Шеф-повар из будущего перевоплотилась в мать
После праздника Лаба наступает Новый год

После праздника Лаба наступает Новый год

Шеф-повар из будущего перевоплотилась в мать Том 1.0 Глава 250.0

Время пролетело быстро.

Китайский Новый год был праздником, который ежегодно отмечали в государстве Шао. Каждая семья с нетерпением ждала этого дня. Чтобы встретить этот день, люди делали множество приготовлений. Например, закупали новогодние товары, клеили парные надписи в доме, вешали фонари, покупали петарды и лепили пельмени. А ещё была новая одежда, которую больше всего ждали все дети. Конечно, на Новый год обязательно должен быть праздничный ужин.

В народе говорится: «Дети, дети, не будьте жадными. После праздника Лаба* наступит Новый год».

После праздника Лаба жители Сливового Заречья понемногу начали суетиться. Даже те, кто почти не выходил из дома, отправлялись в уездный город за новогодними покупками.

Сяого не была исключением. Но прежде чем ехать в уезд, ей нужно было сначала заехать в другое место.

— Чжуан-Чжуан, ты пойдёшь со мной или поиграешь с Сяоху? — спросила Сяого, одеваясь.

— Я пойду с тобой.

Чжуан-Чжуан ответил не задумываясь. Сяого оделась и повернулась посмотреть на него. 

— Тогда тебе нужно быстро одеваться.

Как только она повернулась, то поняла, что Чжуан-Чжуан уже надел одежду и ждёт её.

Видя, что Сяого смотрит на него, Чжуан-Чжуан немедленно поднял сумку через плечо, лежавшую на кровати, и ловко повесил её на спину. Затем он посмотрел на неё и сказал:

— Я готов. Пойдём!

С этими словами он первым направился к выходу.

Сяого остолбенела на месте. Пока она ещё просила его поторопиться, Чжуан-Чжуан уже был готов. Оказывается, она сама была медлительной.

Сяого выглянула на улицу и увидела, что Чжуан-Чжуан уже забрался в ослиную повозку. Она тут же крикнула:

— Подожди меня!

Сяого выбежала и заперла дверь. Затем они с Чжуан-Чжуаном отправились на почтовую станцию.

Она бывала там уже четыре или пять раз. Как только она входила во двор, она точно знала, куда идти.

Она уже несколько раз переписывалась с Цзян Даньхэ. Хотя ждать каждый раз приходилось довольно долго, это было то, чего она могла ждать с нетерпением каждый день. Каждое утро, просыпаясь, она гадала, придёт ли его письмо. Если писем не было, она тоже не расстраивалась. Она знала, что в конце концов получит ответ. Он никогда не забывал ей отвечать.

Раз ей нужно было покупать вещи к Новому году, Сяого позаботилась выйти пораньше, чтобы пораньше прибыть на станцию. Как только она вошла в здание, она не увидела никого за стойкой. Чжуан-Чжуан вызвался пойти кого-нибудь поискать. Сяого кивнула и отпустила его.

Получив её разрешение, Чжуан-Чжуан направился прямо на задний двор. Судя по его опыту, в это время большинство людей в зале кормили лошадей.

Как и ожидалось, как только он вошёл на задний двор, он увидел мужчину, стоящего перед лошадьми.

Чжуан-Чжуан усмехнулся и радостно подбежал поприветствовать его.

— Здравствуйте!

Мужчина вздрогнул от внезапного голоса и обернулся. 

— О, это мальчик.

— Ты пришёл. — Ответственный за регистрацию был стариком. Люди здесь называли его дядюшкой.

Когда дядюшка увидел Чжуан-Чжуана, он прищурился и улыбнулся. 

— Пойдём. Я тебя зарегистрирую.

Чжуан-Чжуан кивнул и с улыбкой последовал за ним. По пути он болтал с мужчиной.

Сяого в зале начинало скучать. Вскоре она услышала смех издалека.

Старик и мальчик, казалось, находили общий язык. Даже когда они уже собирались уходить со станции, эта парочка продолжала что-то обсуждать. Если бы не то, что матери и сыну нужно было уезжать, дядюшка поболтал бы с мальчиком ещё дольше.

Это заставило Сяого очень восхищаться Чжуан-Чжуаном. Ему всегда было легко заводить разговор с людьми разного возраста и происхождения — он со всеми ладил.

Когда они вернулись в уездный город, Сяого с нежностью погладила Чжуан-Чжуану голову. Он явно был очень взволнован. Она произнесла слова:

— Маленькая общественная бабочка.

Чжуан-Чжуан, смотревший на толпу, недоумённо посмотрел на Сяого. 

— Общественная бабочка? Что это?

Услышав его невинные слова, Сяого прикрыла рот и рассмеялась. 

— Это всесильный цветок.

Всесильный? Как странно. Он никогда не слышал о таком цветке. Похоже, ему стоит потратить время на изучение видов цветов из разных стран.

— Мама, я могу потом пойти в книжный магазин?

— Конечно. — Сяого кивнула не задумываясь. Пока Чжуан-Чжуан хотел книгу, она платила бы за неё, сколько бы она ни стоила.

— Вот здорово! Спасибо, мама! Чмок… — Говоря это, Чжуан-Чжуан взял лицо Сяого в свои руки и крепко поцеловал её в щёку.

Сяого очень нравились проявления нежности со стороны Чжуан-Чжуана. Пока что она должна наслаждаться этим, пока может. Когда он станет старше, она уже не сможет целовать его, когда захочет.

Поскольку сейчас была новогодняя ярмарка, дороги в уездном городе были очень оживлёнными. Рынок и улицы были заполнены людьми, из-за чего ослиной повозке было трудно проехать. Сяого не оставалось выбора. Ради других и ради себя лучше было идти пешком.

Она оставила ослиную повозку у входа в лапшичную. Беспокоясь о толпе, Сяого хотела оставить Чжуан-Чжуана в лапшичной. Однако Чжуан-Чжуан отказался и сказал, что хочет воочию увидеть величие новогодней ярмарки. Сяого не оставалось выбора, кроме как взять его с собой.

— Ты должен крепко держать меня за руку. Понял? Если наткнёшься на что-то интересное, должен позвать меня. Даже если я не услышу, ты должен придумать, как меня позвать. Нельзя уходить от меня, чтобы посмотреть. Запомнил мои слова?

Сяого всё ещё беспокоилась, поэтому снова и снова напоминала ему.

С детства она слышала от матери о её детстве. Во времена её матери новогодние ярмарки и храмовые гулянья были местами, где дети часто терялись. Это происходило потому, что туда приезжали люди со всего мира. Если кто-то терял из виду своих детей, их было трудно снова найти.

То же самое было и с здешней новогодней ярмаркой. Госпожа Ян сказала ей, что многие торговцы и посетители здесь были иностранцами. Госпожа Ян напомнила ей внимательно следить за своим кошельком и Чжуан-Чжуаном.

Вот почему она снова и снова напоминала Чжуан-Чжуану. Она даже вновь и вновь рассказывала ему о возможных ситуациях. Чжуан-Чжуан был очень рассудительным мальчиком. Каждый раз, когда Сяого что-то говорила, он внимательно запоминал её слова. Сколько бы раз она ни повторяла, Чжуан-Чжуан запоминал и кивал, пока она говорила.

Убедившись, что он понял её слова, Сяого повела Чжуан-Чжуана в толпу.

Среди толпы Сяого крепко сжимала руку Чжуан-Чжуана. Они пошли вдоль входа и углубились на рынок.

По словам госпожи Ян, в ближайшие два дня народу на рынке должно было стать меньше. Большинство людей уже сделали новогодние покупки. Вот почему Сяого специально выбрала сегодняшний день.

Но кто может ей сказать, что происходит с этой толпой перед ней? Если это не многолюдно, то какая же толпа была два дня назад…?

Скорее всего, она встретит Новый год вдвоём с Чжуан-Чжуаном. Потому что Цинь Аньмин, возможно, не присоединится к ним. С Жуи и другими он мог бы праздновать Новый год с ними. Похоже, ей следует спросить его об этом позже.

Сяого крепче сжала руку Чжуан-Чжуана и ощутила вес корзины за спиной. Сегодня она специально взяла корзину среднего размера. В любом случае, у неё дома всё ещё было много мяса. Целью её сегодняшнего выхода была покупка овощей и новогодних украшений. Так что вес в корзине был ещё вполне терпимым.

Сяого плыла вместе с толпой, время от времени останавливаясь. Когда она видела свежие овощи, она покупала их. Проходя мимо одного прилавка, Сяого внезапно остановилась. Человек позади неё не успел среагировать и чуть не врезался в неё.

— Извините, извините.

Извинившись с улыбкой, Сяого схватила Чжуан-Чжуана и вернулась к прилавку.

Она думала, что ей почудилось. Она не ожидала, что это правда. То, о чём она думала, действительно появилось перед ней!

Сяого сглотнула и посмотрела на товары, разложенные на прилавке. В последнее время ей очень хотелось морепродуктов. Она не ожидала найти их здесь.

Бездельничающая девушка за прилавком делала вид, что занята, прибирая морепродукты. Хотя никто не покупал, она должна была делать вид, что работает. Её отец сказал ей, что это путь ведения бизнеса.

Когда она внезапно увидела, что кто-то заинтересовался её прилавком, она остолбенела и забыла, как торговать.


*Праздник Лаба — традиционный китайский праздник, отмечаемый на восьмой день двенадцатого лунного месяца, считающийся началом подготовки к Китайскому Новому году.