Моя жена - лидер Демонического культа
Первый молодой господин Джин Емен I

Первый молодой господин Джин Емен I

Моя жена - лидер Демонического культа Том 1.0 Глава 3.0

По правде говоря, она не отличалась мудростью руководителя.

Возможно, виной тому был непомерный авторитет предыдущего Предводителя Культа, снискавшего себе грозный титул «Небесного Демона».

Пытаясь вырваться из этой колоссальной тени, эта женщина всегда правила как надменный и жестокий тиран.

Ах, прошу понять меня правильно. Называя ее «этой женщиной», я не оговорился.

Знаете, как простолюдины порой проклинают своего короля, когда вокруг никого нет? Вот и у меня так.

— Ах, черт возьми.

Откровенно говоря, признаки ее гнилой сущности проявились еще тогда, когда я впервые встретил ее в юности, в пору ее пребывания Молодой Предводительницей Культа.

Она принадлежала к тому сорту людей, которые использовали бы любую возможность для укрепления своей власти.

Мое назначение на должность Внутреннего Администратора во многом стало следствием прямого вмешательства Предводительницы Культа.

Она стремилась держать под контролем Павильон Небесного Демона и тех отпрысков клана Чхон, которые едва не захватили бразды правления в Культе.

Вероятно, прежде чем клан Чхон смог бы заполучить кресло Внутреннего Администратора, она сочла разумным ввести в эту должность кого-то вроде меня — человека, лишенного выдающихся навыков боевых искусств, но происходившего из влиятельной семьи.

— …молодой господин …молодой господин!

В конце концов, ее реформа потерпела крах.

И все из-за этого проклятого мужа, единственного, кому она когда-либо доверяла.

Впрочем, я не испытывал к ней особой жалости.

В конце концов, это был Культ Небесного Демона. Обитель смертельной борьбы, где слабые не выживают.

Она лишь отчаянно пыталась выжить по-своему. И потерпела неудачу, банально не обладая достаточной удачей и способностями.

— …молодой господин! Великий… молодой господин!

И все же, я никак не мог изгнать из памяти ее лицо — глупо улыбающееся в самый последний миг.

Насколько глубокой должна была быть ее внутренняя обида, чтобы она так серьезно восприняла мои слова?

Слова, звучавшие как чистейшая греза — о реинкарнации.

Так серьезно…

…настолько серьезно?

Бульк!Глюк—!

Нет, я тут пытаюсь предаться серьезным воспоминаниям — какого дьявола так трудно дышать?

Неужели вода попала мне в нос?

В тот самый миг, когда эта мысль пронзила мой разум, знакомый голос вонзился в мои уши.

— Молодой господин Емен!

Пхувааах—!

И с очередным плеском воды ко мне вернулось сознание.

— Черт.

Я был абсолютно уверен, что последним кадром моей уходящей жизни была горящая балка, готовая обрушиться на мой череп.

Неужели меня окатили водой, чтобы потушить этот адский огонь?

— Молодой господин! Вы очнулись!

— Гхх…!

Нюх!Нюх—!

Сознание все еще блуждало в тумане.

Я судорожно закашлялся, пытаясь избавиться от воды в носу.

Спустя мучительную секунду, когда ко мне наконец вернулась ясность, передо мной возникла гораздо более юная версия знакомого слуги.

— Что за… Гу Чхиль?

— Да! Я ваш верный слуга, Гу Чхиль, молодой господин!

Будь то прошлое или будущее, это гладкое, безмятежное лицо ничуть не изменилось.

Гу Чхиль был слугой, которого мне некогда назначил отец.

"В прошлый раз на его лбу было гораздо больше морщин…"

Похоже, регрессия сработала безукоризненно.

"Судя по этому юному лицу, я действительно вернулся довольно далеко назад, не так ли?"

Постойте — что это, черт возьми, у него в руках?

— Гу Чхиль.

— Слушаю, господин?

— Что это за умывальник?

— Ах! Э-это…!

Я, промокший до нитки, словно выловленная из пруда крыса. И Гу Чхиль, бережно держащий умывальник.

Ситуация была ясна как день.

— Я имею в виду, ты мог бы просто потрясти меня за плечо, чтобы разбудить, мелкий…

Он мог бы просто надавить на какую-нибудь акупунктурную точку. Гу Чхиль на это вполне способен, верно?

— Э-это не то! Это…!

— Что? Почему ты так взволнован?

Гу Чхиль выглядел по-настоящему потрясенным чем-то неведомым.

Это был тот самый парень, который некогда хвастался, что, поскольку у него нет волос, ему нечего бояться в жизни — так что вывести его из равновесия было задачей не из легких.

— Это я приказал.

Ах—!

Из-за моей спины раздался властный, зрелый голос.

Голос, который, сколько бы раз я его ни слышал — будь то в прошлом или настоящем — был до боли знакомым и в то же время никогда не вызывал чувства уюта.

В тот самый миг, когда я осознал, кому он принадлежит, мои плечи невольно напряглись.

"Дерьмо. Только не говорите мне…"

Радость регрессии придется отложить на неопределенный срок.

Я поспешно выпрямился и повернул голову.

В конце моего взгляда возвышался массивный мужчина в роскошном красном халате, спокойно устремивший на меня свой пронзительный взгляд.

— Ах, от… нет, Патриарх.

— Глупый щенок.

С глазами, подобными демонам из самых глубин преисподней, длинноволосый гигант испепелял меня взглядом.

Одного зрительного контакта хватило, чтобы мои колени предательски задрожали, а в паху возникло сосущее чувство страха.

Один из Шести Великих Демонических Кланов, которые наравне с кланом Чхон правили Культом Небесного Демона — этот человек был нынешним патриархом клана Демонического Неба Джин и одним из Великих Старейшин Культа Небесного Демона.

Он был Королем Асуров, Джин Гун-ак.

За его внушительной фигурой застыли элитные воины клана, известные как Десять Камней Демонического Неба.

Джин Гун-ак поднял валявшуюся неподалеку опрокинутую бутылку и произнес.

— Сопляк, не прошедший еще обряд совершеннолетия, тайком пробрался в бордель и напился?

Ах.

В тот самый миг, когда я услышал эти слова, я с ужасающей ясностью осознал, в какой временной отрезок я вернулся.

Я поспешно подполз вперед и опустился на колени перед своим отцом, Джин Гун-аком.

— П-Патриарх. Дело в том…

— Молчать.

— Слушаюсь, господин.

Я плотно сжал губы. Неверно сказанное слово здесь могло стоить мне головы, в буквальном смысле.

— Ну, как бы то ни было.

Но по горькому опыту прошлого я знал, что эта ярость была вызвана не просто мелким проступком с выпивкой.

— Первенец клана Джин — и свалился от жалкой половины бутылки вина?

Да. Именно это и вывело Джин Гун-ака из себя.

— …прошу прощения.

— И это на пиру с отпрысками других Шести Великих Кланов, не меньше?

— …мне нет оправдания.

— Бестолочь!

Должно быть, это случилось, когда мне едва исполнилось семнадцать.

Родившись с золотой ложкой во рту, я лелеял дерзкие мечты стать Казановой Демонического Культа и беззаботно прожигал свои юные годы.

Как обычно, в те дни я «исследовал» злачные кварталы в компании друзей и с юношеской бравадой ворвался в самый престижный бордель, находившийся под покровительством Небесного Демонического Культа.

И каков же был результат?

"Похоже, остальных тоже схватили."

Будь то ортодоксальные или еретические, все знатные кланы отличались абсурдно строгими правилами.

Тем более, что мы дерзко вторглись в Мачунру, жемчужину борделей в замке Миёк, весть об этом неминуемо достигла бы нашей главной резиденции.

"Верно, нас всех скрутили воины, посланные из главного клана, едва мы успели опрокинуть по паре чарок."

А в моем случае, мне была оказана сомнительная честь, когда сам патриарх моего клана лично явился, чтобы вытащить меня за ухо.

Конечно, такая грозная фигура, как Король Асуров, обычно не снизошла бы до столь тривиального инцидента. Он вообще не был из тех отцов, что чрезмерно заботятся о своих отпрысках.

— Жалкий молокосос. И ты еще смеешь называться моим сыном, с таким-то хилым здоровьем? Тьфу ты!

"……"

Честно говоря, я чувствовал себя несправедливо обвиненным.

В моей прошлой жизни — до того злополучного момента, как я очутился в этом средневековом мире Мурим — я мог пить как заправский гуляка.

Конечно, я самонадеянно понадеялся на это, но кто бы мог подумать, что меня свалит с ног жалкая половина бутылки, пусть даже и крепкого дистиллята?

Откуда мне было знать, что мой нынешний сосуд настолько немощен перед алкоголем?!

— Если уж тело твое слабо, то хоть извилины должны работать исправно.

Я молча стоял с поникшей головой, внимая продолжающейся отцовской головомойке.

Потому что я нутром чуял, что истинная причина его визита вот-вот всплывет наружу.

— Ты хоть представляешь, почему я лично явился, чтобы вытащить тебя из этого вертепа?

— К-конечно, господин.

Разумеется, я представлял.

Люди — существа забывчивые, но некоторые события врезаются в память так глубоко, что их не стереть никаким временем.

— Пришло время мне исполнить свой долг как первенцу клана, не так ли?

— О?

Глаза Джин Гун-ака изогнулись в подобии заинтересованной улыбки.

— Любопытно. Изложи это внятно своими собственными устами — какова же причина?

Я слегка откашлялся.

В прошлый раз я не смог выразить свою мысль достаточно четко и в итоге был волоком притащен домой, словно побитая собака.

Но на этот раз все будет иначе.

— Переговоры с Молодой Предводительницей Культа, должно быть, завершились.

— Хмф. Значит, ты все-таки не полный идиот.

Переговоры с Молодой Предводительницей Культа.

Так называлась встреча между Чхон Юрой, которую годом ранее, в семнадцатилетнем возрасте, назначили Молодой Предводительницей Культа, и наследниками Шести Великих Демонических Кланов, самых знатных родов культа.

По сути, это было скорее мероприятие по отбору ее будущего супруга. Представители Шести Кланов по очереди встречались с Молодой Предводительницей Культа и взаимодействовали с ней в течение определенного периода времени.

"Время выбрано идеально."

Излишне говорить, что исход этого мероприятия мне был уже известен.

Все наследники Шести Кланов оказались не в силах совладать со скверным нравом Чхон Юры и в итоге выбыли — или, как я, не проявили ни малейшего интереса и позволили встречам бесславно завершиться.

Поскольку за это время она так и не нашла себе достойной партии, Культ впоследствии расширил круг кандидатов, включив в него всю организацию.

В конце концов, это привело к Турниру по Выбору Лорда Демонической Фракции, где победителем стал тот, кому суждено было погубить Культ — предатель Хан Мубэк.

"На этот раз я не позволю событиям развиваться по этому сценарию."

С твердой решимостью в голосе Джин Гун-ак произнес.

— Единственная причина, по которой тебе, ничтожному отпрыску без таланта и амбиций, позволили прожить так долго — это этот самый миг.

Джин Гун-ак никогда не был любящим отцом.

Он был безжалостным человеком, который без колебаний использовал бы даже собственного ребенка в качестве инструмента, если бы это служило величию клана.

— Конечно, господин.

— Ну, ну. Какая редкость видеть тебя столь полным энтузиазма.

Конечно, я был полон решимости.

Если я не начну действовать сейчас, Культ рухнет.

И вместе с ним моя третья жизнь.

— Другие Кланы тоже не станут церемониться. Их прямые наследники — не промах. Сможешь ли ты завоевать сердце Молодой Предводительницы Культа раньше них?

— Другие наследники никогда не смогут покорить ее сердце.

Джин Гун-ак удовлетворенно рассмеялся над моим дерзким заявлением.

— Весьма хорошо. Если ты так рвешься в бой, я закрою глаза на сегодняшнее бесчестие.

Он поднялся со своего места.

— Я согласую расписание с Павильоном Небесного Демона и сообщу тебе. А до тех пор веди себя… пристойно.

Почему-то уголок губ Джин Гун-ака едва заметно дрогнул вверх.

— Если ты не хочешь опозорить имя нашего рода, тебе лучше отточить свои навыки самозащиты.

Черт.

Конечно, Джин Гун-ак, высокопоставленный старейшина культа, прекрасно знал, каким непростым характером обладала Чхон Юра.

Возможно, он и был черствым отцом, но это, вероятно, было его своеобразным, зловещим предупреждением.

— Надеюсь, этот отец не будет разочарован.

Я молча склонил голову в знак согласия.

В моей прошлой жизни разочарование отца влекло за собой горькое наказание.

"Что ж, на этот раз я тебя не подведу."

После всех беззаботных игр моей прошлой жизни, на этот раз я планировал действовать всерьез.

И с этими словами Джин Гун-ак покинул Мачунру в сопровождении своих подчиненных.

Как и подобало торжественному появлению Патриарха одного из Шести Великих Кланов, толпа на улице расступилась перед ним, словно по мановению волшебной палочки.

Я сидел на балконе третьего этажа, провожая взглядом его удаляющуюся фигуру.

"Фух, не ожидал встретить отца в тот самый миг, как открою глаза."

Джин Гун-ак был для меня человеком, вызывавшим крайний дискомфорт.

В конце концов, когда живешь как беззаботный повеса, нужно обладать недюжинной бесстыдностью, чтобы не чувствовать давления от родительского взгляда.

Но помимо этого, Джин Гун-ак был человеком, который изо всех сил стремился использовать меня как «инструмент» для укрепления собственной власти.

"Немного тревожно… не имея иного выбора, кроме как играть роль послушного сына."

Тем не менее, чтобы осуществить все задуманные мной коварные планы, мне не раз понадобится содействие Джин Гун-ака.

Я медленно успокоил свои мысли.

'Здесь необычайно тихо."

Обычно в это время подобное заведение было бы битком набито гостями. Но поскольку я заранее арендовал весь третий этаж, здесь находились лишь Гу Чхиль и я.

"Время этой регрессии просто идеально. Не десять, а целых двадцать лет назад — впереди предостаточно возможностей."

Общество, Идущее Наперекор Небесам, значит?

Вспоминая лица тех, кто предал Культ вместе с Хан Мубэком, становилось очевидно, что многие из них уже действовали в этот период.

"Я вырву с корнем каждого из них."

Как только эта мысль промелькнула в моей голове—

— Молодой господин! Что, черт возьми, вы себе позволяли, говоря такое Патриарху?!

Гу Чхиль вдруг взорвался негодованием, практически отчитывая меня.

— Что еще?

— Что значит «что»? Разве вы не заявили во всеуслышание, что станете супругом Молодой Предводительницы Культа?!

— Когда это я такое говорил?

— Ч-что? Нет, только что…

— Я никогда не говорил, что стану мужем Молодой Предводительницы Культа. Я лишь констатировал факт, что все остальные наследники Шести Кланов будут ею отвергнуты.

— И-и чем это не одно и то же?!

— Это совершенно разные вещи.

В этот период времени Чхон Юру было совершенно невозможно завоевать, что бы ты ни предпринял.

Она была одержима совершенствованием своих боевых искусств. Для нее участники этого обмена были не более чем выброшенными пешками Шести Кланов или назойливыми насекомыми, пытающимися уцепиться за власть.

"И поскольку она не удостоила бы и взглядом кого-то слабее себя, нынешнему мне будет еще сложнее с ней справиться."

Я вздохнул и покачал головой.

— Это не то, что может быть решено одной лишь моей волей.

— Что вы имеете в виду—?

Гу Чхиль уже собирался возразить, когда—

От входа на третий этаж, до этого погруженного в тишину, раздался чей-то голос.

— Ну, это неожиданно. Я не думал, что вы все еще здесь.

И Гу Чхиль, и я повернулись на звук голоса.

Там стоял высокий молодой человек, выглядевший на год-два старше меня, с красивым и утонченным выражением лица.

"А? Этот парень —"

Даже если это было прошлое, это лицо я никогда бы не смог забыть.

— Ма Чхольсу?

— Что? У меня выросла еще одна голова, что ли?

— Я не это имел в виду…

В Небесном Демоническом Культе было бесчисленное множество Кланов, но только члены Демонического Клана Кровавого Дракона носили одеяния, украшенные столь броским красным драконом.

"Почему он вдруг объявился? Стойте… теперь, когда я об этом задумался…"

Да, он ведь был одним из участников этого собрания, не так ли?

Я поднял руку в шутливом приветствии, бросая в его сторону свою обычную колкость.

— Где Енхи? Ты один пришел?

— Опять за свое! Я же говорил тебе, у меня нет младшей сестры по имени Енхи!

Честно говоря, я был единственным во всех Центральных Равнинах, кто понимал эту шутку, но я все равно отпускал эту реплику каждый раз, когда видел Ма Чхольсу.

— Итак, что тебе от меня нужно? Я думал, тебя тоже забрал твой клан. Похоже, ты улизнул, да?

— Хмф! Я просто здесь, чтобы закончить свои дела и уйти.

Шррринг—!

Парень, который только что сказал, что просто закончит свои дела, вдруг вытащил меч из ножен на поясе.

Затем направил его острие прямо на меня.

— Я вызываю тебя на дуэль.

…серьезно? Вот так просто?