Глава 116.0
— Мятежник.
— Заговор.
— Присоединился к восстанию и напал на Дацян.
В комнате стояла гнетущая тишина.
Глаза У Инсюэ были пустыми, голос — хриплым. Она выдавала слова, каждый из которых ложился тяжким грузом на сердце.
Она рассказала Сюй Си о том, что произошло с ней после их расставания. О том, как одна пробиралась через опасные приграничные земли, скрывалась в тенях, обходила охраняемые проходы по тайным тропам — и, в конце концов, проникла вглубь Дацяна.
Неожиданно, новости о дворце оказались на удивление доступными.
И информация была настолько шокирующей, что разлетелась по тринадцати префектурам Дацяна, словно лесной пожар.
Ван Динъюань — воин третьего круга, посланный Дацяном для подавления мятежа, — после короткой стычки переметнулся на сторону повстанцев и начал сражаться против империи.
— Такого не может быть...
Голос У Инсюэ дрожал от беспомощности:
— Отец ненавидел зло. Как он мог примкнуть к мятежникам?
Для неё мятежники были символом хаоса и разрушения.
Мятежники начинали войны.
Мятежники приносили страдания.
Мятежники рушили жизни.
Эти выводы были глубоко укоренены в её сознании. Она понимала, что Дацян далёк от праведности, но всё равно не могла сочувствовать мятежникам.
Однако Сюй Си предложил ей взглянуть на всё иначе.
— Инсюэ, ты когда-нибудь задумывалась? — спокойно спросил он. — Ненавидеть зло и примкнуть к повстанцам — эти вещи не обязательно противоречат друг другу.
Ночь за окном была тёмной, свет луны скрывался за плотными облаками.
В комнате, освещённой свечой, Сюй Си держал в руках «Технику Первородной Энергии», его взгляд был спокоен, когда он обратился к растерянной девушке:
— Инсюэ, ты действительно знаешь, кто такие эти мятежники?
Вопрос повис в воздухе.
Мятежники...
У Инсюэ рассеянно покачала головой.
Высокопоставленные чиновники?
Это вряд ли.
Выдающиеся воины или члены влиятельных даосских кланов обычно занимают важные посты в Дацяне. Зачем им идти против империи? Это всё равно что разрушать собственную основу.
Истина постепенно становилась ясной.
— Так называемые мятежники на самом деле — обычные люди, — спокойно сказал Сюй Си, безжалостно разбивая ложь, навязанную Дацяном. — Просто… люди, которые не могут выжить.
Налоги, устанавливаемые императорским двором Дацяна, были невыносимыми.
Многие жители Циннюй стали «преступниками» лишь потому, что не могли оплатить непосильные налоги, и были сосланы на границу, к Десяти Тысячам Гор.
А что случалось с теми, кто отказывался платить и не хотел быть сосланным?
— Они поднимают восстание, — тихо произнёс Сюй Си. — Правительство называет это изменой, но в основе — отчаяние.
Он отвечал на неозвученные вопросы девушки, обращаясь прямо к её внутренним мукам.
Сюй Си никогда не встречал Вана Динъюаня, но он знал: человек, занимающий такую высокую должность, не мог не видеть, насколько гнил Дацян.
И даже если тот действительно был таким честным и справедливым, каким его считала У Инсюэ, он вряд ли бы перешёл к мятежникам сгоряча.
— Значит, всё было куда хуже, чем мы можем себе представить, — заключил Сюй Си. — Настолько плохо, что даже Ван Динъюань больше не смог это выносить.
Шух—
Ветер ворвался в комнату через распахнутое окно, колыхнув пламя свечи и принеся с собой пронизывающий холод.
Лицо У Инсюэ стало ещё бледнее.
— Отец...
Слёзы покатились из её глаз раньше, чем голос сломался.
Прозрачные капли стекали по её щекам, и она наконец разрыдалась.
Мир показался ей больным и извращённым.
Её отец действовал из чувства справедливости, но был заклеймён как предатель.
Обычные люди просто хотели выжить — и всё равно были истреблены имперской армией.
Будто во всём мире не осталось ни капли логики, только жестокость и противоречия.
Она продолжила рассказ, поведав о своих дальнейших злоключениях.
Пытаясь доказать невиновность отца, она бросилась в столицу империи — но прибыла лишь к руинам дворца.
Разбежавшиеся слуги, разбросанные вещи — никто даже не пытался конфисковать имущество.
Некогда шумный дворец Динъюань погрузился в безмолвие. Двери были испачканы кровью.
Отец, Ван Динъюань, был убит бессмертным Дацяна, а мать брошена в тюрьму, где покончила с собой с тихой улыбкой на лице.
В тот момент юная принцесса осталась совершенно одна, потеряв родителей и всю семью, которую так любила.
В шоке и оцепенении она сбежала из Дацяна. Её путь был полон опасностей: её не раз обнаруживали, она раз за разом оказывалась на грани смерти, израсходовала все лечебные эликсиры и, смертельно раненной, сумела вернуться в Циннюй.
Так она и оказалась в своём нынешнем состоянии.
Теперь история её ранений стала полностью ясна.
— Отдыхай, — сказал Сюй Си, помогая девушке сесть. Он снова влил в неё внутреннюю энергию, чтобы восстановить течение ци и крови в теле.
Затем он встал и вышел из комнаты, тихо закрыв за собой дверь.
В отличие от Сюй Моли или Криши, судьба У Инсюэ не была связана с семьёй Сюй.
У неё были свои убеждения. Свои мысли.
Сюй Си понимал, что сейчас ей не нужны утешения. Ей нужно одиночество — возможность пережить боль и осознать произошедшее.
Это было всё, что он мог ей дать.
…
Плюх.
Сюй Си шёл по двору, наступая в лужи, оставшиеся после дождя.
Звук его шагов смешивался с приглушёнными всхлипами из комнаты, пока они не стали неразличимы.
Слишком долго сдерживаемые эмоции, накопленные за время её бегства, наконец вырвались наружу, разрушив её прежнюю стойкость.
В тишине ночи её рыдания эхом разносились по всему двору — и долго не стихали.
…
[Вы узнали о тайной тропе от У Инсюэ.]
[Вы теперь знаете все подробности её путешествия.]
[Вы потрясены поступком Вана Динъюаня и глубже осознаёте внутреннюю нестабильность Дацяна.]
[Из сострадания вы оставляете девушку одну, чтобы она могла поплакать.]
[Она плачет до хрипоты.]
[Затем замыкается в себе и не выходит из комнаты несколько дней.]
[У Инсюэ не разговаривает, не кричит, не сердится. В её глазах пустота, на лице — безжизненность. Она похожа на оживший труп.]
Что придаёт жизни смысл?
Для кого-то — семья. Для кого-то — друзья, идеалы, вера.
Эти драгоценные вещи вместе формируют цель жизни.
Потеряв родителей, У Инсюэ утратила и волю к жизни.
Она знала, что не должна поддаваться отчаянию…
Но печаль полностью парализовала её.
Семья Сюй не вмешивалась.
Сюй Си продолжал тренироваться, оттачивать «Технику Первородной Энергии», как обычно.
День за днём У Инсюэ оставалась в своей скорлупе. Потухшая душа, иссякшая энергия.
Пока однажды она не заметила, как Сюй Си снова и снова повторяет самые простые движения «Техники Первородной Энергии».
— Господин… что вы делаете? — спросила она, голос слаб, губы бледны.
Сюй Си ответил без колебаний:
— Я пытаюсь доработать эту технику так, чтобы её мог практиковать каждый — даже те, кто не обладает талантом или особым телосложением. Чтобы она была доступна простым людям.
Девушка уставилась на него, ошеломлённая.
— Вы… собираетесь поднять восстание?