Глава 142.0
С течением времени многое изменилось.
Прошло несколько лет.
Группа «грешников», ещё недавно жалкая и измождённая, словно готовая умереть у дороги в любую минуту, превратилась в настоящую армию. Теперь они были вооружены клинками и доспехами, двигались слаженно, знали, когда наступать, а когда отступать.
И больше среди них были не двое-трое достигших уровня врождённого боевого искусства.
После прорыва А Ню другие тоже последовали его примеру, став теми, кого в народе прозвали «Малыми господами-бойцами» — мастерами врождённого уровня, вызывающими благоговение своей силой.
Старики, женщины и дети остались в тылу. Они возделывали землю, ткали ткань, учились читать и писать.
Расширение территории на несколько провинций и прошедшее время привлекли в армию выживания талантливых людей. Управлением больше не занимались только Сюй Си и У Инсюэ, как когда-то в уезде Пиншуй.
Теперь в армии выживших у каждого была своя роль: Малый господин-учитель, Малый господин-свинопас, Малый господин-кузнец. У всех было дело.
И всё же в каждом доме по-прежнему у порога стояли мотыги, вилы и лопаты.
Это была привычка — осторожность.
Люди хотели быть готовыми. Если с господином Сюй случится беда, они снова бросятся в бой за него — того, кто изо всех сил искал для них путь к жизни.
— Брат Сюй просто слишком честный. Его так легко обидеть! — ворчали они с досадой, чувствуя бессилие из-за того, что их лидер не может лучше защитить себя.
…
Сюй Си искренне радовался впечатляющему прогрессу У Инсюэ.
«Эта девчонка Инсюэ…»
«С тех пор как я изменил её технику культивации, её рост просто поразителен. Качество и объём её ци, крови и внутреннего мира далеко превосходят обычный уровень. Она почти достигла третьей ступени врождённого уровня».
«Такое соответствие стало неожиданным сюрпризом».
«Вот бы ей только немного ума и сдержанности прибавить».
…
В недавно захваченной провинции Дияньчжоу, в столице, Сюй Си занимался кулачным боем в тихом дворе.
Его техника не сильно изменилась с тех пор, как он практиковался в уезде Цинню. Всё так же просто и прямо.
Сжав кулак, он наносил удар вперёд.
Без громогласных взрывов. Без ослепительных вспышек.
Лишь лёгкий ветерок шевелил воздух, когда он бил.
Но У Инсюэ, А Ню и большинство бойцов армии выживания знали, какая ужасающая сила скрывается за этим, казалось бы, обыденным ударом.
Они видели, как он с лёгкостью раскалывал горы и реки.
— Господин Сюй по-настоящему страшен! — шептались они.
— Это и есть сила упорства, — произнёс Сюй Си.
Листья кружились в вихре, когда он медленно опускал руки. Одинокий стебелёк травы опустился на каменный пол, мягко коснувшись поверхности.
…
Три уровня врождённого пути были известны своей сложностью.
В отличие от пятого уровня телесной закалки, сосредоточенного на оттачивании ци и крови, третий уровень врождённого пути требовал совершенства внутреннего мира ци и крови.
Это был болезненный, изнурительный процесс.
Обычным воинам, пусть даже выдающимся, практически невозможно было достичь уровня, при котором они могли бы создать собственный внутренний мир ци и крови.
Но Сюй Си был иным.
Его упорство, усиленное эффектами «записей», позволяло ему неустанно прогрессировать день за днём. Его внутренний мир постепенно приближался к совершенству.
Так он достиг стадии «видения духа» и довёл до совершенства своё Небо и Землю — вершины пути Великого Мастера.
Закрыв глаза, Сюй Си ощущал чистоту и совершенство циркулирующей внутри него ци и крови. Каждое движение резонировало с силой Неба и Земли.
— Третий уровень врождённого пути — Уровень Видящего Бога, — произнёс он.
— У этой ступени есть два смысла.
— Первый: увидеть своё истинное Я, постичь суть боевого искусства, которым владеешь.
— Второй: осознать дух ци, крови и внутреннего мира, достичь состояния неразрушимости.
— Для тех, кто достиг уровня Бога, каждый удар — это выражение силы Неба и Земли. Это выходит за пределы человеческого понимания.
— После этого, когда ци, кровь и внутренний мир достигнут подлинного возвышения, человек ступает в мир боевого бессмертия.
— Бессмертные, идущие по пути боевых искусств… ближе к [людям] и [горам], чем к отрешённым божествам.
Сюй Си замер, представив в воображении боевого бессмертного.
Он видел, как тот вырывает гору с корнем и бросает её, как пушечное ядро — с силой, подобной сверхзвуковой ракете.
— Система боевых искусств, основанная на ци и крови, обладает колоссальным потенциалом. Даже на уровне боевого бессмертного это лишь начало.
— Но сейчас… это не главное.
— Сейчас самое срочное — это…
…
Закончив разминку, Сюй Си прошёл по коридору, где пересекались свет и тень.
Его матерчатые туфли не издавали ни звука по каменному полу, хотя тонкая пыль всё равно выдавала его присутствие. Мимо пролетела божья коровка, описав круг вокруг Сюя Си и опустившись среди цветов вдоль стены.
Снаружи доносился весёлый шум армии выживших.
— Ешь! Ешь!
Голоса дурачков раздавались с радостью. Даже А Ню заразился этим детским весельем.
Сюй Си остановился, прислушиваясь к оживлённым голосам.
— Цинню, Сюаньци, Цзяндао…
— Столько лет борьбы, а жизнь всё равно остаётся такой хрупкой.
Он шагнул на солнце, и на плитке дома заиграли яркие ореолы.
Его тень вытянулась позади, когда он вошёл в своё временное помещение, всё ещё пребывая в раздумьях.
Сюй Си хотел, чтобы люди жили.
Он искренне этого желал.
Но реальность вновь и вновь напоминала о суровой правде.
— Великая Дацянь, Император, бессмертные…
— Всё это кажется… неправильным.
Текущий расцвет армии выживания, завоевание четырёх провинций — казалось бы, великое достижение.
Но Сюй Си не мог избавиться от тревоги. Бездействие Императора выглядело неестественным.
Ни один правитель — ни тиран, ни мудрец — не позволил бы мятежникам вторгнуться на свою землю без борьбы.
Разве что…
Императору было всё равно на народ.
И на земли под его властью.
Возможно, он уже не смотрел на мир как правитель… или даже как человек.
— Господин, я принёс то, что вы просили! — раздался голос у двери.