Глава 139.0
Ци Лазурного Дракона считалась одной из самых изысканных техник империи Дацян.
Если быть точным, это было нечто исключительное и уникальное.
Ци — это результат слияния и преобразования ци и крови воина при достижении уровня Врожденного. Её свойства и сила во многом зависят от техник, которые воин практиковал до этого.
К примеру, предыдущая Ци Ган(оружие) Сюй Си напоминала грохочущую бурю благодаря практике Меча Грома.
А Ци Лазурного Дракона У Инсюэ проявлялась в виде дракона с детально проработанной чешуёй, рогами и яростным рёвом. Такая точность — прямое следствие королевских боевых техник.
Но именно в этом и крылась проблема.
— Почему… — пробормотал Сюй Си. — Почему техника человеческой династии так точно копирует Ци Лазурного Дракона?
— Если речь идёт о драконе, почему именно этот? Почему не использовать мечевую технику или другую форму?
— В мире боевых искусств хватает техник, имитирующих демонов. Даже тот генерал Дацян, с которым мы сражались на границе, использовал Ци Змея-Черепахи.
— Но ни одна из этих техник не достигает той же степени детализации, как Ци Лазурного Дракона.
В официальной резиденции уезда Пиншуй Сюй Си сидел в глубокой задумчивости. Вертикальные зрачки и ярко выраженные чешуйки Ци Лазурного Дракона перед ним заставляли его хмуриться.
Имитирование было слишком точным.
Это было не просто грубое подражание демону — казалось, будто кто-то действительно стоял лицом к лицу с настоящим Лазурным Драконом, изучил каждую деталь и воссоздал его с помощью боевого искусства.
Мысли в голове Сюй Си бушевали.
Сто тысяч гор.
Хрупкий баланс между людьми и демонами.
— Судя по тому, что нам известно… Между Дацяном и демонами явно есть связь. Неужели…
— Неужели император Дацяна, тот, кто считается защитником человечества, на самом деле тайно сотрудничает с демонами?
— Мысль смелая… но не невозможная.
После долгих раздумий Сюй Си решил отложить догадки.
Сейчас его главная цель — создать новую технику для У Инсюэ. Её боевой талант нельзя было оставлять нераскрытым, иначе армия выживания потеряет сильного бойца.
— Инсюэ, у тебя есть идеи, какой ты хочешь технику? — спросил он.
— Огонь! — без колебаний ответила девушка.
Несмотря на то что имя её означало «снежная тень», по характеру она была настоящим пламенем. Её природная тяга к огню отражалась даже в её пристрастии к красным оттенкам в одежде.
— Огонь… Понял, — кивнул Сюй Си и принялся собирать все техники, связанные с огнём, из окрестных уездов. Используя их в качестве основы, он решил вывести сущность новой врождённой техники.
…
[Ваше выведение техники официально началось.]
[Создание врождённого навыка с нуля — задача непростая.]
[Даже с Печью внутри вас, глубокими знаниями в боевых искусствах и Ци Лазурного Дракона как образцом, работа предстоит колоссальная.]
[Ваш график становится хаотичным. Вы часто работаете до поздней ночи.]
[Глубокое изучение огненных техник даёт вам новые прозрения, слегка улучшая понимание боевых искусств.]
[Долгое наблюдение за Ци Лазурного Дракона даёт вам ясное понимание сильных и слабых сторон королевских техник.]
[У Инсюэ беспокоится, наблюдая, как вы изматываете себя.]
[Вы лишь улыбаетесь и просите её не переживать.]
[Создать технику трудно. А технику, способную сравниться с Ци Лазурного Дракона, — ещё труднее.]
[Понимая пределы, вы снижаете планку и сосредотачиваетесь на том, чтобы техника соответствовала потребностям У Инсюэ в тренировках.]
…
Через четырнадцать изнурительных дней Сюй Си создал прототип новой техники.
Она идеально подходила У Инсюэ. С огнём в основе, техника придавала Ци обжигающий, яростный характер.
Когда девушка опробовала её, она сразу пришла в восторг. Её копьё словно загорелось, и с каждым взмахом по воздуху прорывались огненные фениксы.
[Вы внедрили элементы Безумной Техники.]
[Это позволяет У Инсюэ усиливаться в бою по мере роста боевого духа. Техника даже обладает лёгким эффектом исцеления.]
— Господин, господин, как называется этот навык? — радостно воскликнула У Инсюэ, глаза её светились счастьем.
— Пока не решил, — покачал головой Сюй Си. — Это только прототип, до завершённой техники ещё далеко.
— Тогда… — У Инсюэ хитро прищурилась. — А давайте назовём его «Девять Небес и Десять Земель — только я поклоняюсь Божественной Силе!»?
— …Слишком громко, — вздохнул Сюй Си.
[Вы с У Инсюэ долго спорили о названии.]
[В итоге решили пока оставить без имени и вернуться к этому, когда техника будет завершена.]
…
С решением её тренировочной проблемы прогресс У Инсюэ резко пошёл в гору. Она была подобна пламени — неумолимо прорывалась вперёд, сжигая все преграды на пути.
…
[Пришёл сезон осеннего урожая, и золотые поля сияли в лучах солнца.]
[Вы остались в уезде Пиншуй, чтобы вместе с У Инсюэ наблюдать за жатвой.]
[Члены Армии Пропитания со смехом и слезами собирали рис.]
[Вы решили отпраздновать событие по-особенному.]
После сбора урожая Сюй Си организовал большой пир. Каждый участник Армии Пропитания — каждый так называемый «грешник», бежавший с границы, — получил миску горячего риса.
Порции были скромные, едва покрывали дно миски.
Но вид белоснежных зёрен и поднимающегося пара завораживал всех.
— Глоть…
— Глоть…
Звуки сглатывания эхом разносились по уезду Пиншуй.
— Все, ешьте, — с улыбкой сказал Сюй Си.
По его команде люди аккуратно брали щепотки риса, неспешно отправляли в рот и тщательно пережёвывали, смакуя каждый кусочек.
— Белый рис… такой сладкий!
— Я тоже ем рис!
А Ню, облизывая пальцы, глупо улыбался.
Он вспоминал недавний разговор с Сюй Си о том, что белый рис — это роскошь, доступная только городским лордам. А теперь, вкусив его сам, А Ню решил, что, вероятно, он стал таким же знатным, как и они.
Не колеблясь, он пересыпал остатки своей порции в миску своей пожилой матери.
— Мам, ты ешь. Я не голоден, — ласково сказал он, уговаривая её принять еду.
Подобные сцены разворачивались по всей армии выживания. Хотя желудки всё ещё урчали от голода, в глазах людей загорелась новая надежда.
— Господин, а наша жизнь и правда станет лучше? — кто-то спросил.
— Да, — твёрдо ответил Сюй Си.