Управляющий поместьем
— Да что вообще происходит…
Лизардмены простонали.
Впервые в жизни их избивали люди, а они даже пальцем не могли шевельнуть в ответ.
Люди были расой достаточно многочисленной, чтобы занять весь континент, но при этом они оставались очень слабыми.
Иногда попадались сильные люди, но они редко забредали в такие глухие уголки захолустья.
— Почему здесь оказались люди с такими навыками…!
Ландо Чау, воин племени лизардменов, вздрогнул, глядя на захвативших его людей.
Парень, использующий странные боевые искусства и двигающийся без единого звука; человек-маг, палящий магией направо и налево; и даже этот жуткий тип, бьющий точно в те места, куда уже прилетал удар.
Было непостижимо, почему бойцы такого уровня объявились именно сейчас.
Ландо Чау свирепо уставился на людей и снова сокрушенно вздохнул.
— …Мы были слишком неосторожны.
Равидель был землей, хозяин которой отсутствовал долгое время.
С точки зрения здравого смысла лизардменов, подобное отсутствие владельца было равносильно отказу от земли.
Царский горный хребет, где находилась священная гора ящеров, должны занимать лизардмены, а не люди.
Пока Ландо Чау продолжал бормотать, человек-маг, конвоировавший их, окончательно вышел из себя.
— Раз тебя поймали, сиди тихо! Чего ты разболтался?
— А ты бы на моем месте молчал?! Это несправедливо! Я требую подобающего обращения с пленным!
Тогда Радель, ехавший в карете, высунул голову и спросил:
— Что именно несправедливо?
— Раз нас схватили, разве мы не имеем права голоса?
— Я сказал, что ты шумишь, потому что ты слишком много бормочешь. Я не говорил, что тебе запрещено разговаривать. Верно, Арманди?
При словах Раделя Арманди кивнул.
— Всё так. Я пытался игнорировать его с самого начала, но ничего не вышло. Если ты виноват — умей признать это, не понимаю, к чему эта пустая болтовня.
Ландо Чау пришел в ярость, услышав это.
— Виноват? Если здесь и есть виноватые, так это вы — те, кто вломился на землю, где мы мирно жили!
— Виноваты, говоришь. Но ведь это место изначально тоже не было землей лизардменов.
Насколько знал Радель, территория лизардменов и Равидель соприкасались через горный хребет, но они были четко разделены как разные регионы.
Однако в какой-то момент лизардмены пересекли эту границу и вторглись во владения Равиделя.
— Это земля без хозяина! А значит, мы вправе делать здесь всё, что пожелаем!
Ландо Чау в отчаянии забил себя кулаками в грудь, выражая протест.
В представлении лизардменов любой объект или участок земли, на который владелец не заявлял свои права, считался ничейным.
Радель вздохнул, глядя на бесстыдно кричащего ящера.
Бесполезно пытаться взывать к логике в разговоре с лизардменом — человеческий здравый смысл здесь не работал.
Но неверную информацию следовало исправить.
— О чем ты говоришь? У этой земли есть хозяин.
Когда Радель произнес это с таким видом, будто удивлялся его неосведомленности, Ландо Чау опешил.
— Этого не может быть. Хозяин здесь ни разу не появлялся! Даже если он и существует, то это, должно быть, никчемный слабак. И кто же это?
— Э-э, вообще-то я.
Увидев уверенный вид Раделя, лизардмен на мгновение лишился дара речи.
— Ты и есть хозяин?
— Да. Я лорд Равиделя.
Тогда Ландо Чау фыркнул.
Лизардмены жили гораздо дольше людей. В их глазах Радель был всего лишь человеческим сопляком, которому не исполнилось и двадцати.
В мире ящеров, чтобы претендовать на права владельца земли, нужно быть как минимум взрослым.
У них не существовало понятия наследства.
Вождь или земля — всё безоговорочно доставалось тому, кто сражался и победил.
Радель бросил попытки продолжать разговор.
Представления о жизни у лизардменов и людей были слишком разными.
— Человеческий выскочка, у которого даже молоко на губах не обсохло лорд этих земель? Пытаешься меня надурить… С-стой! Угх!
Настало время для физиотерапии.
......
Цок— Цок—
Карета Раделя въехала в пределы Равиделя.
Заметив экипаж издалека, жители поместья вышли встречать гостей.
— Карета!
— Посмотрите-ка, там лизардмены!
— Видимо, их снова поймали.
Слыша болтовню жителей, Радель гадал, о чем идет речь.
«Снова?»
Лизардменов снова поймали.
Значит ли это, что кто-то другой, кроме них, тоже захватил ящеров?
Может быть, в поместье был выдающийся мечник или наемник. Радель прикинул боевую мощь Равиделя и решил, что должен встретиться с управляющим, чтобы услышать подробности.
Однако догадка Раделя не подтвердилась.
— Ну почему ты так долго!
— Ваше Высочество, мы ждали вас.
Ждали Раделя вовсе не те, кого он ожидал увидеть — это были Инетта и Густо.
— Твое поместье сейчас в большой беде, понимаешь? И мы это исправили!
Стоило Инетте увидеть Раделя, как она принялась хвастаться, засыпая его словами.
Густо также разъяснил Раделю ситуацию.
— По дороге сюда лизардмены преградили путь, поэтому мы их захватили.
Так вот почему жители ранее сказали, что их «снова» поймали.
В поместье обнаружились не выдающийся мечник или наемник, а одна представительница императорской семьи со Способностью и один послушник святого рыцарства.
Для Раделя эти новости были приятнее всего на свете.
— В самом деле? Как раз вовремя, со мной случилось то же самое, поразительное совпадение.
Радель указал на лизардменов, следовавших за каретой.
Это были пленники, конвоируемые при помощи Арманди и Пиренцо.
Инетта изумилась, увидев живых лизардменов, захваченных Раделем.
— Что, их даже больше, чем поймали мы?
— Подумать только, что такие силы постоянно перекрывали дорогу, какая наглость. Кажется, они не просто бандиты.
Радель кивнул в знак согласия.
— Я думаю так же. Судя по тому, что несут эти ребята, всё это длится уже не один день.
Инетта и Густо заметили Арманди и Пиренцо, прибывших вместе с Раделем.
— Ах да, вы ведь знаете, что эти двое родом из одного города, верно? Они присоединились ко мне по пути сюда.
Радель сочинил историю, будто встретил их случайно по дороге, зная о проблемах в поместье, и попросил о помощи.
Поскольку это не было откровенной ложью, Арманди и Пиренцо также подтвердили его слова.
— Понимаю. Безусловно, навыки этих двоих внушают доверие.
Густо охотно кивнул, но Инетта с подозрением окинула взглядом Арманди и Пиренцо.
— Есть ли в этом смысл?
На этот раз подозрительный взгляд Инетты сфокусировался на Раделе.
— Какой в этом смысл? Ты уехал в свои земли, не сказав мне ни слова, но попросил помощи у этих двоих?
Так вот в чем было дело.
Радель успокоил Инетту, которая дрожала от чувства предательства.
— Изначально я намеревался отправиться один и по-тихому. Если бы я собирался развлекаться, я бы тебе сказал.
— Хмф, ну еще бы.
Инетта проворчала и добавила:
— В любом случае, по таким вопросам стоит советоваться. В следующий раз будь внимательнее.
— Понял. Спасибо вам обоим, что проделали такой путь в мои земли, хотя я ничего не говорил.
Не просто приехали, а еще и переловили лизардменов на дороге.
Для Раделя эти двое были не просто достойны благодарности — они стали настоящим подарком.
Именно тогда произошло следующее.
— Вы, случаем, не принц Радель Сильверт Крециан?
Кто-то осторожно приблизился к Раделю и задал вопрос.
Радель посмотрел на молодого человека, который вел себя так, словно знал его.
— Да, всё верно. Простите, а вы кто?
У него было мягкое лицо, он производил впечатление человека, который немало учился.
— Я Шариот Сапфир, исполняющий обязанности управляющего Равиделя. Я всё время ждал дня встречи с принцем.
Шариот замолчал и на мгновение перевел дыхание, будто его душили слезы.
— Я думал, вы забыли о наших землях. Ведь за всё время не было ни одного известия…
— Ах, прошу прощения за это. Возможно, это прозвучит как оправдание, но я лишь недавно узнал, что у меня есть владения. Заглянув в документы, я увидел, что налоги присылались регулярно всё это время.
Радель говорил с Шариотом со всей искренностью.
— Даже когда я не знал об этих землях, я гадал, кто же этот человек, так преданно отправляющий земельный налог. Я считал его надежной личностью. Я искренне благодарен вам за то, что вы заботились и защищали поместье от моего имени.
— Вовсе нет. Это было моей прямой обязанностью.
При словах Раделя ком в горле Шариота исчез.
Похоже, всё то время, что он служил управляющим, он невольно пребывал в тревоге.
Действительно ли принц забыл об этом месте?
В каком отчаянии он находился, осознавая, что в Равиделе некому просить о помощи, даже когда возникали серьезные проблемы.
Но принц не только не забыл о своих землях, но и явился словно чудо, когда помощь была жизненно необходима.
Одного этого было достаточно, чтобы растрогаться.
— …Мне стыдно смотреть в глаза Вашему Высочеству. Как видите, из-за моего бессилия дела дошли до такого состояния.
Как управляющему, ему было неловко показывать свою неспособность что-либо предпринять против лизардменов.
Когда Шариот опустил голову, Радель утешил его:
— Не говори так. Это я должен винить себя. Ведь я, лорд, даже не подозревал, насколько серьезна ситуация в поместье. Теперь, когда мы обсудим всё вместе, решение обязательно найдется.
«Неужели этот человек действительно тот самый лишенный власти юный принц?»
Шариот осознал, что до сих пор глубоко заблуждался.
Дело не в том, что помощи ждать было неоткуда.
Тем, кому не хватало веры в своего господина, был он сам — управляющий.
......
Радель и его спутники расположились в замке лорда.
Хотя замок был старым, он всё еще содержался в идеальном порядке.
Там было гораздо чище и приятнее, чем в прежнем Дворце Восьмого принца.
Радель чувствовал, сколько усилий приложил Шариот во время его отсутствия.
Когда стемнело, Шариот пригласил всех к ужину.
В столовой замка спустя долгое время зажгли свечи.
Они до сих пор использовали свечи, потому что у них не было денег на покупку магических ламп.
Более того, Шариот обычно перекусывал прямо в кабинете, считая расточительством жечь свечи в столовой без гостей.
— Мне остается только просить прощения за то, что это единственная трапеза, которую я могу предложить столь уважаемым гостям.
Шариот то и дело повторял извинения.
Однако гости, видевшие состояние земель, не выказывали недовольства.
Даже Инетта не стала жаловаться.
Радель окинул взглядом накрытый стол.
Хлеб, суп и немного мяса — вот и всё.
Видя такой стол при лорде и гостях, можно было с лихвой догадаться, как они питались обычно.
Радель обмакнул хлеб в суп и спросил Шариота:
— Как обстоят дела с провизией в поместье?
— Позволю себе доложить — положение крайне тяжелое. Неизвестно, сможем ли мы протянуть неделю.
Радель спокойно закончил трапезу и вышел на улицу вместе с Шариотом.
У него было припасено кое-что, так как он предвидел подобный исход.
— Это немного, но пока возьми вот это.
Там были разнообразные специи и продукты длительного хранения, которыми Радель забил целую карету.
Там же нашлись сухофрукты и другие предметы первой необходимости.
— К завтрашнему дню прибудет еще больше товаров из гильдии. Правда, перед этим нам нужно немного расчистить дорогу.
— Ваше Высочество…
Шариот снова с трудом сдержал слезы.
Он чувствовал, что Радель приехал не просто с визитом, а действительно намерен решить проблемы своего владения.
Слуги замка тоже едва сдерживали эмоции, перенося припасы, которые привез Радель.
В их сердцах затеплилась надежда, что поместье, возможно, удастся спасти.