Жизнь в симуляции: я заставил бессмертную женщину-воина сожалеть вечно
Новый год — новая атмосфера.

Новый год — новая атмосфера.

Жизнь в симуляции: я заставил бессмертную женщину-воина сожалеть вечно Том 1.0 Глава 132.0

В канун праздника У Инсюэ начала день как обычно: тренировалась в боевых искусствах, запускала Технику Голубой Дуги, чтобы ощущать течение неба и земли, размахивала копьём, оттачивая приёмы и движения.

Закончив, она инстинктивно направилась в центр уезда Пиншуй, туда, где находился Сюй Си.

У неё там было что-то срочное? Нет. Просто всё остальное казалось скучным.

Проводить с ним время, слушать его истории, помогать в делах управления — это было куда приятнее и интереснее.

Собираясь выйти, она вдруг обратила внимание на свою одежду: красно-белый плащ и лёгкая броня поверх него — всё было изношено и потрескалось, местами даже виднелись дырки.

Почему-то в голову пришла фраза: «Новый год — новая атмосфера».

Когда она ещё была принцессой во дворце Динъюань, каждый Новый год ей шили новое платье. Надеть что-то рваное в праздник? Немыслимо.

Но то была прошлая жизнь.

Сейчас она оставила всё это позади и почти не заботилась о внешности. Однако сегодня был особый день. Явиться к Сюй Си в потрёпанной одежде казалось неправильным.

— Может, стоит найти кого-нибудь, кто заштопает? — пробормотала она.

С этими словами девушка вспрыгнула на крышу и, словно птица, скользнула вперёд. Пара лёгких прыжков — и она уже на месте, где женщины — жёны, матери, не годные к бою — сидели и шили. Несмотря на то что они не участвовали в сражениях, они вносили свою лепту в выживание армии.

— Госпожа У Сяо? — с удивлением окликнула её одна из женщин.

У Инсюэ указала на одежду и объяснила, что просто хотела бы зашить прорехи — ничего особенного.

Женщины сразу согласились, но то, что произошло дальше, застало её врасплох.

— Госпожа У Сяо ведь собирается к господину Сюю, да?

— Мы всё понимаем!

— Мы зашьём плащ, но пока... вам стоит переодеться.

— Э?! — глаза У Инсюэ округлились. Она не понимала, что происходит.

Когда она вышла из дома, всё изменилось.

Исчезли привычный красно-белый наряд и лёгкая броня. Вместо них — простое, элегантное платье светло-зелёного цвета. Подол струился, как вода, мягко колыхаясь при движении. Тёмный пояс подчёркивал талию, его концы ниспадали строго по бокам. На ткани сверкали тонкие узоры, а волосы были собраны в аккуратный пучок, украшенный цветами.

С каждым шагом она будто оживляла картину. Исчезла привычная резкость — теперь в ней ощущалась сдержанная грация.

— Это... действительно я? — прошептала она, глядя на отражение в бронзовом зеркале.

Когда-то во дворце она носила длинные платья, но ни одно из них не производило такого впечатления.

Вот оно что — «восемнадцать превращений девушки»...

Она на мгновение задумалась, поражённая собственным преображением.

— Даже не знаю, как к этому относиться... — пробормотала она, потянув за рукав и поправив ворот.

Такая одежда казалась неудобной и непрактичной — не то что боевое снаряжение. Но ведь это канун Нового года. В лохмотьях идти — нехорошо.

— Надеюсь, господин не подумает, что выглядит плохо... — тихо сказала она, немного нервничая.

Обычно она прыгала по крышам, но с длинной юбкой это выглядело бы слишком вызывающе. Поэтому она пошла по улице, ловя на себе изумлённые взгляды прохожих.

Цель — официальная резиденция в центре уезда. Ранее здесь жили уездные чиновники, а теперь помещение служило и офисом Сюя Си, и складом для припасов. Хотя дом был просторным, он почти не использовался как жильё, чтобы не мешать Сюй Си заниматься делами и тренировками.

Остальные, включая У Инсюэ, ютились в тесных домах. Сюй Си не стремился к особым условиям, поэтому большую часть резиденции он отвёл под склады, оставив себе лишь маленькую комнату.

— Господин в последнее время так изматывает себя, что даже забывает о себе самом... — пробормотала она, пробираясь через ряды ящиков и мешков.

Добравшись до двери, она замялась.

Стоя в лёгком зелёном платье, она снова и снова поправляла волосы. Пробор слева? Или лучше справа?

«А вдруг волосы торчат?»

Она разгладила воротник — тот и так был идеален — и потянула рукава, словно это придавало ей серьёзности.

«Вдруг ему понравится...» — мелькнула мысль. «Иногда ведь перемены к лучшему».

После долгих колебаний она глубоко вздохнула, похлопала себя по щекам и распахнула дверь с показной уверенностью:

— Господин, я пришла!

Комната была пуста.

Ни Сюй Си, ни его тени. Лишь кипа бумаг на столе, ожидающих разбора.

— Э?! — она моргнула, ошарашенная.

Вся подготовка, все внутренние метания — зря.

— Вот же дура, — пробормотала она, сдерживая порыв стукнуть себя (всё же больно ведь).

Со вздохом она опустилась за его стол и взялась за незавершённую работу, дожидаясь его возвращения.