Глава 208.0
[Крылья мёртвой птицы хлестали по высохшим костям, скользя низко над мёртвой пустошью.]
[Город утопал в безмолвной пыли, и лишь мёртвые тела напоминали о былом величии.]
[После перемещения в этот постапокалиптический мир тебе пришлось столкнуться с повстанческими машинами, заполонившими всё вокруг. Изучив обстановку, ты приходишь к выводу: возможно, ты — последний выживший человек.]
[Но одиночества ты не ощущаешь.]
[RTX-9090, ИИ-помощница, которую ты назвал Айлей, стала твоим самым надёжным спутником в этих руинах.]
[Её поведение становится всё более человечным, и ты всё чаще ловишь себя на мысли: Айлей — уже не просто холодная машина, а нечто большее. Будто бы у неё есть плоть и кровь.]
[Ты начинаешь сознательно обучать Айлей новым знаниям.]
[Айлей учится быстро.]
[Как сверхразумный ИИ, она не только полностью усваивает передаваемую тобой информацию, но и выводит новые концепции, превосходя тебя во многих областях.]
Динь—
[Машинная Радость Души, Великая Машинная Радость Души, Сверхвеликая Машинная Радость Души.]
[Айлей нравится проводить с тобой время. В процессе общения ваша механическая резонансность углубляется, и ты начинаешь лучше понимать суть душ машин.]
[Иногда Айлей полностью воплощает функции бытового робота, заботясь о тебе с пугающей скрупулёзностью.]
[Ты вспоминаешь Кришу из второй симуляции и находишь немало общего между ней и Айлей.]
[Той ночью тебе снится странный сон. В нём ведьма с пустым выражением лица стоит с волшебной палочкой напротив таинственного противника. Неподалёку наблюдают за битвой его младшая сестра и принцесса.]
[Боже… что за безумный сон.]
[Проснувшись в холодном поту, ты несколько раз обходишь базу, прежде чем решаешь, что это всего лишь последствия стресса, вызванного жизнью в постапокалипсисе.]
[Ты смеёшься и быстро забываешь об этом.]
…
[На следующее утро, когда силовая броня полностью зарядилась, ты вновь отправляешься в руины энергетической компании, чтобы перенести оставшиеся части суперкомпьютера.]
[По плану ты намерен сначала забрать энергетический блок и по пути собрать все уцелевшие энергоядра.]
[Но вскоре ты понимаешь, что в этом плане есть серьёзный изъян.]
[Федеративный компьютер слишком громоздкий. Даже после удаления повреждённых и бесполезных компонентов остаётся огромное количество деталей.]
[Без инженерной техники, полагаясь лишь на силовую броню, ты тратишь слишком много времени, а значит — больше рискуешь столкнуться с враждебными машинами.]
[Если во время перевозки на вас нападёт мощный повстанческий робот, компьютер может быть безвозвратно повреждён.]
[После размышлений ты решаешь: Айлей будет управлять силовой бронёй, а ты сам вновь надеваешь старую экзоскелетную руку и берёшь на себя более лёгкие части.]
[План срабатывает.]
[Силовая броня и экзоскелет работают в тандеме, что значительно ускоряет процесс.]
[Один день, два, три, четыре…]
[С течением времени перевозка почти завершается.]
[Хотя всё шло не гладко. Однажды на тебя напал механический орёл, и ты едва не погиб. Лишь благодаря быстрой реакции Айлей, которая включила все доступные сигналы тревоги, существо отступило — и ты избежал смерти.]
[Но в результате силовая броня полностью разрядилась.]
Под палящим солнцем клубы пыли вились над обратной дорогой.
Сюй Си был весь в крови, измотан до предела.
Вход в лабораторию уже виднелся впереди, но именно в этот момент броня под управлением Айлей — израненная, со следами боевых повреждений — с глухим грохотом рухнула на землю, больше не в силах подняться.
— Мастер… у меня закончилась энергия… — слабым голосом произнесла Айлей изнутри брони.
Голос её дрожал и прерывался, будто могла исчезнуть в любую секунду.
Сюй Си на миг замер, а затем улыбнулся:
— Всё в порядке. Я справлюсь.
Он усилил экзоскелет, вызвав кратковременный всплеск мощности, и шаг за шагом начал волочить тяжёлую броню вглубь подземной базы.
Айлей молчала, наблюдая за ним изнутри.
После этого инцидента старый экзоскелет окончательно вышел из строя — его пришлось списать.
Сюй Си вздохнул с сожалением, но с помощью Айлей переработал его детали в новую механическую руку для будущих задач.
…
[Атака механического орла резко вернула тебя к реальности, разрушив прежнюю расслабленность.]
[Ты осознал: чем дольше находишься за пределами базы, тем выше шанс нарваться на опаснейших противников.]
[Смерти ты не боялся — ты был вынослив и изворотлив.]
[Но умереть бессмысленно ты не хотел.]
[Как минимум, не позволить себя застрелить в затылок каким-нибудь случайным роботом.]
[Ты ускорил работы, решив, что после завершения перевозки компьютера займёшься усилением вооружения.]
[И наконец.]
[После десяти изнурительных дней усилия дали плоды.]
[Сборка, сортировка, настройка.]
[В подземной лаборатории Айлей, твоя верная помощница, управляла множеством манипуляторов, собирая федеративный компьютер по частям.]
[После очистки и удаления лишних элементов размеры машины существенно сократились — она едва помещалась вдоль одной стены.]
[Зрелище было внушительным, и ты испытал удовлетворение.]
[Но ты понимал: это ещё не конец. Чтобы использовать суперкомпьютер и зарядить броню, необходим мощный источник энергии.]
[Вы с Айлей начали вместе изучать энергетическую базу компьютера.]
Динь—
[Благодаря механическому резонансу и постоянной активации энергоблока ты получаешь интуитивное понимание принципов работы термоядерного реактора. Параллельно ты осваиваешь его базовое управление.]
Энергетическая система компьютера поддерживала два режима питания.
Первый — переработка высокоэнергетических кристаллов, добытых в космосе.
Второй — высокоэнергетические термоядерные реакции.
В краткосрочной перспективе Сюй Си не мог до конца понять все тонкости этой технологии. К счастью, это и не требовалось — достаточно было заставить установку работать.
— Айлей, ты готова?
— Да, Мастер. Айлей готова.
Сделав базовый ремонт энергетического блока, Сюй Си подключил его к системе электропитания базы.
Сделав глубокий вдох, он нажал кнопку активации.
Тук—
Глухой хлопок прокатился по подземелью, и в следующую секунду всё пространство озарилось мягким синим светом.