Шеф-повар из будущего перевоплотилась в мать
Красавица из Западного края

Красавица из Западного края

Шеф-повар из будущего перевоплотилась в мать Том 1.0 Глава 266.0

Однако Чжуан-Чжуан был ещё мал. Съев пельмени, он выбежал на улицу, сказав, что собирается навестить госпожу Ян. По мнению Сяого, Чжуан-Чжуан наверняка отправился просить солодовые конфеты.

Перед Новым годом госпожа Ян купила и отдала Чжуан-Чжуану много треугольных леденцов. Но Сяого беспокоилась о его зубах, поэтому сама ему таких не покупала и дома не разрешала есть слишком много леденцов.

Похоже, маленький сладкоежка больше не мог терпеть. Раз уж Новый год, Сяого решила закрыть на это глаза.

Утром взрослые в Сливовом Заречье разошлись по визитам. Некоторые наняли повозки, чтобы навестить друзей и родственников в других деревнях. Дети же сбивались в группы, ходили по соседям и желали благополучия. Если попадалась щедрая семья, можно было получить один-два кусочка сахара. У кого сахара не было, те отдаривались добрыми пожеланиями.


***


Вечером в деревне свет в домах уже потушили, но в доме Сяого было ярко и звонко — звучал смех и слышалась возня.

— Сестрёнка Сяого, а зачем ты рубишь курицу? — Сяоцуй держала в руке медный котёл и недоумённо смотрела на Сяого. — Мы же договорились на горячий горшок? Зачем нам курятина?

— Будем есть курицу в горячем горшке. Потом обжарим её с разными приправами. Получится очень вкусно.

Сяого бросила нарубленные куски курицы в котёл. Всего она приготовила трёх больших кур — последних в леднике. Обычные бульоны — обычный и острый — были вкусны, но у курицы в горячем горшке свой особый аромат.

Она приготовила два медных котла: один для острой версии, другой для курицы в соусе.

От бланширования до обжарки курицы Жуи и остальные стояли вокруг неё, наблюдая за каждым шагом. Под предлогом того, что учатся готовить, они неотступно следовали за Сяого.

Вся компания столпилась на привычном месте Чжуан-Чжуана, так что его оттеснили в сторону. Когда он попытался протиснуться обратно, его тут же выталкивали снова.

Он махнул рукой и пошёл искать Цинь Аньмина, утешая себя мыслью, что благородный муж не должен ссориться с женщинами. Не будет он связываться с кучей старших девчонок.

Сяого добавила углей в печь и поставила на стол два котла с ароматной курицей в горячем горшке. Вокруг котлов расставили тарелки с мясными шариками и овощами. Тут же возвышались два больших подноса с рулетами из баранины.

Кроме того, на столе стояли фирменный кунжутный соус Сяого и её коронное блюдо — маринованный чеснок.

В прошлый раз, когда она ходила на рынок, ей попался молодой чеснок, и она купила целый мешочек. Половину оставила для обычной готовки, а из второй половины сделала маринованный чеснок.

Баранину нужно есть с чесноком, иначе она теряет половину своего вкуса.

Сырой чеснок острый и не такой вкусный, как маринованный. Сяого больше нравился маринованный, поэтому сегодня вечером она съела его довольно много.

Курица в горячем горшке была нежной и упругой. Бульон — наваристым и ароматным. Чем больше ели, тем вкуснее становилось. Никто не мог остановиться. Даже кости казались аппетитными.

В холодный день особенно приятно было есть такое горячее, наваристое блюдо. Курица в горячем горшке пришлась всем по душе.


***


В столице.

Улицы весь день бурлили.

Со всех сторон к дворцу направлялись экипажи и паланкины. Откуда бы они ни выезжали, цель у них была одна.

Цзян Даньхэ стоял у входа в залу дворца Цяньцин в своём официальном мундире. Улыбаясь, он приветствовал послов из разных стран, но в душе проклинал Шао Чжаня.

Император отлично знал, что Цзян Даньхэ не любит посещать подобные мероприятия, но всё равно настоял на том, чтобы возложить эту обязанность на него. Наследный принц был ещё мал, а из приближённых сановников император ценил только Цзян Даньхэ. Кого же ещё посылать, как не его?

Вот и пришлось Цзян Даньхэ взять на себя эту работу.

Глядя на группу бездельников-гражданских чиновников за спиной, Цзян Даньхэ едва снова не вспылил. Если уж совсем невмоготу, можно было бы выбрать какого-нибудь гражданского чиновника и поставить его здесь. К чему было заставлять его?

Однако, как бы он ни думал, улыбка не сходила с его лица. Будучи представителем государства, он должен был соблюдать приличия.

Этот банкет можно было с полным правом назвать пиром для чужеземцев.

Главная цель банкета — пригласить предводителей пограничных народов или послов вассальных государств. В этот день послы или правители привозили дань из своих стран в столицу, чтобы поднести её императору.

Вопросы безопасности сегодня были первостепенной важности. Цзян Даньхэ связан по рукам и ногам. Он немного беспокоился, что одной лишь императорской гвардии, патрулирующей дворец, недостаточно. Поэтому он распорядился, чтобы сегодня присутствовал и Ли Шоуцзи.

Он поручил Ли Шоуцзи возглавить отряд и обеспечить безопасность у каждого входа и в любом месте, откуда можно было добраться до императора. Даже подношения были отправлены на досмотр. Безопасность была такой, что муха не могла влететь во дворец. Цзян Даньхэ полностью доверял способностям Ли Шоуцзи.

Банкет начался без сучка и задоринки.

Первым делом император поприветствовал всех и произнёс несколько слов. Затем настала очередь послов — они добивались аудиенции у императора. Список привезённой ими дани зачитывал евнух Су, а младший евнух позади него записывал на бумагу.

Государство Шао было большой и многолюдной страной. Вокруг него роились бесчисленные малые государства, ища его покровительства.

Хотя окрестные страны были невелики, благодаря своему географическому положению щедрая дань, которую они привозили каждый год, была по большей части уникальной и редкой. В результате государственная казна Шао значительно пополнилась.

Когда список дани был зачитан, Шао Чжань слегка нахмурился. Он скользнул взглядом по сидящим внизу предводителям посольств. В списке должно было быть двенадцать имён, но одного не хватало.

Осмотревшись, Шао Чжань остановил взгляд на одном из послов.

— Почему посла из Западного края нет в списке?

Как только он договорил, взгляды всех мгновенно обратились на посла Западного края.

Тот, казалось, ждал этого момента. Он возбуждённо встал и вышел на середину залы. Положив правую руку на левое плечо, он поклонился.

— Ваше величество, дары Западного края лучше увидеть собственными глазами.

Как только он закончил, по зале пронёсся шёпот. Все явно гадали, о чём идёт речь, и обсуждали, что за дань была привезена.

Шао Чжань прищурился — он казался заинтересованным.

— Впустите.

На лице посла Западного края было написано самодовольство. Поначалу он сомневался в своём даре. Но когда он увидел, что император сидит на троне один, и императрицы рядом нет, он ещё больше уверился в том, что собирается преподнести.

Посол Западного края выглядел самодовольным и сделал знак людям снаружи.

Все в зале вытягивали шеи, чтобы разглядеть дар. Было очевидно, что они с большим нетерпением ждут подношения от Западного края.

Во всём зале лишь Цзян Даньхэ оставался безучастным. Он всё так же сидел на переднем месте и неторопливо пил чай. Ему следовало бы пить вино, но он передумал. В его возрасте нужно лучше заботиться о себе. В конце концов, когда весной он вернётся домой, он планирует попытаться завести дочку. А алкоголь, как ни крути, вредит здоровью.

На лице Шао Чжаня было написано любопытство, но сердце его оставалось спокойным.

Глядя на выражение лица посла Западного края, он усмехнулся: «Какой же глупец».

Под всеобщим ожиданием на пороге появился изящный силуэт, от которого исходил пряный аромат.

На ней была нефритово-голубая накидка и бледно-зелёная плиссированная юбка. Через плечо ниспадала голубая вуаль. Фигура у неё была стройная и тонкая, кожа — белая и гладкая.

Глаза её сверкали и были чисты, как речные воды. В волосах — золочёная шпилька с нитями, инкрустированная фиолетовым нефритом. Подвески шпильки касались чёрных как смоль волос. Её нежное лицо было прекрасно, как цветок. Каждое движение этой красавицы трогало душу.

Некоторые из послов не смогли сдержать сглатывания. Следя за тем, как прекрасный силуэт проплывает мимо них, они глубоко вдыхали, чтобы насладиться пьянящим ароматом.

Когда мужчины пришли в себя, они с сожалением посмотрели на фигуру, остановившуюся рядом с послом Западного края. Этот край славился своими красавицами. Глядя на эту женщину перед собой, приходилось признать: своё реноме он оправдывал.

С того самого мгновения, как красавица появилась, наигранный интерес в глазах Шао Чжаня мгновенно угас.

«Новое дно», — подумал он.

Посол Западного края не знал, что творится в голове императора. Он слышал только восхищённые вздохи вокруг и становился всё надменнее. Западный край славился своими красавицами. И вот он подносит самую прекрасную женщину своей страны императору Шао. Если ей посчастливится завоевать благосклонность императора, это будет великое достижение. Тогда Западный край…

Одна только мысль об этом наполняла посла радостью.

Посол Западного края улыбнулся от всей души. Однако если бы он присмотрелся к выражению лица императора, возможно, сейчас он бы не улыбался.