Уникальная печь
— Кстати, мама, я только что столкнулся с тётей Ян. Она сказала, что уголь привезут сегодня днём.
Чжуан-Чжуан снял куртку. Он чувствовал тепло в комнате.
Сяого обрадовалась, услышав это. Она взяла его куртку и повесила на вешалку, которую сделала сама.
— Замечательно!
Угля дома почти не осталось. Уголь в лавках в частные руки не продавали. Им оставалось только полагаться на деревенскую раздачу. К тому же порции каждый раз были едва достаточными. То, что выдавали на семь дней, было просто маленькой корзинкой угля, и за него приходилось дорого платить.
Однако она знала, что это уже счастье — иметь возможность пользоваться углём. В Сливовом Заречье было много семей, которые не могли себе этого позволить. Им оставалось только жечь дрова для тепла, но дрова грели не так хорошо, как уголь.
Поэтому, хотя у Сяого и были жалобы, она была довольна. По крайней мере, она могла позволить себе не голодать и не мёрзнуть. Для неё это было достаточно хорошо.
По совпадению, угля осталось ровно на сегодня. Наконец-то прибыла новая партия.
— Тётя Ян не сказала, когда именно?
Чжуан-Чжуан внимательно подумал и покачал головой.
— Нет, но она сказала, что пойдёт с тобой.
Услышав это, Сяого поняла. Брат Ян отвечал за перевозку угля для деревни. Госпожа Ян определённо узнает первой, когда уголь прибудет. Поэтому она решила остаться дома и ждать, когда та придёт, чтобы вместе забрать уголь.
Сяого с сожалением отсчитывала деньги за уголь. Она с грустью подумала: «Сколько же свинины можно купить на эту маленькую корзинку угля…»
После обеда Сяого увидела, что Чжуан-Чжуан заснул, поэтому добавила остатки угля в печь. Раз сегодня будет новый уголь, можно освободить корзину.
Через некоторое время она услышала, как открывается дверь. Сяого догадалась, что это, скорее всего, госпожа Ян, поэтому быстро надела свою экипировку. Хлопковая шапка, хлопковые перчатки и хлопковый шарф. Это был полный комплект Сяого.
Когда она открыла дверь, госпожа Ян увидела Сяого, у которой были видны только глаза. Она не могла не отступить подальше и покачать головой. Даже если бы она снова её увидела, всё равно была бы шокирована.
— Пойдём, сестрица.
Поскольку шарф был плотно замотан вокруг нижней половины лица, Сяого не могла чётко говорить. Госпожа Ян слышала только жужжащие звуки, но, основываясь на предыдущем опыте, она примерно могла догадаться, что та говорит.
— Пошли.
Госпожа Ян взяла корзину и медленно направилась к дому старосты вместе с Сяого. Благодаря инсайдерской информации брата Яна, Сяого и госпожа Ян первыми прибыли к дому старосты.
Глаза Сяого загорелись, когда она посмотрела на аккуратно расставленные во дворе старосты корзины с углём. Это было преимуществом прибытия первыми. Каждый кусок был целым — в отличие от тех мелких, битых кусочков, которые обычно оставались, если приходить поздно.
Старый староста держал в руках щипцы. Его жена отвечала за учёт.
Когда старый староста увидел Сяого и госпожу Ян, он быстро приготовился загружать уголь.
Поставив корзины, они пошли регистрироваться и платить жене старосты.
После оплаты уголь был упакован. Они взвалили корзины на спины и пошли домой.
По пути они столкнулись с несколькими жителями, которые направлялись туда же. Увидев, что кто-то уже забрал уголь, они забеспокоились.
Сяого и госпожа Ян переглянулись с радостью в глазах. К счастью, им помогал брат Ян. Иначе им пришлось бы, как и всем остальным, бороться за уголь. Как здорово, что они могли прийти первыми и забрать целые куски.
Хотя размер и вес целого куска были такими же, как у битых, ощущение всё равно было другим. Более того, Сяого казалось, что чем целее уголь, тем дольше он горит. Это могло быть просто психологическим эффектом, а могло быть связано с какими-то неизвестными причинами.
Госпожа Ян отнесла уголь домой, а затем принесла свою корзину для шитья к Сяого, чтобы поболтать.
Вскоре после того, как госпожа Ян вошла в комнату, она не могла не отложить иголку с ниткой. Она сняла свою толстую куртку и указала на уникальную печь рядом.
— Ух ты, как здорово. Моё лицо обдало жаром, когда я вошла. Мне так тепло после того, как я немного посидела здесь.
Сяого улыбнулась и отложила иголку с ниткой. Как раз в это время вода на печи закипела. Она подошла и сняла её. Она подцепила крышку железным крючком и накрыла чайник. Затем она снова поставила его рядом с печью. Она могла просто налить воду, когда понадобится.
— В этом году уже нет времени. Можешь сделать такой же набор на следующий год. — Сяого снова взяла иголку с ниткой и сказала госпоже Ян, которая всё ещё изучала печь.
— Это было бы замечательно! — Госпожа Ян снова посмотрела на Сяого и с удивлением сказала: — Не знаю, откуда у тебя такие блестящие идеи, чтобы придумать такую вещь.
Госпожа Ян сказала с завистью. Она чувствовала, что Сяого действительно умна. Когда она на днях ходила с Сяого в уездную кузницу, она не совсем верила, что такая штука полезна. Теперь, глядя на неё, она действительно сожалела, что не заказала такой же набор тогда.
— Если хочешь, можешь приходить каждый день и быть со мной. Если брат Ян согласится. — Сяого подмигнула ей и поддразнила.
— Ты надо мной смеёшься.
— Ха-ха-ха-ха. — Видя, как она застенчива, Сяого развеселилась. Госпожа Ян и брат Ян были действительно близки. Как только Сяого упоминала брата Яна, госпожа Ян просто не могла перестать краснеть.
— Отстань. Я больше не буду с тобой разговаривать. Лучше продолжу изучать печь.
Услышав это, госпожа Ян прикрыла лицо и села поближе к уникальной печи.
— Не обожгись.
Сяого посмотрела на госпожу Ян, которая действительно внимательно изучала печь, и не могла не рассмеяться.
Эта печь была такой же, как печь с дымоходом, которая была у её бабушки. Причина высокой температуры в доме заключалась в том, что печь была сконструирована с дымоходом. В дополнение к этому дом был полностью герметизирован. Хотя печь была маленькой, её температура была очень высокой. Поскольку она горела весь день, температура в доме всегда была тёплой.
В тот день, когда Сяого выезжала из уезда, чтобы запастись едой, госпоже Ян тоже нужно было кое-что купить. Поэтому она взяла госпожу Ян с собой в кузницу и забрала печь, дымоход и чайник, которые заказала ранее. Всего было три набора. По одному для каждой из двух спален и один для кухни.
Таким образом, ей не будет холодно во время готовки, и они могли есть на кухне. Это было идеально, потому что они могли есть сразу после приготовления. Пока на кухне было тепло, они могли вымыть посуду, а затем сразу пойти спать.
До зимы Сяого сделала много приготовлений. Сначала, когда она подумала о том, чтобы повесить хлопковые шторы на все двери и окна, она подумала о печи.
Если дом был герметизирован, обычная печь не подходила. Это определённо вызвало бы отравление угарным газом, поэтому она вспомнила о печи в доме своей бабушки.
Конструкция маленькой печи была простой. Сяого нарисовала её на бумаге по памяти и отнесла в кузницу, когда погода была ещё не очень холодной. Печь была готова, когда стало очень холодно. Хотя это было немного дорого, учитывая тепло в комнате и глядя на завистливое выражение лица госпожи Ян, она чувствовала, что это того стоило.
На следующее утро Сяого было нечем заняться, поэтому она прибралась в доме вместе с Чжуан-Чжуаном. В последние дни она не любила выходить, да и Чжуан-Чжуан тоже не хотел. Они проводили целые дни за едой и сном. Прежде чем они превратились в бездельников, Сяого решила, что так продолжаться не может. Поэтому она поставила цель выполнять десять дел в день вместе с Чжуан-Чжуаном.
Сегодня был первый день. Они одновременно опустили веник и совок. Не говоря ни слова, они оба достали бумагу и поставили галочку в первом квадрате.
Каждый квадрат представлял одно дело. Сяого нарисовала сетку из квадратов одинакового размера. Каждый раз, когда они что-то делали, в одном из квадратов ставилась галочка.
На всём листе бумаги была только одна жалкая маленькая галочка. Сяого сказала себе, что всё трудно в начале. Раз они начали с успеха, остальная работа пойдёт легче.
Её мечты были велики, но реальность была сурова.