Неожиданный гость
Как только Сяого въехала в деревню, она увидела группы жителей, идущих в определённом направлении.
Сяого нахмурилась и объехала их. Что на этот раз случилось? Неужели опять Ли Чжаоди?
Жители сначала не заметили Сяого. Все они спешили посмотреть представление. Но позже кто-то заметил Сяого, а затем в конце концов все её увидели.
Они все остановились и освободили дорогу для её ослиной повозки.
Сяого посмотрела на их странные выражения и была немного сбита с толку. Однако, видя, что они уступают ей дорогу, она не колебалась и продолжила двигаться вперёд.
Некоторые люди в толпе указывали на Сяого и перешёптывались друг с другом. Сяого слышала их бормотание, но их голоса были слишком тихими, так что она ничего не могла разобрать, как ни старалась. В конце концов она перестала пытаться. Она в первую очередь ничего не сделала, так что её не беспокоило, что на неё показывают пальцем.
Но постепенно Сяого начала чувствовать беспокойство. Почему эти люди всё ещё не спеша следуют за её ослиной повозкой? Сяого украдкой взглянула. Неужели мясо в её повозке так привлекает внимание?
Но Сяого тут же опровергла эту мысль. Если бы это было так, они бы не показывали пальцем на неё и Чжуан-Чжуана.
Почувствовав небольшой дискомфорт, она молча ускорилась.
Но когда люди позади поняли, что Сяого прибавила скорость, они тоже ускорились, словно пытаясь догнать её.
Сяого была ещё больше озадачена. Это было направление к её дому. Почему эти люди всё ещё следуют за ней? Она не могла не почувствовать тревогу.
Поэтому она крепко обняла Чжуан-Чжуана и продолжила ускоряться. Поскольку две ноги не могли сравниться с четырьмя, Сяого удалось оторваться от них на некоторое расстояние.
Но вскоре она снова нахмурилась. Почему у дверей её дома всё ещё толпится куча народу?
Сяого прищурилась и вгляделась пристальнее. Среди них были лошади. Она задалась вопросом, не приехал ли Су Чаншэн за товаром. Но такого быть не должно. Он сказал, что придёт послезавтра.
«Кто бы это мог быть?»
Сяого не могла понять, что происходит, поэтому ей оставалось только продолжать двигаться вперёд. Что бы ни случилось, она не будет искать неприятностей, но если неприятности придут, она тоже не будет слишком волноваться. Будь что будет.
— Идёт, идёт.
Из толпы донёсся тихий голос. Те, кто толпился у двери, немедленно рассеялись.
С хмурым лицом Сяого остановила ослиную повозку под взглядами жителей.
Высокая фигура в толпе стояла спиной к Сяого. Его руки всё ещё возились с дверным замком. Увидев это, Сяого разозлилась. Оказывается, толпа наблюдала, как вор взламывает её дверной замок. Вместо того чтобы помочь прогнать вора, они стояли и смотрели со стороны. И это вся деревня смотрит!
Собаки во дворе лаяли. В этот момент все с любопытством смотрели на Сяого и мужчину. В то же время они заняты перешёптыванием друг с другом.
Сяого вышла из повозки и велела Чжуан-Чжуану присмотреть за вещами. Затем она агрессивно направилась к мужчине и остановилась примерно в трёх метрах позади него. Однако чем ближе она подходила, тем более знакомой казалась фигура. Она не слишком задумывалась об этом, так как в тот момент была переполнена гневом. Она собрала всю энергию в своём теле и крикнула:
— Эй!
Мужчина был напуган внезапным громким голосом. Человек, по которому он так тосковал, подошёл сзади. Он медленно обернулся и жалобно сказал:
— Го, дверь заперта. Я не могу войти.
— Ты почему вернулся?!
Глаза Сяого расширились. Гнев, который она испытывала ранее, мгновенно сменился радостью. Она удивлялась, почему он выглядит таким знакомым. Так это же на самом деле Цзян Даньхэ.
Чжуан-Чжуан, находившийся в ослиной повозке, встал, услышав голос. Он посмотрел поверх толпы и увидел знакомого человека.
— Папа!
— Эй, Чжуан-Чжуан!
Сяого пошла открывать дверь, пока Цзян Даньхэ вёл повозку. Они втроём проигнорировали любопытных жителей, собравшихся вокруг них.
В этот момент они втроём были очень счастливы. Однако они не желали, чтобы на них смотрели как на обезьян в зоопарке. Поэтому они сначала пошли домой и закрыли дверь.
Цзян Даньхэ привязал ослиную повозку и не спеша осмотрел двор.
Если бы не тот факт, что дом не изменился, он бы задался вопросом, его ли это прежний дом.
Овощи на огороде, коровы в хлеву, куры и утки и щенки дома. Всё это были новые приобретения в его доме. Как бы это сказать? Ему захотелось навсегда остаться в этом месте.
— Почему ты вдруг вернулся?
Сяого закрыла за собой дверь, отгородившись от взглядов любопытных зевак. Она протянула руку и потянула Цзян Даньхэ в дом. Чжуан-Чжуан, подпрыгивая, шёл за ней и взволнованно спросил:
— Верно. Почему папа сегодня вернулся?
Цзян Даньхэ перестал оглядывать дом, крепко сжимая руки Сяого и взглянув на Чжуан-Чжуана.
— Дело в городе Фэн улажено. Поскольку у меня ещё есть время, я решил вернуться повидать вас. Я скучал по вам обоим.
Слова были обращены к ним обоим, но его глаза были устремлены на Сяого. В его словах явно был более глубокий смысл.
«… Ерунда. Мы расстались всего несколько дней назад».
Сяого стало немного неловко, и она покраснела. Что он такое говорит при Чжуан-Чжуане?
— Отпусти. Я принесу тебе воды.
Она указала на его руки, которые всё ещё держали её. Чувствуя неловкость, Цзян Даньхэ тайком сжал её руку, прежде чем отпустить.
Сяого быстро пошла налить ему воды. Отпустив Сяого, у него теперь было время поднять Чжуан-Чжуана, который всё это время просился на руки.
— О мой дорогой сын. Ты заметно прибавил в весе.
Цзян Даньхэ обнял своего белого, пухленького, чистого и сладко пахнущего сына. Он был доволен. Кто бы ни держал этого ребёнка, он был бы без ума от него.
— Ха-ха, у папы такая колючая борода.
Чжуан-Чжуан засмеялся и увернулся от поцелуя Цзян Даньхэ в щёку. Было щекотно и колко.
Услышав его слова, Цзян Даньхэ потрогал своё лицо. Так как он спешил вернуться, он пренебрёг своим внешним видом. В его сердце возникло небольшое сомнение. «Должно быть, я грязный. Будет ли Сяого шокирована моим видом?»
— Выпей воды.
— Хорошо. — Цзян Даньхэ взял пиалу и выпил воду залпом. Он был чрезвычайно обезвожен. У него было мало воды в пути, и его организм уже страдал от обезвоживания.
Сяого посмотрела на его губы, которые обветрились и потрескались от недостатка воды. Её сердце болело за него. Должно быть, он мало отдыхал в пути.
Цзян Даньхэ счастливо поставил пиалу, и Сяого помогла налить ещё.
— Не пей так много воды. Скоро будем есть.
Цзян Даньхэ кивнул и потрогал свой живот. Он действительно был голоден. Проделав весь этот путь, он прибыл раньше, чем планировал. Но он не ожидал, что дверь окажется запертой.
— Ты долго ждал за дверью?
Видя, что Цзян Даньхэ утолил жажду, Сяого наконец смогла спросить его.
— Я не долго ждал. — Цзян Даньхэ немного слукавил, чтобы Сяого не волновалась. — Я только недавно приехал. Ты вернулась вскоре после моего прибытия.
— Ерунда, — сказала Сяого, мгновенно распознав ложь.
Цзян Даньхэ беспомощно почесал голову.
— Вообще-то, я ждал какое-то время.
— Почему ты не пошёл в дом госпожи Ян и не спросил? Или мог бы отдохнуть у неё.
У Сяого сердце болело за него. «У Цзян Даньхэ мозги отказали?»
Цзян Даньхэ немного колебался, он выглядел так, будто сделал что-то не так.
— Вообще-то, я ходил, но тётя Ян упала в обморок, когда увидела меня.
— Я ещё не говорила им, что ты жив.
«Но она не может просто так упасть в обморок. Неужели она подумала, что средь бела дня увидела призрака?»
Цзян Даньхэ потрогал свою щёку и смущённо сказал: — Мне было слишком неловко оставаться, поэтому я вышел посмотреть, не смогу ли сам открыть дверь, но…
— Уверена, что не сможешь открыть. Я заказала этот замок специально у кузнеца. Такого больше нигде нет. Сломать его было бы очень трудно. — Сяого была немного самодовольна. Она была женщиной с ребёнком дома, так что должна была позаботиться о безопасности.
— Это правда. Ты потрясающая.
Они поболтали ещё немного. Сяого кратко объяснила Цзян Даньхэ, почему её не было дома и что она делала.
— Го, ты потрясающая.
Цзян Даньхэ не мог не похвалить её. Она так легко заработала что пятьдесят таэлей серебра.
— Похоже, в будущем мне придётся от тебя зависеть.
Цзян Даньхэ сказал бесстыдно. Сяого кивнула и притворилась, что говорит как мужчина.
— Да, ты можешь на меня положиться.
С этими словами они втроём разразились смехом.