Пьяный Уильям
Глава 111. Пьяный Уильям
Чавк**!
Я сидел в таверне, доедая свой ужин.
Тёплый пар из миски медленно поднимался перед моим лицом, пока низкий шум деревянных тарелок и усталых голосов наполнял обеденный зал вокруг меня.
Таверна предназначалась для путешественников-людей, торговцев и сопровождающих, которые регулярно проходили этим путём.
Это была та же таверна, упомянутая в описании моего задания, где человек пропал без следа.
Помимо этого человека, в нескольких других отчётах о пропавших людях упоминалась эта таверна.
Статистически говоря, многие исчезновения произошли в радиусе нескольких миль от этого места, что делало невозможным для меня игнорировать эту локацию.
Было несколько причин, по которым мне следовало изменить внешность, прежде чем прийти сюда, и все они были необходимы, если я хотел осуществить задуманное.
Во-первых, если культисты действительно действовали в этом районе, то моё настоящее лицо было бы мгновенно узнано, потому что речь Архонта транслировалась по всему Арису и, по словам Лейлы, намного чаще повторялась среди людей.
Во-вторых, мне нужно было ввести в заблуждение любые возможные попытки отслеживания или преследования, особенно после того, что тот огненный демон-бык сделал ранее в небе над ничейной землёй, потому что повторять одну и ту же ошибку дважды было бы просто глупостью.
Я уже допросил Аморфа об огненном демоне-быке. Тем не менее, даже Аморф не выказал ни узнавания, ни страха, когда было упомянуто это имя, что означало только одно.
Огненный демон-бык не был знаменит, но, будучи ранга Божественной Искры, демон, посланный за мной, действовал непосредственно под началом высокопоставленного повелителя демонов.
Среди всех повелителей демонов Амон оставался наиболее вероятным существом, которое пойдёт за мной, поскольку я открыто выступил против культа Амона и нарушил их планы в академии.
У других культов пока не было причин следить за мной, если только их интерес не был вызван тем простым фактом, что я был первокурсником-архонтом и произнёс смелую речь против них, и они считали меня непредсказуемой переменной.
Одна эта мысль раздражала меня.
Когда я доел последнюю порцию, по комнате разнёсся резкий скрип: я увидел, как стул громко волочат по деревянному полу.
Я слегка поднял взгляд и заметил, как старый помощник таверны тащит стул к противоположной стороне моего стола, явно готовя место.
[Оджи-чан сегодня не повезло. Он пришёл в таком откровенном жилете и не знает, что хозяин — хищник.]
— Заткнись, — ответил я про себя; в моём тоне явно сквозило раздражение. — Ты делаешь это таким неуместным.
Старик принёс два небольших кувшина медовухи со стойки и с глухим стуком поставил их на стол, прежде чем сесть напротив меня.
Я откинулся на спинку стула, слегка расставив ноги в расслабленной позе, пока мои руки свободно лежали по бокам, словно я ничуть не беспокоился о старике.
— Молодой человек, — произнёс тощий старик с неприятной улыбкой, растянувшейся по его морщинистому лицу, когда он подвинул один из кувшинов, — меня зовут Будин.
Я медленно поднял кувшин, позволяя деревянной поверхности поскрестись о стол, и ответил, имитируя кривую улыбку старика.
— Меня зовут Сахмади.
В тот момент, когда имя покинуло мои уста, в глазах старика мелькнул острый блеск, потому что он понял, что кривое выражение лица и имитированный голос были попыткой высмеять его.
Вместо того чтобы отреагировать, Будин ещё больше наклонился вперёд, понизив голос, словно делясь секретом, предназначенным только для них двоих.
— Молодой человек, — прошептал Будин, — по вашей одежде кажется, что вы из Ривердейла.
Я спокойно кивнул, сделав небольшой глоток медовухи, прежде чем ответить: — Да, я молодой купец, планирую продать свои товары на Юге.
Пока я говорил, мои глаза сканировали обеденный зал, не поворачивая головы, и я заметил, как толпа внезапно поредела: несколько посетителей тихо ушли, словно по сигналу.
Время было слишком точным, чтобы быть совпадением.
— Заблокируй детоксицирующий эффект Солнечного Телосложения ровно на двадцать минут, — безмолвно приказал я системе.
Небрежным движением руки между моими пальцами появилась шоколадная плитка, и с мягким щелчком я аккуратно разломил её на две части.
Одна половина отправилась в мой рот, а другая была предложена Будину через стол, моя улыбка была лёгкой и открытой.
— Товар, — легко сказал я, словно это была шутка.
— Ох, — колебания Будина исчезли почти мгновенно, когда до него донёсся сладкий аромат, и он принял шоколад, осторожно откусив кусочек.
Его выражение лица смягчилось, даже без его осознания. — Такое я вижу впервые.
— Это хорошо, молодой человек, — продолжил Будин, медленно жуя. — Ваши товары взлетят на рынках Юга.
Я снова кивнул, сохраняя ту же расслабленную улыбку, позволяя доверию естественно установиться между нами.
— Кстати, — Будин наклонился ближе, его голос стал гораздо более многозначительным, — вы, должно быть, устали с дороги.
— Наша таверна предлагает особые услуги для богатых и молодых купцов, таких как вы, — продолжил он, теперь уже открыто подмигивая. — Мы можем устроить так, чтобы несколько девушек помогли вам расслабиться.
— О, интересно, — ответил я с притворным любопытством, слегка наклонившись вперёд. — Сколько за одну ночь?
Будин усмехнулся. — Для таких VIP-персон, как вы, это бесплатно, — сказал он, постучав по столу. — Просто убедитесь, что останавливаетесь в нашей таверне всякий раз, когда проходите мимо.
— Конечно, — ответил я с ленивой ухмылкой.
— Кстати, — небрежно добавил я, переводя взгляд в сторону, — у вас довольно досадное тёмное пятно на спине правого плеча.
Будин напрягся, его мышцы сжались, когда его рука инстинктивно потянулась к чёрному пятну, видному под его жилетом.
— У моего старика было похожее пятно, — продолжил я, не давая ему времени запаниковать.
— Он был рыцарем в имперской армии. Получил травму, упав с высоты во время небольшой битвы. Рана так и не зажила должным образом и с годами только ухудшалась.
Эти слова были оливковой ветвью, чтобы заставить Будина намеренно солгать. Я просто играл с ним; я уже знал, что хотел узнать.
Будин без колебаний ухватился за кажущуюся непреднамеренной оливковую ветвь.
— Да, — вздохнул Будин, его голос стал эмоциональным.
— Болезненное воспоминание. Мой собственный зять и дочь столкнули меня со скалы, чтобы забрать моё наследство. По милости Божьей я выжил, а хозяин таверны приютил меня и дал шанс начать всё заново.
В конце концов, его глаза даже выглядели слезящимися.
— Ох, — внезапно сказал я, громко смеясь. — Теперь я понял.
— Вы ненавидите свою собственную дочь, — продолжил я, откинувшись назад с усмешкой.
— Вот почему вы тайно продаёте здесь чужих дочерей. Я понимаю, старик. Есть люди, которых я тоже ненавижу, и я бы сделал что угодно, чтобы их поимели.
— Ахахахаха! — Я громко расхохотался, моё лицо покраснело, когда я слегка стукнул кувшином, изображая полное опьянение.
На самом деле, медовуха была слишком слаба, чтобы сделать что-либо, кроме снятия напряжения.
Будин тонко улыбнулся. — Позвольте мне проводить вас в вашу комнату, — мягко сказал он. — Я отправлю туда даму.
— Не-а, — неуклюже отмахнулся я от него. — Один кувшин — это ничто. Я хочу двенадцать кувшинов. Принесите ещё.
Кувшин сильно ударился о стол, разливая медовуху по поверхности.
Будин огляделся. Обеденный зал наконец опустел.
Из-за стойки бесшумно появился хозяин таверны с ещё одним кувшином, подавая его и на мгновение встретившись взглядом с Будином, что длилось дольше, чем следовало.
Следующие десять минут Будин развлекал меня шутками и историями, пока я медленно преувеличивал своё пьяное поведение.
Изначально я понятия не имел, как ведут себя пьяные люди.
Но теперь мне не нужно было гадать.
Мой бывший талант B-ранга, «Ложное Спокойствие», эволюционировал в талант S-ранга, «Прирождённый Актёр», позволяя мне идеально имитировать поведение, даже после однократного наблюдения.
Мой талант, вызывающий беспредельное пробуждение, который так долго дремал, наконец отреагировал, когда я смог всем сердцем осознать настоящую реальность.
Он активировался после того, как я строил козни против огненного демона-быка, преследовавшего меня.
На этот раз он полностью эволюционировал талант на два ранга, словно компенсируя мне то, что не активировался до сих пор.
Но в целом, талант был потрясающим.
Он дал мне способность имитировать чьё-либо поведение, если я хотя бы раз наблюдал, как цель совершает это действие.
По сути, он сделал меня талантливым актёром. До сих пор я наблюдал за многими пьяницами. Так что я мог без усилий изображать пьяного.