Жизнь в симуляции: я заставил бессмертную женщину-воина сожалеть вечно
Глава 297.0

Глава 297.0

Жизнь в симуляции: я заставил бессмертную женщину-воина сожалеть вечно Том 4.0 Глава 297.0

— Господин, я хорошо выгляжу?

— Очень хорошо выглядишь.

На свадебном банкете, услышав внезапный вопрос принцессы, Сюй Си утвердительно кивнул.

Красно-белый наряд боевого стиля.
Простое, но элегантное светло-зелёное платье.

Сами по себе эти наряды были не особенно примечательны. Красоту им придавала У Инсюэ — её собственное обаяние и изящество.

Эта красота была неоспорима.

Затем Инсюэ задала второй вопрос:

— Господин, я сильная?

— Конечно, сильная.

Сюй Си снова подтвердил.

Если человек, достигший вершины боевых искусств, не считается сильным, тогда всем остальным во вселенной остаётся только опустить головы в стыде.

Менять судьбу, повелевать временем, словами управлять законами и властвовать сквозь века — такие способности уже давно сделали У Инсюэ непобедимой во всех мирах.

Получив два одобрения подряд, Инсюэ расплылась в яркой улыбке. Её радостные глаза отражали лицо Сюй Си и алое убранство свадебного зала.

Она задала свой последний вопрос:

— Господин, как вам мой характер?

— У тебя прекрасный характер.

Сюй Си ответил без колебаний.

В боевом мире третьей симуляции он видел её становление своими глазами — через кровь, через слёзы, шаг за шагом, с непоколебимой решимостью.

Она скорбела о голодных и мёрзнущих.
Она старалась преодолеть собственную слабость.

В вопросе характера она давно заслужила его признание.

В этот момент, за красным банкетным столом, в глазах девушки засиял свет, ярче, чем когда-либо.

Она слишком нервничала. Легонько сглотнула.

Сложила пальцы вместе.
Не решалась встретиться с его взглядом.
Голос стал мягким, а щёки порозовели, отражая праздничные тона зала.

— Господин, раз уж я такая хорошая, может быть, вы могли бы…

— Господин Сюй! Приветствуем! Приветствуем, госпожа У!

В самый решающий момент раздался громкий голос.

Прибыли жители Армии Выживания.

Семья из трёх человек — родители с ребёнком — пришли выразить благодарность, поинтересоваться, как дела у Сюй Си и Инсюэ, и с радостью преподнести им мешочек свежих фруктов.

— Это с нашего собственного сада! Господин Сюй, госпожа У, унесите домой, насладитесь!

На их лицах сияли искренние улыбки. Они настойчиво уговаривали Сюй Си принять подарок.

Прошло немало времени, прежде чем семья наконец-то попрощалась.

— Инсюэ, что ты хотела сказать?

Сюй Си взмахнул рукой, убирая фрукты в пространственное кольцо, и с любопытством посмотрел на девушку.

Она глубоко вздохнула, похлопала себя по щекам, припоминая заранее подготовленные слова.

С серьёзным взглядом она вновь заговорила:

— Господин, я хотела сказать…

— Брат Сюй! Мы пришли к тебе!

Голос прозвучал вовремя. Снова перебил её.

На этот раз подошла ещё одна группа горожан — по трое-пятеро в каждой, загорелые, с морщинами, с поднятыми кубками, желая выпить за здоровье Сюй Си.

Некоторые принесли жареного цыплёнка и фрукты, протянули Инсюэ.

— Мы помним, как госпоже У это нравится!

— Не скромничайте, угощайтесь на здоровье!

— Я…

Инсюэ хотела что-то сказать.
Но, столкнувшись с этими простыми, добрыми улыбками, все её слова застряли в горле.

В итоге она могла лишь принять дары и утонуть в их сердечности.

Лишь спустя долгое время пыл гостей утих, и они вернулись на свои места.

Что-то было не так.

Очень не так.

Свадебный банкет был тёплым и радостным, но, наконец отдышавшись, Инсюэ почувствовала нечто странное.

— Это скорее не совпадение, а намеренное вмешательство…

Было нормально, что люди подходили поздороваться.

Было нормально, что они приносили подарки.

Но момент… он был просто слишком идеален.

— Господин, —

Инсюэ подняла взгляд к небу.

Оно было ясным и бескрайним. Но под восприятием на уровне вершины мира, в этой пустоте начали проступать едва уловимые искажения.

На этот раз Инсюэ не стала продолжать разговор.

Вместо этого она временно извинилась перед Сюй Си.

— Господин, я только что вспомнила: есть демоны, с которыми я ещё не разобралась. Подождите меня немного?

Она встала из-за стола.

Заявила, что где-то есть особенно могущественные демоны, которых ей нужно устранить.

И заверила Сюй Си, что волноваться не о чем — мелочь вроде них не в силах ей навредить. Закончив с демонами, она вернётся и скажет то, что не успела.

— Господин, я скоро вернусь.

С этими словами Инсюэ исчезла из зала.

Прорвав пространство, устремилась в неизвестность.

— Эта девчонка… точно ли всё будет хорошо?

Сюй Си слегка встревожился.

Не за её силу — в ней он не сомневался.

Но зная её импульсивность и склонность к отчаянным поступкам, не волноваться было трудно.

Солнечный свет проникал сквозь зал, постепенно смещаясь, полз по столбам, украшенным алыми свадебными лентами.

Аромат вина.
Запах мяса.
Благовония.

Всё это перемешивалось в воздухе над шумным пиршеством.

Инсюэ оказалась права — она действительно вернулась быстро.

Пламя красных свечей дрожало на ветру.

Капли расплавленного воска стекали по подсвечникам и застывали.

С момента её ухода свечи сгорели лишь совсем немного.

— Господин, я вернулась.

Она доложила о своём возвращении Сюй Си.

Свет от свечей отражался в складках её платья, подчёркивая изящество её черт.

Но Сюй Си сразу заметил перемены.

На лице — пыль.
Светло-зелёный наряд — немного смят.
Очевидно, что она только что пережила ожесточённый бой.

— Инсюэ, ты в порядке?

Сюй Си подошёл, помог ей расправить одежду и бережно стер пыль с лица.

Девушка на мгновение замолчала — что-то непривычное для неё.

— Всё хорошо, господин. Просто демоны оказались немного сильнее, — она глубоко вздохнула, будто подавляя нечто внутри, и, заставляя себя улыбнуться, ответила.

— Они и правда были настолько сильны?

— Мм. Три очень сильных демона… но всё равно слабее меня.

— Тогда почему ты выглядишь такой уставшей?

— Кхе-кхе. Просто юбку немного испачкала, господин. Не стоит беспокоиться.

Сказав это, она села рядом с Сюй Си.

Схватила с блюда румяную куриную ножку.

Сделала огромный укус, нарочито смеясь.

Больше она не возвращалась к прерванному разговору, будто полностью о нём забыла.

Щёки надулись от еды — она была сосредоточена лишь на пище.

Проклятые демоны.
Такие надоедливые…!

К закату А Ню и Цуйэр вышли из комнаты новобрачных и вернулись в банкетный зал, чтобы обойти гостей с бокалами.

Один за другим — тосты, благословения.

— Брат Сюй!

— Поздравляю, А Ню.

Сюй Си, редко употреблявший алкоголь, поднял бокал с молодожёном и осушил его до дна.

А Ню плохо переносил вино.

После этого он сразу же разрыдался, крепко обнял Сюй Си и никак не хотел отпускать.

— Брат Сюй, я… я теперь точно буду счастлив всегда!

Он рыдал навзрыд, давая Сюй Си торжественное обещание.

— Мм. Я верю тебе, А Ню.

Сюй Си тоже почувствовал воздействие алкоголя.

Он запрокинул голову, глядя на оранжевое небо заходящего солнца, долго не говоря ни слова.