Система 100-кратной отдачи: Я господствую в эпоху богов
Столько пропавших без вести

Столько пропавших без вести

Система 100-кратной отдачи: Я господствую в эпоху богов Том 2.0 Глава 100.0

Глава 100. Столько пропавших без вести

Я неспешно шел к Студенческому Центру, засунув руки в карманы пальто.

Прошла почти целая неделя с официального начала занятий в академии, но время для меня текло как-то странно.

Некоторые дни пролетали в вихре лекций и шума, другие же тянулись медленно, отягощенные мыслями, от которых я не мог легко отмахнуться.

Большую часть этой недели я провел с Серафиной.

Каждое утро я вставал рано на занятия.

Я пробирался к женским общежитиям, избегая зорких глаз коменданта, которая охраняла это место как ястреб.

К этому времени я запомнил расписание патрулей и все слепые зоны в коридорах.

Дойдя до ее комнаты, я легонько стучал, всегда по одному и тому же ритму, и Серафина открывала дверь с мягкой улыбкой, которая стоила всех этих хлопот.

Мы вместе посещали занятия, сидели рядом друг с другом и терпели лекции, которые варьировались от умеренно интересных до мучительно скучных.

К моему несчастью, к нам часто присоединялась большая компания Серафины. Кэтрин была шумной, Лейла болтала без умолку, а остальные всегда умудрялись превратить даже простые моменты в светские мероприятия.

Я терпел это, потому что Серафине это нравилось, хотя половину времени мне хотелось просто уйти.

Обед мы тоже обычно проводили вместе. Я следил, чтобы она хорошо ела, даже если это означало тратить очки, которых у меня на самом деле не было.

По вечерам мы гуляли по кампусу, тихо разговаривали и наблюдали, как небо меняет цвета, прежде чем наконец попрощаться.

Эти моменты были спокойными, почти умиротворяющими, и они напоминали мне о том слабом тепле, которое дают хорошие люди в жизни.

Я не раз пытался пригласить ее в свою комнату.

Моя комната была больше, и там была полноценная кухня, где я мог приготовить для нее ужин вместо того, чтобы полагаться на еду из столовой.

Каждый раз, когда я упоминал об этом, лицо Серафины мгновенно краснело. Она всегда отказывалась, качая головой и бормоча едва понятные отговорки.

Мне это казалось странным, но я не настаивал. Какая-то часть меня понимала, что ей нужно время, чтобы почувствовать себя со мной комфортно.

Я часто задавался вопросом, куда отправилась моя наставница на свои тренировки, и эта мысль напомнила мне о моей собственной миссии и мотивации.

Тем не менее, теперь, когда прошла неделя, я чувствовал беспокойство.

Пришло время заняться делом.

Я вошел в зал миссий и просмотрел большую доску, заполненную плавающими экранами.

Ряды миссий мягко светились, каждая была отмечена уровнями сложности, временными ограничениями и наградами.

Я начал проверять их одну за другой, мои глаза быстро двигались, пока я просматривал списки.

Сначала ничего особенного не выделялось.

Затем я заметил закономерность.

— Какого черта... — пробормотал я себе под нос.

Большая часть миссий была связана с поиском пропавших людей.

Исчезли жители деревень, торговцы, путники и даже несколько мелких дворян. Местоположения были разнообразны и разбросаны по империям, но многие отчеты указывали на маршруты, ведущие на юг.

Моя интуиция затрепетала.

Это казалось неправильным.

Мои мысли сразу же сложили картину: этих людей похищали культы, чтобы увезти на юг для экспериментов.

Я внимательнее проверил записи миссий и понял, что большинство из них были переназначены.

Их предыдущие исполнители либо провалили, либо полностью отказались от них. Когда я посмотрел на список выполненных миссий, мое выражение лица потемнело.

Ни одна миссия, связанная с похищениями или пропавшими людьми, не была выполнена.

— Черт... так и есть. — Подтвердилось, что эти сообщения о пропавших без вести и то, что я знал о Лии, связаны.

Моя челюсть сжалась, когда я прокрутил дальше. Было перечислено более сотни таких миссий.

— Это вышло из-под контроля.

Без колебаний я выбрал одну из миссий. У нее был двухнедельный срок выполнения и приличная награда. Я повернулся и направился к стойке, чтобы заявить о ней.

— Вы не можете взять эту миссию.

Эти слова остановили меня на полпути.

— А? Почему? — спросил я, явно раздраженный.

Женщина за стойкой подняла голову от своей работы и спокойно встретила мой взгляд.

— Директор временно приостановил выполнение миссий для первокурсников после нападения культа.

Я уставился на нее, затем потер лицо ладонью.

— Серьезно? — пробормотал я.

Видя мое выражение лица, женщина продолжила нейтральным тоном: — Если вы сможете получить письмо-разрешение от директора, вам будет разрешено взять миссию.

Она вернулась к своей работе, явно закончив разговор.

Я медленно кивнул и отошел от стойки.

Отлично. Еще одно препятствие.

[Что будешь делать, хозяин?]

— Посмотрим, что скажет директор, — ответил я, меняя направление и направляясь к административному корпусу.

Прогулка казалась длиннее обычного.

Мои мысли быстро двигались, взвешивая возможности и потенциальные последствия. Андреа не была ни безрассудной, ни глупой.

В кабинете директора Андреа сидела за своим большим столом. Несколько стопок документов аккуратно лежали рядом с ней.

В ее руках был тот же дневник, который я дал ей ранее. Она внимательно читала его, ее выражение лица становилось все серьезнее с каждой страницей.

— Откуда, черт возьми, этот сопляк это взял? — пробормотала она себе под нос.

Имена, места и символы внутри дневника рисовали тревожную картину.

Стук*! Стук*!

— Войдите, — Андреа вынырнула из своих мыслей и убрала дневник в свой стол.

Дверь слегка приоткрылась, и моя голова заглянула внутрь. Мгновение спустя я полностью вошел в комнату.

— Садитесь, — сказала Андреа, указывая на стул напротив себя.

Я сел, внимательно наблюдая за ней. Она наконец подняла взгляд, ее глаза были полны любопытства.

— Я здесь, чтобы запросить одобрение на миссию, — прямо сказал я.

— Нет, — тут же ответила Андреа.

— Что? — Я моргнул.

— Нет, я не одобрю.

— Почему? — Мое раздражение теперь проявилось отчетливо.

Андреа поправила очки и посмотрела на меня, как старая бабушка, отчитывающая безрассудного ребенка. — Твоя наставница велела мне присматривать за тобой, пока она не вернется.

Мои брови глубоко нахмурились. — И это все?

— Да, — спокойно ответила Андреа.

— Я достаточно способен справиться с этой миссией, и это явно миссия, основанная на расследовании; реальной опасности нет, — попытался я рассуждать, но это было бесполезно.

Теперь я был во власти Андреа.

Мои пальцы постукивали по подлокотнику стула. — Как насчет того, чтобы заключить сделку? — спросил я, цокнув языком.

— О? — Андреа подняла бровь. — И что может настолько соблазнить меня, чтобы я проигнорировала просьбу моей лучшей подруги?

Я слегка усмехнулся.

— Хех.

—————————

Империя Ривердейл, Столица

Особняк Драконисов...

Атмосфера в особняке Драконисов была далека от мирной.

Массивное строение, возведенное из полированного мрамора и украшенное золотой и серебряной отделкой, оглашалось торопливыми шагами.

Слуги бегали из одного угла в другой, их лица были полны паники и замешательства.

В центральном зале Матильда Драконис безудержно плакала.

— Мой сын... верните его... мой сын... — Ее рыдающий голос дрожал, когда слезы текли по ее лицу.

Тяжелые шаги прорезали ее плач.

Ризвелл Драконис, лорд дома, вышел, облаченный в свои доспехи.

Его выражение лица было мрачным.

Справа от него шел Кларк, его старший сын, хотя и не наследник из-за его простого происхождения.

Слева от него был его верный дворецкий, человек, который преданно служил семье десятилетиями.

Три фигуры быстро двинулись.

Снаружи их ждали боевые кони.

Ризвелл сел на коня и повернулся, чтобы посмотреть на свою жену. — Не волнуйся, Матильда. Ты скоро увидишь своего сына.

Матильда вытерла слезы, но продолжала рыдать. — Береги себя, мой лорд.

Ризвелл твердо кивнул.

С этими словами он повел небольшую группу кавалерии из особняка к городским воротам.

Несколько дней назад его сын был принят в Мировую Академию, новости о нападении культа потрясли их, но они все же убедили себя, что академия относительно безопаснее.

После недельного перерыва его младший сын покинул столицу, направляясь к наземной станции Мировой Академии.

Это было долгое путешествие, но несколько могущественных рыцарей-драконисов сопровождали его.

Но этим утром сотрудники академии сообщили разрушительную новость.

Их мальчик так и не прибыл на территорию академии.

И теперь Ризвелл Драконис отправлялся по тому же маршруту, чтобы найти своего пропавшего сына.