Не нарывайся
Глава 148.0

Глава 148.0

Не нарывайся Том 1.0 Глава 148.0

Е Су, находившаяся в Башне Перерождения, и не подозревала о том, что творилось во внешнем мире. Она всё ещё вела ожесточённый бой с чудовищами на седьмом этаже. Чудовища шестого ранга кишели повсюду, порой появлялись и седьмого. Чтобы в одиночку пробиться к лестнице, Е Су пришлось применить все свои восемнадцать боевых искусств. Лишь ценой неимоверных усилий ей удалось сбежать на этаж ниже.

К несчастью, чудовища на седьмом этаже оказались ненастоящими. Е Су, переводя дух и опираясь на перила, с досадой подумала, что иначе смогла бы разжиться демоническими кристаллами.

Она медленно спустилась по лестнице и вновь оказалась на шестом этаже. Здесь было совершенно пусто. Старшей сестре-наставнице стало немного совестно: они вдвоём дочиста вытянули всю духовную энергию шестого этажа. Теперь у учеников, что придут сюда после них, может не оказаться возможности для совершенствования. Однако перед уходом Е Су всё же заметила, что на шестом этаже духовной энергии стало чуточку больше, чем до их прихода. Похоже, она способна восстанавливаться. Чувство вины в её сердце слегка улеглось.

Спустившись на пятый этаж, Е Су окинула взглядом бесчисленные тайные руководства и решила прочесть столько, сколько успеет. Все они были бесплатны, а значит, любое знание — чистое приобретение. Поэтому она принялась выбирать самые толстые фолианты, по одному каждого вида.

Е Су уселась на пол, прислонившись спиной к стеллажу. В левой руке книга, в правой — другая, ещё одна на коленях, а рядом высится целая стопка. Она то и дело перелистывала страницы то одной, то другой. Она даже специально достала из сумки цянькунь связку благовоний, нашла небольшую железную жаровню и зажгла палочку, чтобы отсчитывать время. Е Су решила провести на пятом этаже три месяца, а оставшиеся три посвятить нижним уровням.

Все три месяца, не считая перерывов на пилюли воздержания от пищи, Е Су практически не выпускала книг из рук. Она читала всё подряд: любые, даже самые сумбурные руководства. Если что-то было непонятно, она просто заучивала это наизусть. Когда догорела последняя палочка благовоний, она наконец остановилась. С сожалением взглянув на огромную часть непрочитанных руководств, она принялась аккуратно расставлять все книги с пола по своим местам.

Спускаясь с пятого этажа, Е Су чувствовала лёгкое головокружение. В голову было втиснуто столько сумбурных сведений, что на их упорядочивание требовалось время.

Четвёртый этаж был Этажом Эликсиров. На пятом Е Су как раз пролистала несколько руководств по созданию пилюль, и хоть сама этим искусством не владела, но уже могла различить некоторые снадобья, которые и принялась выборочно есть. Попутно Е Су починила и установила на место шкаф, который они разобрали ранее. Ремонт подобных вещей был для неё чем-то вроде инстинкта, и это занятие позволило ей разгрузить голову и разложить по полочкам всё, что она успела выучить из руководств.

Проведя на Этаже Эликсиров три или четыре дня, Е Су собралась спускаться дальше, но, подойдя к пролёту, вспомнила, что лестница сломана. Она обернулась и посмотрела на груду обломков, которую они свалили в углу. Поскольку в голове всё ещё царил беспорядок от прочитанного, Е Су решила заняться делом. Она перетащила обломки и принялась заново собирать и чинить лестницу.

Материал, из которого была сделана лестница, сам по себе был необычным, но главной его особенностью были вырезанные на нём магические формации. Когда ступени раскололись, эти формации исчезли. Сначала Е Су восстановила саму конструкцию лестницы, а затем принялась кропотливо, дюйм за дюймом, кинжалом вырезать на ней магические формации, сверяясь с лестницей, ведущей на пятый этаж, и создавая практически точную копию.

Спустя пять дней, когда последняя формация была завершена, Е Су осторожно, с помощью божественного сознания, опустила лестницу вниз. Она несколько раз осторожно наступила на неё — лестница не поддавалась. Спуститься удалось. Е Су развернулась, посмотрела наверх, на четвёртый этаж, и снова ступила на лестницу. Как и ожидалось, её окутало знакомое духовное давление. Получилось.

Третий этаж был этажом магических сокровищ. Всё, что её интересовало, она уже осмотрела ранее, поэтому сразу принялась чинить следующую лестницу. Набравшись опыта, Е Су работала гораздо быстрее. Восстановив и опустив лестницу, она оказалась на втором этаже.

Здесь хранились книги разных эпох. В прошлый раз Е Су спешила наверх и не успела ничего рассмотреть. Обойдя стеллажи, она обнаружила, что многие тексты написаны на незнакомом ей древнем языке. В некоторых углах книги на полках выглядели так, будто их запихнули туда в последний момент для количества.

«Тысяча и один способ приготовления чудовищ», «Дегустационный рейтинг мяса чудовищ»… Больше походило на кулинарные книги. Е Су машинально взяла одну из них и открыла. Страницы были испещрены незнакомыми иероглифами, которые она не могла понять — они выходили за рамки её представлений о письменности.

Отложив непонятные книги, она стала перебирать другие и к своему удивлению наткнулась на словарь древнего языка. Неужели бывают и такие словари, обучающие грамоте? Как прилежная старшая сестра-наставница, Е Су тут же вытащила его и принялась быстро листать.

Надо сказать, словарь был написан просто и доступно, его было легко освоить. Пробежавшись по большей его части, Е Су подняла голову и вновь взглянула на другие стеллажи. Словно прозревшая слепая, она теперь могла разобрать многие древние иероглифы на корешках книг.

Е Су склонила голову, намереваясь дочитать оставшиеся несколько страниц, но, перевернув одну из них, увидела знакомый размашистый почерк, выведенный древними иероглифами. Надпись перечеркнула весь текст на последней странице.

«Какой ещё неуч? Я — великий демон!» Чернила пропитали бумагу насквозь — можно было представить, в каком настроении был тот, кто это написал.

Е Су коснулась пальцами надписи и, не сдержавшись, рассмеялась в пустой тишине второго этажа. Неужели это оставил младший брат-ученик? Значит, он и вправду бывал в Башне Перерождения.

Е Су перелистнула страницу. Там тоже была запись, но уже не слова, а изображение сложнейшей руны. Стоило ей лишь взглянуть на него, как её разум едва не затянуло внутрь. Это была руна, сила которой далеко превосходила уровень Преобразования духа.

Е Су с хлопком закрыла книгу. Переведя дух, она снова открыла последнюю страницу. Больше ничего не было, только текст самого словаря.

Тайное руководство по искусству иллюзий, которое она искала для Мэй Чоужэня, младший брат-ученик уже вынес, так что её право забрать один предмет оставалось неиспользованным. Она встала, взяла словарь древнего языка и решила забрать его с собой.

До выхода из башни оставалось ещё время, и Е Су, отложив всё остальное, принялась читать книги, написанные на древнем языке. Одолев словарь, она теперь могла разобрать почти все иероглифы.

Снаружи эти книги в старинных обложках с древними письменами выглядели весьма внушительно, но на деле многие из них оказались несерьёзными книжицами, сборниками сплетен о различных орденах. О многих из этих орденов Е Су даже не слышала. До Эпохи падения богов в Мире совершенствующихся использовалась древняя письменность, так что, очевидно, все эти ордены принадлежали прошлому.

С мыслью о том, что, может, удастся найти здесь сведения о младшем брате-ученике, Е Су принялась листать бульварные книжонки и даже наткнулась на упоминания о нескольких нынешних великих орденах.

Ещё до гибели богов эти ордены были столпами Мира совершенствующихся, хотя их положение несколько отличалось от нынешнего. Клан Пяти Стихий и Клан Десяти Тысяч Будд занимали более высокое положение, в то время как Куньлунь и Орден Единственного Меча находились во втором эшелоне.

Открыв новую книгу, Е Су к своему удивлению обнаружила сведения о Вратах Тысячи Искусностей. В те времена это был величайший орден, где гении рождались на каждом шагу. Е Су с живым интересом погрузилась в чтение, ведь ей редко попадались записи о Вратах Тысячи Искусностей до Эпохи падения богов.

Из этой книги Е Су узнала о былом величии своего ордена, о гениях, чьи имена гремели на весь мир, и о том, как каждый созданный ими магический артефакт вызывал настоящую сенсацию. Были даже мастера артефактов, что специализировались на создании оружия для демонов.

Чудовища? И демоны? Е Су не была уверена, были ли эти два иероглифа в древнем языке синонимами. Неужели до Эпохи падения богов заклинатели могли иметь дело с демонами? Она дочитала книгу до конца, но так и не нашла ответа.

Проведя на втором этаже достаточно времени, Е Су, подсчитав оставшиеся дни, решила починить последнюю лестницу и в точно рассчитанный момент спустилась на первый этаж. В тот миг, когда все лестницы встали на свои места, по внешней стороне башни, невидимая для Е Су, пробежала волна света. Лишь Святые посланники Пэнлая, охранявшие Башню Перерождения, заметили это мимолётное изменение.

Спустившись вниз, Е Су не увидела Демонической тени — первый этаж был по-прежнему пуст. Она похлопала по своей сумке цянькунь, уже предвкушая, как по выходе отдаст словарь младшему брату-ученику и заодно спросит, его ли это почерк.

Ровно через год врата Башни Перерождения открылись. Е Су уже собиралась выйти, как вдруг почувствовала неладное.

Небо было тёмным. Снаружи — ни души, лишь завывал ветер.

Е Су отступила на шаг и высвободила божественное сознание, чтобы просканировать окрестности. Но снаружи башни она обнаружила лишь двенадцать Святых посланников Пэнлая. Нахмурившись, она шагнула вперёд, её бдительность достигла предела. Стоило ей выйти, как врата башни за её спиной с громким стуком захлопнулись.

Единственный Святой посланник Пэнлая без зелёного плаща, увидев Е Су, протянул ей заранее подготовленное письмо:

— Это письмо для вас.

Е Су перевела взгляд на пустынную, продуваемую всеми ветрами площадь, и лишь спустя мгновение опустила глаза на письмо в своих руках, уже носившее следы вскрытия. Первым, что бросилось в глаза, был почерк И Сюаня. Она пробежала глазами по строчкам, и её сердце медленно ушло в пятки. С момента написания письма прошло больше полугода, а снаружи по-прежнему никого не было. Очевидно, вторжение Царства демонов до сих пор не отражено.

Е Су уже собиралась убрать письмо, как вдруг заметила на обороте последней страницы несколько слов, написанных рукой младшего брата-ученика. «Я пошёл к И Сюаню». Е Су потеряла дар речи. Когда она говорила оставаться с И Сюанем, она имела в виду совсем не это.

Е Су обвела взглядом пустынную каменистую землю и, повернувшись к стоявшему рядом посланнику, спросила:

— Простите, как мне отсюда выбраться? Свитка телепортации у неё не было.

— Куда вы направляетесь? — спросил Святой посланник Пэнлая.

Е Су прищурилась, чувствуя, что-то не так. Этот посланник был уж слишком учтив. Она указала пальцем сначала на него, потом на себя:

— Мы... как-то связаны? Почему вы обращаетесь ко мне на «вы»?

— Пэнлай обращается на «вы» ко всем, кто может оказаться важной персоной, — туманно ответил посланник.

— То есть, — удивлённо переспросила Е Су, — я — возможно, важная персона? Для Пэнлая?

Святой посланник Пэнлая покачал головой и снова повторил:

— Куда вы направляетесь?

— Во Врата Тысячи Искусностей, — Е Су решила не развивать эту тему. — Можете меня туда отправить?

Святой посланник Пэнлая развернулся, развёл руки в стороны и лёгким движением вбок разорвал пространство, создавая портал:

— Можете проходить.

Е Су сделала несколько шагов и обернулась, чтобы взглянуть на посланника. Его сила казалась поистине неизмеримой. Если память ей не изменяла, год назад главам нескольких великих орденов пришлось объединить усилия, чтобы прорвать проход к Башне Перерождения. Неужели всё дело в том, что сейчас нужно было вывести лишь её одну?

Когда Е Су уже собиралась шагнуть в портал, Святой посланник Пэнлая вдруг добавил:

— Дух-хранитель Башни Перерождения пропал несколько тысяч лет назад.

— Что? — обернувшись, переспросила она.

— Чтобы взойти на девятый этаж, сперва нужно отыскать духа-хранителя.

Не дав Е Су опомниться, посланник взмахнул рукой и толкнул её в портал:

— Ступайте. Провалившаяся в проход Е Су мысленно выругалась.

О чём, чёрт возьми, говорил этот посланник? Она засомневалась, не ослышалась ли.

Когда Е Су вновь твёрдо встала на ноги, обстановка вокруг изменилась. Она очутилась на знакомой задней горе Врат Тысячи Искусностей. Она приземлилась прямо в горный ручей, промочив одежду.

Е Су быстро выбралась из воды, привела себя в порядок и поспешила к Вратам Тысячи Искусностей. Прошло столько времени, кто знает, что случилось с орденом за это время. Направляясь к ордену, она достала нефритовую пластину для связи, чтобы связаться с учителем.