Жизнь в симуляции: я заставил бессмертную женщину-воина сожалеть вечно
Глава 238.0

Глава 238.0

Жизнь в симуляции: я заставил бессмертную женщину-воина сожалеть вечно Том 4.0 Глава 238.0

Плавание среди звёзд.
Исследование цивилизаций.
Поиск истины.

Вот три фазы цели, которые поставил перед собой Сюй Си.

Однако необъятные масштабы Вселенной означали, что как только его план начал реализовываться, он столкнулся с непреодолимым препятствием — расстоянием.

В бескрайней и ослепительной галактике даже свет не мог передвигаться свободно.

Расстояния в несколько, а то и сотни световых лет были нормой в холодной глубине космоса.

Естественно, скорость звездолёта стала первой серьёзной преградой на пути Сюй Си.

— Звездолёты времён Старой Федерации едва справлялись с межзвёздными перелётами. После моих модификаций их характеристики несколько улучшились, — размышлял он.
— Но по сравнению со скоростью света — это капля в море.
— Более того...
— В столь необъятной Вселенной лишь сверхсветовое перемещение способно по-настоящему решить задачу навигации.

Сюй Си молча прикидывал расчёты.

При текущей скорости звездолёта до ближайших руин цивилизации путь занял бы не менее двухсот лет.

Да, именно так.

Благодаря генетическим модификациям и механическим усовершенствованиям, продолжительность жизни Сюй Си значительно превосходила человеческую норму.

Первый приём генетического препарата продлил его жизнь до примерно 300 лет.
Второй — до 600.
В будущем, с эволюцией Супер Айлей, неизбежно появятся новые препараты, способные продлить жизнь ещё больше.

Но человеческое тело имеет свои пределы.

Сюй Си прикинул, что если проживёт две-три тысячи лет до завершения симуляции, то ему уже неимоверно повезёт.

Звучит как долго…

Но на фоне длительности межзвёздных путешествий — всё ещё ничтожно мало.

К примеру, реальная галактика Млечный Путь имеет диаметр около 100 000 световых лет. Даже свету потребовались бы сто тысяч лет, чтобы пересечь её… что уж говорить о человеке вроде Сюй Си.

— И потом... ещё не факт, что я вообще доживу до конца, — тихо произнёс он.

Каждый раз, вспоминая ужасающую «Космическую Могильню», он чувствовал надвигающуюся, невидимую угрозу — медленную, безмолвную, но абсолютно реальную.

Если недооценить врага…
Если проигнорировать неизвестного кукловода…
То...

Тогда жертвой окажется он сам.

— Нужно ускоряться. Айлей, ты готова?

— Всегда к вашим услугам, Мастер.

— Создай проект и раздели его на три стадии: дозвуковая, световая и сверхсветовая скорость.

— Файл создан. Айлей в вашем распоряжении.

[21-й год симуляции. Вам 40 лет. Айлей с вами уже 19 лет.]

[Вы остро ощущаете необъятность вселенной, мощь врагов и краткость собственного существования.]

[После эволюции Айлей, её колоссальная вычислительная мощность стала вашей главной опорой. Вы решаете сосредоточиться на повышении скорости звездолёта.]

[Это крайне сложная задача.]

[Хотя ваша цель — увеличение скорости, в сфере технологий всё взаимосвязано. Истинные трудности скрываются в материалах, энергии, точности и других аспектах.]

[Вы доводите себя до предела, надеясь вызвать радость у машинной души и тем самым получить вдохновение для дальнейших исследований.]

Дин—
Дин—
Дин—

[Ваши неустанные усилия позволяют извлечь несколько верных технических концепций из систем корабля.]

[Айлей обрабатывает эти идеи с невероятной скоростью, быстро превращая их в результаты.]

[По какой-то причине, во время этого процесса вы едва уловили в воздухе нечто похожее на стоны машинной души.]

— Айлей.

— Я здесь.

— Ты не замечала, что в последнее время система жизнеобеспечения работает нестабильно?

— Прошу прощения за то, что побеспокила вас. Немедленно всё исправлю.

[Износ механизмов происходит крайне медленно. Даже при поломке детали можно заменить.]

[Ваша прекрасная механическая горничная по-прежнему изящна, нежна и ласкова, всегда встречает вас тёплой улыбкой.]

[К тому же она крайне заботится о вашем здоровье и очень серьёзно относится к вашим замечаниям.]

[К полудню все системы экосистемного корабля и вспомогательных судов возвращаются в норму.]

[Вы чувствуете огромное облегчение и вновь восхищаетесь способностями Айлей.]

[«Вы слишком добры, Мастер. Это моя обязанность», — отвечает она спокойно, изящно подливая вам чай. Её серо-синее платье горничной ярко выделяется, придавая ей особое очарование.]

[22-й год симуляции. Вам 41 год. Айлей с вами 20 лет.]

[С момента отлёта с планет Федерации прошло уже несколько лет. Вам не скучно, ведь постоянные исследования технологий заставляют вас терять счёт времени.]

[По человеческим меркам вы уже человек среднего возраста.]

[Однако генетические модификации и механические усиления сохранили вашу молодость и силу.]

[Вы этим вполне довольны.]

[К тому же вы ощущаете, что грибной суп Айлей действительно оказывает какое-то воздействие — вы всё чаще ощущаете нескончаемый прилив энергии.]

[25-й год симуляции. Вам 44 года. Айлей с вами уже 23 года.]

[Благодаря чудовищной вычислительной мощности Айлей, исследования, которые в обычных условиях заняли бы десятилетия или даже века, приносят результаты в течение года.]

[Айлей делится с вами чертежами концепта прототипа двигателя дозвуковой тяги.]

Вжжж—!!

Двигатель взревел, вибрируя с устрашающей силой.

В обширном и пустом испытательном пространстве в космосе,
массивный серо-чёрный двигатель был установлен на скалистой планете и зафиксирован для тестирования в режиме высокочастотных всплесков, испытывая максимальную мощность.

В конце концов,
из-за перегрева огромный двигатель взорвался на месте, став крошечной вспышкой света в тёмной Вселенной.

— Простите, Мастер. Я не оправдала ваших ожиданий...

— Нет, Айлей. Ты проделала потрясающую работу.

Руки Сюй Си дрожали от возбуждения, когда он мягко похлопал Айлей по голове, утешая расстроенную машинную душу.

Эта роскошная жизнь...

Пожалуй, даже чересчур хороша.

Дин—

[Машинная душа обрадована. Благодаря вашей поддержке вычислительная эффективность Айлей увеличилась на 10%.]

[Ваша верная горничная извиняется, сообщая, что текущий двигатель звездолёта способен достичь лишь одной десятой от скорости света.]

[Вы и этим уже довольны.]

[Раз достигнута одна десятая — разве половина не за горами?]

[Осознавая технические сложности, вы искренне восхищаетесь скоростью исследований Айлей и утешаете её, говоря, что не стоит торопиться.]

[Айлей кивает и запоминает ваши слова.]

Дин—

[Благодаря вашей поддержке машинная душа входит в состояние предельной концентрации. Вычислительная эффективность Айлей увеличивается ещё на 50%.]

[26-й год симуляции. Вам 45 лет. Айлей с вами 24 года.]

[Айлей успешно создаёт двигатель, способный развивать одну четвёртую от скорости света.]

[27-й год симуляции. Вам 46 лет. Айлей с вами уже 25 лет.]

[Айлей снова извиняется, сообщая, что стандарт для дозвуковых двигателей составляет 90% от скорости света, но она пока не смогла этого достичь.]

[Айлей представляет вам чертёж ионного двигателя со скоростью в одну треть от световой.]

Сюй Си:
— Хм?