Моя жена - лидер Демонического культа
Подготовка ловушки III

Подготовка ловушки III

Моя жена - лидер Демонического культа Том 1.0 Глава 58.0

Это был первый раз, когда Чхон Юра добровольно вызвалась мне помочь.

«Но почему?»

И что важнее всего, разве она сейчас не в отпуске?

— Что за молчание?

Она медленно подошла ко мне и подняла голову.

Я чувствовал ее пристальный взгляд сквозь черную вуаль.

— Ты хочешь сказать, что тебе не нужна моя помощь?

— Вовсе нет. Просто… характер задания немного…

Что, если Глава Культа узнает, что я попросил ее сделать это?

Не было бы ничего удивительного, если бы он в тот же миг вылетел из Десяти Тысяч Гор, чтобы просто свернуть мне шею.

— Это не имеет значения. Нет ничего, что может сделать Цветок Меча Южного Лотоса, и чего не могу я.

Мне показалось, или в ее тоне было что-то странное?

Я слегка склонил голову. Эмоция, которую я ощутил в ее голосе, была мне незнакома.

«…это что, соревновательный дух?»

Быть не может… неужели великая Чхон Юра действительно пылает соперничеством к Пэк Сана?

Почему?

После недолгих раздумий я медленно кивнул.

«Ну, если говорить о чистом таланте, полагаю, она могла почувствовать угрозу».

Разве не говорят, что гении узнают друг друга?

Даже если Пэк Сана сейчас и в подметки не годилась Чхон Юре, основываясь на одном лишь таланте, никто не мог сказать, как все обернется в будущем.

Через несколько десятилетий в Центральных Равнинах могла родиться новая Императрица Меча.

— Меня все устраивает.

Прежде чем я успел что-либо сказать, Пэк Сана усмехнулась и с вызовом посмотрела на Чхон Юру.

— Мой дед учил меня никогда не отступать перед вызовом.

«Ты сейчас не в том положении, чтобы принимать вызовы…»

Я проглотил слова, прежде чем они успели сорваться с моих губ. Скажи я это вслух, ее парные мечи, вероятно, полетели бы мне в лицо.

— Посмотрим, кто лучше подходит для этой работы.

— Хмф. Я надеялась, ты это скажешь.

Чхон Юра и Пэк Сана одновременно повернули головы ко мне.

— Итак, Джин Ёмён. Что именно нам нужно делать?

— Молодой Господин Джин. Что мы делаем?

Столкнувшись с их всепоглощающей энергией, я серьезно задумался, стоит ли говорить им правду.

Но колебания длились недолго.

— Вы будете хостес.

На мгновение Пэк Сана и Чхон Юра склонили головы набок, не совсем поняв, что я только что сказал.

— Хос… что?

Я нервно сглотнул и приготовился. План уже был в действии, я не мог позволить себе сбавлять обороты!

— Вы двое станете новыми лицами чайного дома, которым управляет Зал Клинка Девяти Лун.

— ……

— ……

***

«Чайный дом» был, в буквальном смысле, павильоном для продажи чая.

В отличие от постоялых дворов, специализирующихся на еде, или таверн, продающих алкоголь, чайный дом был сосредоточен исключительно на чае.

Может показаться, что это скучное место без алкоголя и женщин, но истинная ценность чайного дома (дару) заключалась в его роли центра обмена информацией.

— Эй, слышал? В Сычуани недавно случилось что-то серьезное.

— А, ты про тот инцидент, когда воины сычуаньского клана Тан попали в передрягу, пытаясь пройти через Ханьчжун?

Чай занимал важное место в повседневной жизни людей по всему Центральному Равнины.

Вот почему и воины, и гражданские часто собирались в дару, чтобы насладиться чаем и вести спокойные беседы.

И именно в этих беседах происходил обмен информацией и завязывались социальные связи.

Жуж-жуж—!

Среди них чайный дом «Море и Луна», управляемый Залом Клинка Девяти Лун, был самым большим в Крепости Восточного Моря.

Естественно, он также был главным центром обмена всевозможной информацией.

— Ц-ц-ц, похоже, клан Тан уже не тот. Попасться каким-то разбойникам из Зеленого Леса…

— Вообще-то, я слышал, это был не Зеленый Лес. Кто-то совершенно другой.

— Кто-то другой?

— Не уверен, но слух ходит… что это был всего один человек.

— Ты серьезно?

— Кто знает? В любом случае, глава клана Тан в ярости и собирает все свои силы. Скоро в том регионе прольется много крови.

— Вот черт, думаю, в этот раз я пропущу Сычуань и отправлюсь прямиком в Сиань. Эй, подай-ка мне чайник листового чая!

Один из постоянных торговцев поднял руку и сделал заказ.

Вскоре после этого…

— Вот, пожалуйста.

Стук—!

С суровым выражением лица молодая женщина поставила чай на стол.

Посетители уставились на нее.

— А? Вы новенькая, мисс?

— Никогда вас раньше не видел.

Женщина скованно кивнула.

— Д-да.

Ее зажатые движения, напряженное лицо и фамильярная речь ясно давали понять, что она не привыкла к такой работе.

Однако…

— Мастер Банг сошел с ума, поставив такую красавицу в дару.

У женщины перед ними было лицо, которому не место в обычном чайном доме.

— Может, она будущая невестка?

— Да ну. Кто заставляет свою будущую невестку работать в таком месте?

— А почему нет? Это же не таверна или бордель.

— Резонно.

Не было ничего необычного в том, чтобы временно привлекать членов семьи или знакомых, когда в заведении не хватало рук.

Особенно в таком процветающем дару, как этот.

— Взгляд у нее немного острый, но все же… Мастер Банг всегда был таким способным? Она не похожа на простолюдинку. Может, из благородной семьи?

— Определенно, чувствуется, что она из знатного рода, судя по тому, как за ней следят те охранники.

Трое стражников, предположительно охрана чайного дома, с суровыми взглядами парили рядом с женщиной.

Их аура буквально кричала: «Тронешь ее — умрешь», и в сочетании с уникальной безэмоциональной аурой самой женщины никто не осмеливался к ней подступиться.

Осознавали они это или нет, но их присутствие лишь делало женщину еще более явно неуютной…

— Она не одна такая. Посмотрите туда.

Один торговец указал в другой угол чайного дома, привлекая всеобщее внимание.

Там деловито суетилась девушка с двумя косичками.

— Это Железная Богиня Милосердия, прямиком из провинции Фуцзянь.

— Что? Выпивка?! Мистер, это не таверна, а чайный дом!

— Тронь ее — и я узнаю. Лишишься своей руки.

Девушка энергично сновала между столиками дару. Ее живое и очаровательное поведение вызывало отеческие улыбки у многих наблюдателей.

— Хм. Я хожу сюда уже больше пяти лет, но никогда не видел ничего подобного.

— Я даже в Сияющем Павильоне в Крепости Вечного Указа не видел таких красивых девушек.

— Не могут они быть из таверны или борделя. Посмотрите туда.

Торговец указал в тихий угол, где другая девушка со спокойным выражением лица была окружена купцами.

Эта девушка носила редкий для Центральных Равнин аксессуар — монокль, или, вернее, очки с одной линзой.

— У вас наметанный глаз. Нефрит Ледяной Луны — один из редких светящихся жемчугов, который добывают только у северных озер Синьцзяна.

— Юная леди, как можно было бы его распространять в Центральных Равнинах?

— Он ведь потеряет свое сияние, если с момента сбора пройдет больше двух месяцев, верно?

— Именно!

Торговец, владелец светящегося жемчуга, хлопнул себя по колену.

— Конечно, если бы вы смогли доставить его до самой столицы, то могли бы продать знати за высокую цену. Но вам пришлось бы завернуть его в особую ткань под названием Шелк Серебряного Снега, чтобы сохранить его качество.

— Хмм! Так упаковка стоит дороже товара.

Когда девушка легонько коснулась Нефрита Ледяной Луны, от шара начало исходить мягкое сияние.

— О-о-о-о?!

— Величайшая особенность Нефрита Ледяной Луны в том, что он может в некоторой степени хранить ци. Он вмещает немного, но ключевое в том, что он вообще может ее удерживать.

— М-м-м!

— Вам следует отвезти его в Сычуань.

— В Сычуань?

— Клан Тан заплатит за него немалые деньги. Нефрит Ледяной Луны можно широко использовать в создании скрытого оружия.

— Клан Тан! Точно, я про них и забыл! Отсюда два месяца должно хватить, чтобы добраться до Чэнду в Сычуани!

— Что до распространения, у вас есть Купеческая гильдия Тэджон, Купеческая гильдия Унхо и Купеческая гильдия Мэюль. Лично я рекомендую Мэюль.

— Ха-ха-ха, я серьезно это обдумаю!

Когда торговец с довольной улыбкой завершил сделку и отступил…

— Эй! Посмотрите и на мой товар!

— Эй, погодите! Я был следующим!

— Принесите мне ваш самый дорогой чай! Сейчас же!

Все торговцы, наблюдавшие со стороны, начали толпиться вокруг девушки со своими товарами, требуя совета.

Постоянный посетитель неподалеку нервно сглотнул.

— Она поразительна.

— Я слышал, ее проницательность — это что-то с чем-то. Даже опытные купцы сдаются.

— Она не просто проницательна, она — прирожденная бизнес-леди. Мой друг сказал, она похожа на того, кто где-то возглавлял торговую гильдию.

— Ха!

В какой-то момент в дару внезапно появились три девушки.

Всем им на вид было около двадцати, но их влияние было ошеломляющим.

— Всего за три дня количество клиентов утроилось.

Я наблюдал за ситуацией, работая временным управляющим чайного дома «Море и Луна».

— М-м-молодой господин, вы уверены, что это нормально?!

Рядом со мной стоял настоящий владелец чайного дома — Банг Манху.

Он весь дрожал и хватался за волосы.

— Мы ведь договорились об этом заранее, не так ли? О чем беспокоиться?

— К-к-конечно, я беспокоюсь!

С того момента, как эти три девушки были размещены в чайном доме — нет, точнее, с того момента, как он узнал личность двух из них — лицо Банг Манху пребывало в состоянии перманентного страдания.

— О-о чем я, черт возьми, думал… я труп. Я точно труп. Я умру самой ужасной смертью в этом мире.

— Вы не умрете.

— Н-неважно, насколько вы Молодой Господин Джин, разве можно так использовать Юную Главу Культа и выйти сухим из воды?!

Я заранее намекнул Банг Манху на их личности, но его реакция все равно была уморительно драматичной.

«Если я скажу ему, что Пэк Сана — внучка Главы Альянса Мурима, он на месте в обморок упадет?»

Мы могли бы в реальном времени стать свидетелями того, как мастер боевых искусств страдает от отклонения ци.

«Чайный дом, где внучка Главы Альянса Мурима и Юная Глава Небесного Демонического Культа работают хостес…»

Изначально я планировал привлечь только Пэк Сана.

Но потом внезапно появилась Чхон Юра и вклинилась в ситуацию, а как только она это сделала, к ней присоединилась и Са Биён, и все вышло из-под контроля.

Чтобы кто-то столь гордый и непреклонный, как Чхон Юра, работал хостес в чайном доме!

«Хмф, если бы Глава Культа из моей прошлой жизни увидел это, он бы, наверное, меня убил».

Но, на удивление, Чхон Юра выполняла свои обязанности лица чайного дома без каких-либо жалоб.

Пройдя всевозможные тренировки для поддержания достоинства Юной Главы Культа, ее выдержка была безупречна.

Единственной проблемой была ее скованность, но на контрасте с характерами Пэк Сана и Са Биён многие клиенты находили ее неловкую манеру очаровательной.

«Кажется, ей это даже нравится?»

В первый день она делала только то, что ей было поручено, но теперь она начала в некоторой степени отвечать на вопросы клиентов.

— Ха-ха-ха, мисс, откуда вы?

— Из Десяти Тысяч Гор.

— Ха-ха-ха, какая шутница! Я отмечу это еще одной чашкой Железной Богини Милосердия!

Каждый раз, когда Чхон Юра открывала рот, лицо Банг Манху переживало американские горки эмоций.

— М-молодой господин Джин… как долго вы собираетесь использовать их в качестве хостес?!

— Пока добыча не попадет в сеть, конечно.

— Гр-р-р! Прошло три дня! Почему эти ублюдки не появляются?!

Банг Манху чувствовал, как его внутренности скручиваются в узлы.

Не только Юная Глава Культа — он также узнал, что девушка с моноклем была прямым потомком клана Са Черного Золота, что лишь добавило ему стресса.

Невзирая на нервный срыв Банг Манху, я был сосредоточен на своих расчетах.

«Хм, к этому времени слухи уже должны распространиться».

Была лишь одна причина поставить этих невероятно красивых девушек работать в чайном доме.

Привлечь все внимание в регионе.

Как только внимание будет привлечено, последуют сплетни, а эти сплетни быстро распространятся по окрестностям.

Не может быть, чтобы те жадные ублюдки, которые всегда пускают слюни на пикантную информацию, проигнорировали такие слухи.

И тут…

Бах—!

— Ку-ха-ха-ха! Позаботьтесь о клиенте, ублюдки!

Громкий, развязный шум разразился у входа на первом этаже дару.

И это был не один или два человека.

— Глава-ним, тут что-то серьезное! Головорезы из Фракции Черного Тигра ввалились, целой толпой!

Услышав этот доклад, лицо Банг Манху ярко просияло.

— Наконец-то пришли!

— П-почему вы так рады?!