Испытания Всемирной академии – 4
Глава 58. Испытания Всемирной академии – 4
— Если вопросов больше нет, я объявляю начало испытания, — произнес профессор-Феникс абсолютно скучающим тоном, словно объявлял конец скучной лекции, а не начало одного из важнейших событий в жизни тысяч.
Он вновь окинул взглядом колоссальную арену. Ни одна рука не поднялась. Кандидаты замерли: кто-то со сжатыми кулаками, кто-то со стиснутыми челюстями, а многие — с глазами, горящими предвкушением или страхом.
— Хорошо, — безразлично сказал он.
Затем его голос поднялся ровно настолько, чтобы нести неоспоримую власть.
— НАЧИНАЙТЕ ИСПЫТАНИЕ.
В тот же миг, как слова сорвались с его губ, арена взорвалась, но не звуком, а светом. Тысячи фигур исчезли одновременно во вспышках пространственного искажения, унесенные формациями домена академии. Зрителям казалось, будто сама арена поглотила их целиком. Места, где стояли кандидаты, внезапно опустели.
На их месте в воздух поднялись огромные парящие проекционные экраны, образуя круговой массив, который окружал всю арену. Каждый экран слегка дрожал, прежде чем стабилизироваться, отображая различные области лесного домена, где началось испытание.
Одновременно с этим над центральной сценой плавно поднялась возвышенная платформа. На ней появились две фигуры, переполненные энергией, которая резко контрастировала с вялым присутствием профессора-Феникса ранее.
— ПРИВЕЕЕЕЕЕТ, ДАМЫ И ГОСПОДА!
Голос прогремел по арене, живой и преувеличенный, мгновенно рассеивая напряжение.
— ЗОВИТЕ МЕНЯ ДЖЕК!
— А МЕНЯ — ДИАНА!
— МЫ ЗДЕСЬ, ЧТОБЫ СДЕЛАТЬ ЭТО СОБЫТИЕ ЗАХВАТЫВАЮЩИМ!
Их голоса накладывались друг на друга в отработанном ритме, хотя они понятия не имели, что говорят, но их энтузиазм был заразителен, когда они дико жестикулировали в сторону огромных экранов позади себя, вызывая громкие аплодисменты публики.
— В свете предстоящего испытания, — продолжил Джек, — мы будем сопровождать вас на протяжении всего пути!
— Каждую засаду, каждое убийство монстра, каждый отчаянный побег, — добавила Диана с ухмылкой, — мы будем наблюдать за всем этим вместе!
Оба они были студентами четвертого курса Всемирной академии, работающими под началом профессора Моргана — того самого профессора-Феникса, который только что с явным облегчением отказался от роли ведущего. Он без колебаний делегировал задачу своим студентам. И, судя по реакции толпы, это было правильное решение. Аплодисменты взорвали зал. Прежде угнетающее настроение рассеялось, когда волнение охватило трибуны.
Джек драматично раскинул руки: — А теперь! Не будем терять времени. Испытание официально началось!
***
Тем временем, вдали от ревущей арены, в элитном вестибюле академии, атмосфера была гораздо более сдержанной. Ряд частных комнат парил в отдельном пространственном слое над ареной, каждая из которых была спроектирована для размещения влиятельных фигур, предпочитающих конфиденциальность зрелищу. Эти комнаты были изолированы друг от друга, защищены настолько совершенными формациями конфиденциальности, что даже богам было бы трудно подсмотреть.
В одной из таких комнат Мечник-Святой Клаус спокойно сидел рядом с Императором Далтоном из Ривердейла.
— Где старшая сестра? — небрежно спросил Клаус, отпивая чай.
Далтон искоса взглянул на него, его выражение было задумчивым. — Предок, по-моему, с директором. Никогда не пойму, почему ты настаиваешь на том, чтобы называть ее своей старшей сестрой, и еще более загадочно, почему она это позволяет.
Клаус тихо усмехнулся: — От некоторых привычек трудно избавиться.
Несмотря на свои публичные образы, здесь мужчины обращались друг к другу без титулов. Когда-то давно они сидели в одной аудитории, соревнуясь, споря и вместе выживая в суровых условиях Всемирной академии.
— К сожалению, — сказал Далтон после короткой паузы, его тон стал серьезным, — я не смог вовремя найти обладателя божественного телосложения. Иначе мы бы использовали твой слот для рекомендации в академию для него и наладили дружеские связи пораньше.
Клаус слабо улыбнулся: — Плохие новости для тебя, Аврелий. У меня уже есть ученик. Я отдал ему свой рекомендательный слот.
Аврелий Далтон замер. Он чуть не выплюнул чай изо рта. — У тебя все это время был ученик? — потребовал он, глядя на Клауса. — Скажи мне, кто этот счастливчик?
Клаус откинулся назад, явно наслаждаясь реакцией: — Ты увидишь его во время испытания. Успокойся.
Аврелий наклонился ближе, глаза его блестели от любопытства: — Значит, ты хочешь сказать, что мы уже знаем, кто займет первое место в этом году?
Улыбка Клауса стала кривой: — Если не появится некто, то да. Он очень вероятно займет первое место.
Это лишь усилило беспокойство Далтона. Прежде чем он успел продолжить, в комнате раздался стук. Оба мужчины обернулись. Дверь открылась, явив человеческого рыцаря, одетого в тяжелые золотые доспехи с серебряной гравировкой. Его осанка была жесткой, дисциплинированной и внушительной.
— Кардинал Николь, — поприветствовал Аврелий, вставая. Клаус последовал его примеру.
Николь был не просто кардиналом. Он был исполняющим обязанности армейского генерала при Папе Уинстоне из Империи Святого Солнца.
Когда трое уселись, Николь заговорил без предисловий: — Я здесь, чтобы сопровождать Святого, — резко сказал он, — пока он одаривает остальных бедных кандидатов этого испытания своими святыми учениями. Его губы слегка скривились в презрении.
— Я также прибыл как знаменосец Империи Святого Солнца, чтобы обсудить наше сотрудничество против злых, позорящих демонических культов. — Он произнес это на одном дыхании, его тон был пропитан едва сдерживаемой яростью. Вены пульсировали на его висках.
Далтон и Клаус обменялись короткими взглядами, но не стали комментировать его эмоциональное состояние. И Ривердейл, и церковь имели общего врага. Одного этого было достаточно.
***
Тем временем, в другой уединенной комнате элитного вестибюля, атмосфера совершенно отличалась от громкого волнения арены внизу. Комната была спокойной, изолированной множеством слоев звуконепроницаемых и антишпионских формаций. Мягкий рассеянный свет освещал полки, заполненные древними гримуарами, и парящие заклинательные массивы, которые медленно вращались на месте, слабо реагируя на присутствие своих обитателей.
Мастер Башни Синтия из Башни Магов сидела прямо на одной стороне стола, ее осанка была собранной, но глаза острыми. Напротив нее сидела Императрица Эльфов, ее длинные изумрудные волосы свободно струились по платью, сотканному из зачарованных листьев и серебряных нитей. Несмотря на свой царственный вид, ее руки слегка дрожали, когда Синтия говорила.
— ...и вот так я ее нашла, — тихо закончила Синтия. — Никогда бы не подумала, что она окажется на невольничьем аукционе, скрытая среди сотен сломленных душ. Бесчисленные духи, невидимые для смертных, неконтролируемо собирались вокруг нее. Вот тогда я и поняла.
Императрица Эльфов на мгновение закрыла глаза. Когда она снова открыла их, по краям заблестела влага. — Значит, она выжила, — прошептала она. — Все эти годы... она выжила.
Синтия кивнула, но заговорила мрачным тоном: — Едва. Тот, кто стер ее воспоминания, был очень тщателен. Если бы не ее врожденный резонанс с духами, я бы никогда ее не заметила.
Императрица сжала пальцы. — Эльфы не забудут этот долг, — твердо сказала она. — И не простят ответственных.
Синтия слегка склонила голову: — Серафина теперь сильна. Сильнее, чем она сама осознает. Но шрамы ее прошлого глубоко засели в ее сердце.
Между ними воцарилась тишина, тяжелая от невысказанного горя и сдерживаемой ярости.
***
В другой комнате воздух был наполнен напряжением. Император Вавилонской Империи, высокий зверолюд с львиными чертами лица и глазами цвета расплавленного янтаря, сидел напротив Императора Гномов из Империи Камня и Кузни. Стол между ними был усилен рунической сталью, предназначенной для того, чтобы выдерживать случайные всплески ауры с обеих сторон.
— Моя дочь не слаба, — медленно произнес Император Вавилона, его голос был серьезным, но с оттенком предупреждения. — Она охотилась на монстров А-ранга еще до совершеннолетия. И все же это... нечто вывело ее из строя.
Он ударил когтистой рукой по столу: — И сделало это, излучая ауру существа C-ранга.
Император Гномов откинулся назад, его толстые руки были скрещены, борода заплетена в металлические кольца, слабо светящиеся чарами. — Я слышал похожие сообщения, — серьезно ответил он. — Странные механические конструкции, обладающие необычными способностями.
— Демонические культы — наиболее вероятные виновники. Только они обладают готовностью так открыто нарушать естественные законы этого мира.
Глаза Императора Вавилона сузились: — Ты веришь, что это один из их странных и жестоких экспериментов?
— Да, — без колебаний ответил Император Гномов.
— Они уже разработали пилюли, которые принудительно повышают ранг культиватора на один уровень. Пилюли грубые и нестабильные, но они дают им неоспоримое преимущество. — Он тяжело выдохнул: — Если им теперь удалось внедрить этот принцип в артефакты или автономное оружие, то баланс сил изменится быстрее, чем любая фракция сможет отреагировать.
***
Уилл, возможно, еще не знал этого. Но его действия не просто вызвали слабые волны в сюжетной линии. Они полностью разрушили сценарий.
Система была права, когда говорила, что направление судьбы остается неизменным, независимо от масштаба нарушений. Определенные события все равно произойдут. Определенные фигуры все равно поднимутся. Определенные бедствия все равно обрушатся.
Однако и Уилл, и система упустили одну важную деталь.
Скорость, с которой движется судьба, не была фиксированной. А скорость имела значение.
Если толкать медленно, можно остановить даже самый острый клинок. Но если толкать достаточно быстро, даже лист может прорезать сталь.
И судьба начала двигаться с такой скоростью, которую Уилл никогда не мог предвидеть.