Моя жена - лидер Демонического культа
Глава 155.0

Глава 155.0

Моя жена - лидер Демонического культа Том 1.0 Глава 155.0

Глава 155. Признание

— Ночной рынок… говоришь?

Она повторила эти слова, и на её лице мелькнул едва заметный интерес.

Я и раньше это замечал: похоже, всё новое невольно привлекало её внимание.

— Да. Сейчас ещё нет девяти, так что пойти туда не поздно.

Пусть на башню напали, а свет вокруг погас из-за того происшествия…

Крепость Миок была огромной и обширной. Одного такого инцидента не хватило бы, чтобы закрыть ночной рынок.

— На ночном рынке много вкусной еды. Конечно, с блюдами, которые подают к вашему столу, госпожа, это не сравнится, но… как опыт всё равно будет довольно приятно.

Я попытался приманить её едой — сработает?

Если она откажется, придётся искать другой подход.

— Т-тогда… ладно.

Она сделала вид, будто соглашается нехотя, но всё же приняла моё предложение.

Мягко улыбнувшись, я приложил руку к груди и поклонился.

— Я буду сопровождать вас, госпожа.

* * *

Честно говоря, гулять вот так сразу после столкновения со Жнецами Душ было не самым правильным поступком.

В обычной ситуации мне следовало связаться с кланом Чин или Корпусом Небесного Грома, объяснить положение и организовать последующие меры…

«Но кого это волнует».

Следственная группа, отправленная разобраться в ситуации, всё равно должна была работать всю ночь, а я пока решил сосредоточиться на ней.

Отправить Гу Чиля сообщить клану Чин о случившемся — это было максимум, что я сейчас мог сделать.

И нет, я отправил его вовсе не потому, что Гу Чиль мешался под ногами.

Правда.

Вернувшись в крепость Миок, мы направились в район, находившийся довольно далеко от места происшествия у башни.

— Так вот что такое ночной рынок!

Похоже, она впервые оказалась в таком месте: с любопытством оглядывалась по сторонам, и для её обычной манеры это было редкое зрелище.

Я осмотрелся и мысленно вздохнул с облегчением.

«Слава небесам».

Если бы ночной рынок закрылся, я бы опозорился до конца жизни.

К счастью, улицы были полны людей, а торговля шла вовсю.

Разноцветные фонари ярко освещали дорогу.

Уличные торговцы шумели, пили и смеялись.

Воздух был густо пропитан запахом всевозможной аппетитной еды.

А ещё здесь продавали всякие товары и игрушки, привезённые с Шёлкового пути и из Центральной равнины.

Ночной рынок крепости Миок во всех смыслах мог соперничать с шумными рынками крупных городов Центральной равнины.

— Я бывала в крепости Миок раньше, но… такого никогда не видела.

— Правда?

В этом был смысл: у неё не так уж много было возможностей увидеть повседневную жизнь.

— Это кое-что мне напоминает.

Её голос слегка дрогнул, когда она прошептала:

— Во время мероприятий культа чувства, которые показывали нам последователи, всегда ограничивались благоговением и страхом.

Разве что Церемония обмена могла быть исключением?

Кроме неё, обычные мероприятия культа требовали от простых последователей торжественных ритуалов и строгого контроля.

— А здесь… видеть, как последователи выражают радость, печаль, гнев и счастье… для меня будто впервые.

В её голосе — нет, в голосе Чхон Юры — прозвучала эмоция.

Мы с Чхон Юрой медленно шли по улице, наблюдая за всем вокруг.

Она словно решила не упустить ни одной детали этого места и внимательно смотрела на выражения лиц и поведение последователей.

И вдруг тихо сказала:

— Было бы хорошо… если бы наши последователи всегда смотрели на нас такими светлыми лицами.

— …!

Она сказала не «на меня», а «на нас», намеренно имея в виду всю верхушку культа.

Я сделал вид, будто не понял, и спокойно ответил:

— Прошло уже больше тысячи лет с тех пор, как семь великих родов во главе с кланом Чхон и шестью великими демоническими кланами правят культом.

— …Верно.

— Тех, кто держит власть и военную силу, неизбежно боятся. Когда рушится авторитет, за ним падает положение, а когда падает положение, рушится и господство.

Именно поэтому клан Чхон и шесть кланов всегда относились к обычным верующим как к нижестоящим.

Дискриминация и неравенство. Страх и угнетение, которые они порождали.

Небесный демонический культ, в саму основу которого была встроена сословная система, всегда был обречён быть таким.

Чтобы изменить эту структуру, потребовались бы колоссальные усилия, время и жертвы.

— И всё же вы хотите это изменить?

Только я, переживший прошлую жизнь, знал её истинные намерения.

— Я не говорю о чём-то настолько грандиозном. Просто…

Чхон Юра тихо рассмеялась и покачала головой.

— Я лишь надеюсь… что атмосфера в культе хотя бы немного улучшится.

Я знал, как она будет править.

Правление железной руки, которая безжалостно придавит шесть великих демонических кланов и высшие знатные семьи.

Но к обычным последователям она старалась не причинять ни малейшего вреда.

— Я уверен, что так и будет.

— …!

Возможно, поражённая моей внезапной уверенностью, она широко раскрыла глаза и посмотрела на меня.

Я мягко улыбнулся и сделал шаг вперёд.

— Подождите здесь минутку. Я принесу нам что-нибудь поесть.

— Х-хорошо…

Подходя к уличным лавкам, я подумал:

если кто-нибудь попробует встать на пути этого желания —

—я сам его уберу.

* * *

То, что Чхон Юра уже сейчас думала о таких вещах, безусловно заслуживало уважения.

Но, если честно, подобные заботы можно было отложить на потом.

Сейчас было время отдыха.

Заглянув к одной из лавок, я вернулся к ней с засахаренной фруктовой шпажкой в одной руке.

Увидев её, она слегка надула губы.

— …Почему только одна?

— Потому что она не для вас, госпожа.

— Что?

Прежде чем её выражение успело испортиться, я протянул ей что-то тёплое из другой руки.

— Это…?

— Жареная лепёшка.

Только что из очага, от неё всё ещё поднимался пар.

Чхон Юра молча приняла лепёшку.

— Это одна из здешних особенностей ночного рынка. Не пожалеете.

Выпечку с начинкой из кунжута и свинины я часто ел, когда в прошлой жизни бывал в крепости Миок.

Я повертел засахаренную фруктовую шпажку и сел рядом с ней.

— Вы ведь не любите сладкое?

— …Как ты узнал?

— Скажем так… я немного навёл справки.

С озорной улыбкой на лице я наблюдал за ней, пока она держала лепёшку.

Ну что, снимет ли она маску, чтобы съесть её?

Наконец-то сбросит это нелепое фальшивое имя — Лунный Цветок Меча?

Но тут—

Щёлк!

Она легко нажала куда-то возле виска, и нижняя часть маски плавно раскрылась, открыв рот.

— …

— Что у тебя за лицо?

Я пробормотал с выдохшимся видом:

— Да ничего-о-о.

— Скучный ты.

Она проигнорировала меня и откусила лепёшку.

Ням!

Какое-то время в ушах у меня звучало только то, как она жуёт.

Спустя немного времени я посмотрел на её уже пустые руки и спросил:

— Вкусно было?

Она отвела взгляд и тихо кивнула.

Словно смутившись, что съела всё до конца, она отвернула голову и сменила тему.

— Чин… Ёмён.

— Да, госпожа.

— Мне кое-что любопытно.

— Что именно?

Она немного помедлила, потом слегка покачала головой и спросила:

— Почему ты так предан молодой главе культа?

— Молодой главе культа, значит?

— …Да.

Похоже, она всё ещё не отказалась от образа Лунного Цветка Меча…

Что ж, наверное, за маской ей было легче задавать такие вопросы.

Честно говоря—

для меня это было так же.

— Госпожа.

— Говори.

— Около десяти лет назад, в дождливый день… вы случайно не сбегали из дома и не бродили где-то здесь, неподалёку?

— …!

Она резко подняла голову.

Значит, мои слова попали в цель.

— Вы в одно мгновение уложили трёх хулиганов, которые к вам прицепились.

— О-откуда ты это знаешь?

Честно говоря, для меня это тоже было воспоминанием, которое я никогда не смог бы забыть.

Ведь именно тогда я подобрал рядом почти мёртвого Гу Чиля.

— Вы спасли маленького ребёнка, который бродил один, и отругали его, велев скорее возвращаться к родителям.

— Н-не может быть…

Её губы начали слегка размыкаться.

Я улыбнулся и посмотрел ей прямо в глаза.

— Тем маленьким ребёнком… был я.

— …!!

Была видна только нижняя часть её лица, но я мог бы поставить всё, что имел, на то, что она смертельно побледнела.

— Ну, когда мы встретились снова, меня, конечно, довольно сильно избили.

Она отчаянно замахала рукой.

— Н-не так уж сильно…

— А, да. Верно.

Потому что я говорил не об этой жизни, а о предыдущей.

Повернув взгляд к ночному небу крепости Миок, я продолжил:

— В любом случае, таким было моё первое впечатление о вас. С тех пор произошло многое… и я многое узнал.

— …?

— В конце концов, хотеть отплатить человеку, который тебе помог, — естественно…

Сжатие.

Моя рука мягко накрыла тыльную сторону её ладони.

— И желать, чтобы у человека, который тебе нравится, всё сложилось хорошо… для мужчины тоже естественно.

— Ч-человека, который тебе нравится…!

— Госпожа Лунный Цветок Меча.

Я прервал её.

— Мне жаль это говорить, но… у меня уже есть любимая.

— …

Её губы сомкнулись.

— Это не привязанность. И не дружба. Это просто… любовь.

Её дрожащие глаза смотрели прямо в мои.

— Чхон Юра.

— …!

В тот миг, когда её глаза расширились, я сказал:

— Я люблю только её. И не собираюсь смотреть ни на кого другого.

Я положил вторую руку на грудь и спокойно признался в своих чувствах.

— Хотя из-за глупой ошибки я по-дурацки разозлил её…

— Чин Ё…

— И всё же я надеюсь, что она сможет полюбить меня.

Честно говоря, я тоже был трусом.

Мне хватило смелости сказать всё это только потому, что она была в маске.

Признаться, глядя на открытое лицо Чхон Юры, у меня всё ещё не было мужества.

— Даже если в её родословной что-то смешано.

Вздрагивание!

— Даже если она была создана или как бы это ни называлось, для меня это не важно.

Ладонь, которую я накрыл, слегка задрожала.

— С самого начала и до этого момента я действовал только ради Чхон Юры, а не ради кого-то ещё.

Поэтому—

— Пожалуйста, поверьте мне.

— …

Сказав это, я быстро поднялся с места.

Я не хотел показывать ей своё лицо, раскрасневшееся от жара.

— Вот что я хотел сказать, когда встречу молодую главу культа.

— …

— Ночной рынок ещё в самом разгаре. Давайте посмотрим ещё немного. Ну же, пойдёмте.

Я отвернулся и мягко потянул её за руку.

Она без сопротивления последовала за мной, и в тот момент, когда поравнялась плечом с моим плечом—

— Я чувствую то же самое.

Очень тихо.

Её слова коснулись моего уха, словно ветерок.

* * *

Какое-то время между нами держалась тихая пауза.

Шумные голоса ночного рынка гудели вокруг, но почему-то ни один из них не достигал моих ушей.

И вот—

тишину между нами нарушило…

невнятное бормотание, похожее на голос пьяного мужчины.

— Ах~ вот же времена пошли, живи да радуйся!

— …!

Голос был явно направлен на нас двоих.

Мы с Чхон Юрой мгновенно повернули взгляды к тому, кто разрушил хорошую атмосферу.

И тогда—

— …!

— …!!

По совершенно разным причинам мы оба оцепенели при виде пьяного мужчины перед нами.

— Хе-хе-хе, кто из вас? Кто тот предназначенный человек, который исполнит моё давнее желание?

— …Кто ты такой?

Чхон Юра сразу шагнула передо мной и обнажила меч.

Раз она отреагировала так при первой встрече, противник явно был необыкновенным мастером, достойным подобной осторожности.

Но—

вместо того чтобы оценивать уровень его мастерства, я сосредоточился на другом.

Я просто пытался убедиться, совпадает ли его лицо с моей памятью.

И наконец пришёл к выводу.

«…У-учитель!»

Старик Хан.

Настоящее имя — Ю Сынгвак.

Тот самый человек, который вытащил меня из лени в прошлой жизни и научил фехтованию,—

сейчас стоял передо мной куда более молодым, чем я его помнил.