Перипетии
Цзян Даньхэ ничего не подозревал. Он счастливо помогал Сяого разжигать огонь.
— Почему ты такой счастливый?
Сяого посмотрела на Цзян Даньхэ, который выглядел необычайно радостным. Ей показалось это странным. Обычно он не был таким весёлым.
Услышав её слова, Цзян Даньхэ кивнул в знак согласия. Как же ему не радоваться? Эпизод с Ян Цзя послужил ему напоминанием. А что, если бы книгу подобрал Чжуан-Чжуан? Его образ отца рухнул бы в одночасье. Ещё хуже было бы, если бы об этом узнала Сяого. При одной мысли об этом он невольно вздрогнул. Какая пугающая мысль.
Сяого посмотрела на него и улыбнулась. Его мимика была точь-в-точь как у Чжуан-Чжуана.
Вскоре хорошее настроение Цзян Даньхэ исчезло.
Как раз когда Цзян Даньхэ помогал Сяого резать каштаны, Сяоху и другие дети начали стучать в дверь.
Услышав за дверью детский гомон, Цзян Даньхэ вдруг почувствовал неладное. Он остановил Сяого и сказал:
— Я открою.
Услышав это, Сяого медленно села и подозрительно прищурилась на Цзян Даньхэ. Что-то здесь не так.
Цзян Даньхэ кашлянул и, притворяясь спокойным, встал, чтобы открыть дверь.
Затем он увидел книги в руках Сяоху. В одно мгновение спокойствие Цзян Даньхэ исчезло. Он виновато прикрыл за собой дверь, загораживая Сяого обзор.
— Дядя, это твоё?
Сяоху протянул книги Цзян Даньхэ, словно ожидая похвалы. Маленький мальчик за ним тоже с надеждой смотрел на Цзян Даньхэ.
Перед таким количеством чистых и невинных глаз лицо Цзян Даньхэ покраснело. Ничего более неловкого быть не могло.
С надеждой он взял книги.
— Вы смотрели, что внутри?
— Нет, брат Сяоху сказал, что книги — личная собственность. Поэтому мы не можем их читать.
С другой стороны, любимый ребёнок Цзян Даньхэ подал голос. Как только мальчик закончил говорить, они оба рассмеялись. Однако один смеялся с облегчением, а другой ждал похвалы.
Цзян Даньхэ с облегчением убрал книги и погладил детей по головам одного за другим. Эти дети такие милые, особенно Сяоху. Он действительно спас его.
— Вы молодцы, вы молодцы.
Цзян Даньхэ похвалил их по очереди. Затем он развернулся и вернулся во двор. Он нашёл большие груши, которые вымыла Сяого. Получив её разрешение, он отдал фрукты детям.
Дети хотели залезть Цзян Даньхэ на спину, но, увидев груши, они держали их как сокровища и побежали домой.
Цзян Даньхэ сделал вид, что ничего не случилось, и собрался вернуться в дом с книгами.
Сяого не собиралась его отпускать. Она оглядела его и наконец остановила взгляд на его животе.
— Стой.
Услышав это, Цзян Даньхэ инстинктивно остановился, но, придя в себя, быстро побежал. Сяого просто хотела подшутить над ним, а он в страхе убежал. Видя его необычное поведение, Сяого моргнула и подумала: «Он определённо что-то замышляет».
Цзян Даньхэ вернулся в дом и плотно закрыл дверь. Он достал книги и швырнул их на кровать. Он с ненавистью посмотрел на них.
— Вы всё ещё не отстаёте от меня. Почему я не могу от вас избавиться? Я просто не верю!
В последующее время Цзян Даньхэ предпринимал множество попыток избавиться от книг. Но каждый раз Сяоху и другие дети умудрялись находить книги и возвращать их. Было такое чувство, будто на них установили радар. Цзян Даньхэ так напугался, что перестал пытаться их выбрасывать.
На этот раз всё было так же. Он уже закопал книги, но Сяоху всё равно вернул их.
Цзян Даньхэ уже оцепенел. Он взял книги и вернулся домой. Сяого готовила ужин на кухне. Глядя на рассеянного мужчину, она гадала, чем это он занимался весь день.
— Цзян Даньхэ, иди разожги огонь.
Сяого окликнула мужчину, который только что переступил порог дома.
Цзян Даньхэ отозвался и повернул на кухню. На полпути его вдруг осенило. Ему захотелось ударить себя. Какой же он глупый, что не додумался до такого простого решения!
— Иду!
Чувствуя радость, Цзян Даньхэ повысил голос в ответ.
Сяого странно посмотрела на него. Почему он снова отвечает, если только что сказал «да»?
Цзян Даньхэ пытался найти возможность бросить книги в огонь, но Сяого всё время крутилась у плиты. Он ждал удобного момента, и когда наконец нашёл его, его внезапно испугал голос Сяого за спиной. Он обернулся и понял, что это был звук того, как он сам пнул таз.
Так Цзян Даньхэ в итоге и не сжёг книги. Он гадал, не заметила ли что-нибудь Сяого. Чтобы не рисковать, он решил прекратить попытки избавиться от книг.
Цзян Даньхэ посмотрел на книги, которые всё ещё были здесь после стольких перипетий. В конце концов он придумал для них хорошее место.
Раз уж он не может от них избавиться, он отвезёт их обратно в столицу и отдаст Ли Шоуцзи. В любом случае, тот вечно жаловался, что он одинокий холостяк? Книги помогут ему скоротать одиночество.
***
Время пролетело быстро. Почти настало время забирать Чжуан-Чжуана. Это также был день открытия новой лапшичной.
Сяого достала каштановые лепёшки, которые они с Цзян Даньхэ приготовили несколько дней назад. Она угостит лепёшками всех в лапшичной.
Вкус и форма каштановых лепёшек были самого лучшего качества — но это относилось только к тем, что сделала Сяого. Забавные на вид лепёшки, сделанные Цзян Даньхэ, останутся для домашнего употребления.
Сяого отвечала за то, чтобы достать лепёшки и завернуть их в вощёную бумагу. Цзян Даньхэ отвечал за завязывание верёвочек.
— Нужно завязать бантиком.
Сяого складывала вощёную бумагу в руке и не забыла напомнить Цзян Даньхэ. Сяого боялась, что если она не напомнит, он завяжет свёртки как попало.
— Хорошо.
Как и ожидалось, услышав это, Цзян Даньхэ развязал верёвку, которую завязывал, и изо всех сил старался завязать бантик.
Хотя он не умел этого делать, ему приходилось притворяться, что умеет. Иначе он боялся, что Сяого снова вздохнёт, глядя на него. Он уже насчитал бесчисленное количество её вздохов, когда они готовили каштановые лепёшки.
Он переживал, что Сяого изо всех сил старается его хвалить, когда у него не очень-то получается.
Сяого подняла голову и поняла, что он не умеет завязывать бантик. Она встала и, взяв его за руку, терпеливо показала ему шаги.
— Понял?
После того как Сяого отпустила верёвку, она подняла завязанный свёрток и отложила в сторону. Затем продолжила складывать бумагу.
Цзян Даньхэ не осмелился говорить. Он мог только сказать, что в общих чертах понял, потому что был слишком занят, пытаясь успокоиться. Сяого только что стояла так близко к нему…
— Ты что, не смотрел?
Видя его выражение, Сяого поняла, что он не смотрел.
— …
— В последний раз, смотри внимательно.
Сяого беспомощно встала. Он уже взрослый мужчина. Почему он ведёт себя как ребёнок?
— Не волнуйся.
Цзян Даньхэ широко раскрыл глаза. Он изо всех сил старался игнорировать то, что Сяого плотно прижималась к его спине, показывая ему движения. Он старался сосредоточиться на том, что перед ним, а не на том, что чувствовал сзади.
Простой бантик не был проблемой для Цзян Даньхэ. Как только он отвлекал внимание от Сяого, он мог понять простое действие с первого взгляда.
Они заперли входную дверь и поехали в уездный город.
Вскоре после их отъезда у двери внезапно появилась фигура. Она держалась за замок и серьёзно с ним возилась.
Через некоторое время фигура сдалась и с досадой пнула дверь. Было очевидно, что фигура была зла, что не смогла открыть замок.
В этот момент из своего дома вышла госпожа Ян. Она взглянула и заметила тёмную фигуру. Увидев подозрительные действия, она крикнула и успешно спугнула её.
Сердце госпожи Ян всё ещё колотилось от страха. Она не знала, кто это был, но когда фигура исчезла, она подошла и посмотрела на дверь. Она с облегчением увидела, что замок всё ещё цел. Похоже, никого не было дома, и замок не взломали.
Ей нужно сказать Сяого, чтобы та была осторожнее. Это не шутки.
Госпожа Ян с сожалением посмотрела на тропинку, где не было ни души. Если бы она знала, то не стала бы кричать. Она бы тихо подошла поближе, чтобы рассмотреть, кто это был.