшин алкоголя одним долгим глотком, прежде чем с силой стукнуть пустым деревянным кувшином по столу; глухой звук ненадолго разнёсся по теперь уже почти пустому залу таверны.

Моё тело сильно покачнулось, словно я потерял равновесие, и в следующее мгновение я рухнул вперёд на стол, голова повернулась набок, пока тонкая струйка слюны стекала из уголка рта.

Будин внимательно наблюдал за мной несколько секунд, блеск мелькнул в его глазах, прежде чем он медленно встал со стула и подошёл ближе ко мне.

Он дважды потряс меня за плечо, не слишком мягко, он проверял, осталась ли в теле юноши какая-либо реакция.

— Сахмади!! — позвал Будин грубым голосом. — Ты меня слышишь?

Ответа не было совсем, ни единого подёргивания, и моё дыхание казалось медленным и неровным, как у человека, полностью утонувшего в алкоголе.

Будин выпрямился и дважды хлопнул в ладоши.

Дверь за стойкой немедленно открылась, и человек в чёрном одеянии вошёл внутрь вместе с хозяином таверны.

На лицах обоих было написано, что они не в первый раз занимаются подобной работой.

Не теряя времени, они подошли ко мне и подняли моё обмякшее тело со стула.

В их руках появились цепи, ограничивающие ману, и отработанным движением мои запястья и лодыжки были крепко связаны, а слабое свечение цепей подавляло любой поток маны в моём теле.

Человек в чёрном одеянии усмехнулся, поправил хватку и поднял меня, как мешок зерна.

— Лёгкая добыча, — пробормотал он с удовлетворением. Очень редко случались такие случаи, когда они не встречали сопротивления от своей жертвы.

Когда он повернулся, чтобы уйти, Будин поднял руку, на мгновение остановив человека в чёрном одеянии, и шагнул вперёд, осторожно сняв кольцо-хранилище с моего пальца.

Он надел его на свою руку, ощущая его вес, и взмахом руки на полу появилось несколько ящиков, каждый из которых был до краёв заполнен аккуратно упакованными шоколадными плитками.

— Эта штука хороша, — жадно сказал Будин, схватив горсть и без стыда запихав их в карманы.

Хозяин таверны и человек в чёрном одеянии также взяли по плитке, сначала осторожно откусывая, прежде чем их выражения лиц смягчились от удивления.

— Это может быть полезно для предприятий, которыми управляет культ, — сказал человек в чёрном одеянии, жуя. — Отправьте одну партию в штаб-квартиру, они выяснят, как это сделано.

— Остальное я оставлю для своего поста, — продолжил он с усмешкой. — Командиру это понравится.

С этими словами он кивнул и вышел из таверны, перекинув меня через плечо.

Снаружи ждала карета с большой железной клеткой, закреплённой сзади, в которой уже лежало несколько тел без сознания.

Меня без церемоний бросили внутрь, дверь клетки захлопнулась, и карета тихо тронулась в ночь.

Хотя мужчина не заметил, как тени сдвинулись под его ногами.

***

Итан стоял у кабинета Андреа, его спина была прямой, но плечи напряжены, в то время как семь голов неловко выглядывали из-за стены в конце коридора.

После долгого и хаотичного обсуждения было решено, что первым войдёт тот, кто занимает самый высокий ранг среди них.

Естественно, эта ответственность легла на плечи Итана.

Итан тихо вздохнул, взглянув на семерых идиотов, которые смотрели на него с надеждой, их глаза светились, отчего ему казалось, что он вот-вот войдёт в камеру казни от их имени.

Тук! Тук!

— Войдите, — спокойно ответил голос изнутри.

Итан тяжело сглотнул, прежде чем осторожными руками толкнуть дверь.

Внутри комнаты Андреа сидела за своим столом с мрачным выражением лица, её перо ровно скользило по пергаменту, словно ничто в мире не могло её потревожить.

Итан вошёл и молча поклонился, стоя напряжённо, как студент, пойманный на краже.

Андреа подняла глаза ровно настолько, чтобы взглянуть на него, и заговорила, не тратя слов. — Ты здесь, чтобы получить моё разрешение отправиться на миссию?

Итан замер.

Его глаза расширились, в горле пересохло, и на мгновение не вырвалось ни звука.

Он медленно кивнул, и Андреа слабо улыбнулась, словно уже знала ответ.

Простым движением пальца в её руке появилось пустое письмо, и она без колебаний начала писать рекомендацию.

— Эм…? — Итан наконец смог издать звук.

— Хм? — спокойно спросила Андреа. — У тебя есть что сказать, студент Итан?

— Мисс Андреа… со мной ещё семь человек.

Андреа даже не выглядела удивлённой. — О? Но я вижу только тебя одного.

— Они снаружи, — честно ответил Итан.

Андреа закончила ставить печать на письмо, запечатала его и передала Итану с мягкой улыбкой.

— Если кто-то хочет моего разрешения, он должен прийти и попросить его лично. Я считаю, это справедливо, не так ли, Итан?

— Да, мэм, — напряжённо ответил Итан, на его лбу выступил пот.

Он взял письмо и быстро вышел из кабинета, оставив Андреа с задумчивым выражением лица. Она слегка откинулась назад, вспоминая сделку, которую заключила со мной.

Я попросил, чтобы любой первокурсник, который придёт к ней за миссией в течение одной недели, получил одобрение. Она задавалась вопросом, о чём думал тот парень, в любом случае, она не беспокоилась после того, как узнала об огромном количестве отчётов о пропавших без вести и похищениях.

Персоналу было приказано убрать все эти миссии из зала; остались только безобидные охотничьи и собирательские миссии, в то время как некоторые более опасные миссии были повышены для второкурсников.

Единственное, что её беспокоило, это то, что я сам взял миссию похищения; она решила, что лично двинется с места, если я не вернусь через неделю.

А пока она ждала предстоящей встречи по этому делу.

***

Мой первоначальный план был построен вокруг одного лишь Максимуса, и я никогда не собирался вовлекать остальных первокурсников, особенно Серу.

Но теперь восемь человек двигались вместе, и одна из них была Серафина.

Это отклонение уже выходило за рамки моих ожиданий, и в ближайшие дни меня будут ждать нежелательные сюрпризы почти со всех сторон.

Некоторые сладкие, а некоторые горькие.

***

В тот момент, когда Итан вышел с письмом в руке, остальная группа взорвалась ликованием.

Лейла бросилась вперёд и крепко обняла его за руку, намеренно показывая письмо Серафине.

— Я же говорила, Итан ничуть не хуже Уильяма, когда дело доходит до очаровывания других женщин, — гордо сказала Лейла. — Смотри.

— Он купил рекомендацию для каждого из нас, — уверенно добавила она.

— Эм, Лейла… — Итан неловко улыбнулся.

— Не волнуйся, я больше не злюсь, — счастливо сказала Лейла, уверенно обхватив его лицо. — Я прощаю тебя.

Улыбка Итана застыла.

— Лейла… это только для меня, — тихо сказал он.

Он открыл конверт и показал им единственное письмо внутри.

— Но не волнуйтесь, когда я рассказал ей о том, как вы все стояли снаружи в надежде получить письма с одобрением, мисс Андреа сказала мне, что пока вы все зайдёте в её кабинет и попросите её напрямую, она не откажет.

Настроение мгновенно изменилось.

Катерина шагнула вперёд, сузив глаза. — Ты идиот, — огрызнулась она. — Ты сказал ей, что мы стоим снаружи?

— А что, если она подумает, что мы создаём проблемы? — резко продолжила Катерина. — Ты сделал очевидным, что мы хотим выполнять миссии вместе.

— И кто знает, что ещё твой скользкий язык там сказал, — громко добавила она.

— Эй, почему ты так с ним разговариваешь? — огрызнулась Лейла.

Ссора быстро обострилась, голоса Катерины и Лейлы быстро повысились, они начали оскорблять друг друга, и попытки остальных остановить их провалились.

Итан пытался успокоить Лейлу, но Катерина продолжала насмехаться над ним, ухудшая ситуацию.

Серафина потирала лоб, измученная хаосом, в то время как Гейлион и Десмонд стояли у окна, полностью отстранённые от текущей темы.

— Ты часто используешь этот кирпич в бою? — случайно спросил Гейлион.

Глаза Десмонда заблестели, когда он гордо достал кирпич и начал описывать его свойства.

Тем временем Максимус замолчал.

Он отвернулся от шума и направился прямо к кабинету Андреа.

Когда звук его ботинок эхом разнёсся в ушах всех, в коридоре воцарилась тишина, и все наблюдали, как он без колебаний вошёл прямо в кабинет.

Последовала неловкая тишина.

Через несколько минут Максимус вышел, держа в руках свой собственный конверт.

— Я иду один, — твёрдо сказал он, направляясь к выходу из небольшого коридора. — Не нужно себя утруждать.

— Подожди, Макс… — Лейла попыталась остановить его.

Максимус покачал головой и на мгновение обернулся. — Я иду спасать любовь всей моей жизни, Лейла. Вы все идёте, потому что либо жалеете меня, либо хотите отправиться в сказочное приключение.

Он сделал паузу, затем спокойно добавил:

— Теперь я понимаю, почему Уильям ушёл тихо, никому об этом не сказав.

— Нам не хватает смелости и способности принимать решения, но поскольку я отчаянно хочу спасти Лию, у меня не будет выбора, кроме как двигаться вперёд.

— Вы, ребята, другие, ставки недостаточно высоки, чтобы вы были решительны в этой миссии.

Максимус говорил с холодным взглядом: — Спасибо за вашу помощь до сих пор, но я справлюсь один.

— И да, когда Уильям вернётся, пожалуйста, поблагодарите его от меня, это он убедил мисс Андреа разрешить первокурсникам брать миссии.