Вынужденный взойти на трон после переселения души
Наследственность

Наследственность

Вынужденный взойти на трон после переселения души Том 1.0 Глава 7.0

С другой стороны, в боковом зале Шу Лан Чжай...

Услышав шум, доносившийся из главного зала, тихие утешительные слова и слабый плач ребёнка, Чжао Чунжун машинально положила руку на нижнюю часть живота, как будто что-то там было.

Однажды там был ребёнок.

Ему было уже пять месяцев, но в конце концов его не удалось спасти.

В молодости у Чжао Чунжун было слабое здоровье. Она наконец забеременела, но не смогла вынести ребёнка, поэтому больше не могла иметь детей.

И она не единственная бесплодная женщина в гареме.

Услышав шум, доносившийся из главного зала, Чжао Чунжун почувствовала себя ещё более неловко.

Семья Чжао Чунжун была обычной, далеко не такой знатной, как семья наложницы Жун, поэтому ей определённо нужен был ребёнок, чтобы укрепить своё положение. В противном случае, даже если бы она была Чунжун, никто во дворце не воспринимал бы её всерьёз, а Министерство внутренних дел относилось бы к ней ещё более пренебрежительно.

Чжао Чунжун думала, что даже если бы у неё был ребёнок, ей всё равно было бы на кого положиться до конца жизни.

К сожалению, Бог не позволил ей осуществить даже это желание.

Поскольку все временно жили вместе, а императрица уже бывала здесь, Чжао Чунжун взглянула на маленького принца, когда няня вывела его из комнаты.

В тот момент Гу Шао крепко спал и ничего не знал.

Когда Чжао Чунжун увидела его, то подумала, что это очень красивый ребёнок, но он выглядел немного слабым, вероятно, из-за того, что родился недоношенным.

Если подумать, Бог действительно слеп. Даже у такой женщины, как наложница Жун, есть ребёнок, но у неё ничего нет.

Чем больше она об этом думала, тем сильнее ей не хотелось это признавать. В Шу Лан Чжай свет горел до поздней ночи.

Три дня пролетели как одно мгновение, и наложница Жун едва успела привыкнуть к Гу Шао и к тому, что она теперь мать. Наконец-то она перестала так сильно противиться близости с сыном, как в самом начале.

«Я ничего не могу поделать. Кто может винить этого малыша в том, что он такой прилипчивый?»

Он был таким прилипчивый, что наложница Жун вышла из себя.

Как только он увидел её, мальчик начал хныкать и выглядел таким несчастным, что казалось, вот-вот расплачется. Если бы вы не знали наверняка, то подумали бы, что няня его обижает.

Когда она ещё не была наложницей, родители и братья уступали ей. После того как она вышла замуж, даже императору приходилось время от времени терпеть её вспыльчивость.

Только это маленькое существо перед ней видело в ней опору.

Наложница Жун никогда не думала, что однажды эти два слова будут относиться к ней. Это казалось ей чем-то новым и невероятным, но больше всего её беспокоили тревога и смущение.

Действительно ли у неё есть такие способности?

Наложница Жун впервые в жизни критически посмотрела на себя. С точки зрения внешности она действительно была на высоте, но когда дело доходило до знаний, таланта и даже характера, наложница Жун не могла сказать о себе ничего хорошего.

Особняк Чжэнь состоял исключительно из военных генералов; даже единственная дочь не могла сбежать.

Когда наложница Жун была молода, у неё начинала болеть голова при виде книг, поэтому она могла лишь приблизительно распознавать несколько слов и не могла понять ничего более глубокого.

Герцогу Чжэню было всё равно. В его глазах никто не посмел бы презирать его дочь, даже если бы она была такой. Если она не хотела учиться, то и не надо.

Раньше наложница Жун не думала, что в этом есть что-то неправильное, но теперь, когда у неё появился ребёнок, она внезапно почувствовала, что ситуация критическая.

Из всех людей во дворце наложница Дэ прочла больше всего книг и может больше всех помочь старшему принцу. Что касается неё… чем она могла помочь своему ребёнку?

Другое дело, что наложница Жун никогда не сталкивалась с тайными уловками, которые использовались во внутреннем дворце. Хотя у её отца было две наложницы, обе они были честными и послушными. Кроме того, дети находились на попечении госпожи, так что у них не было возможности прибегать к уловкам. Поэтому наложница Жун, естественно, воспитывалась в простой обстановке.

За годы брака с императором Цзинвэнем наложница Жун приобрела большой опыт и поняла, что жизнь во дворце не так проста, как кажется.

Даже Шуфэй, Дэфэй и Сяньфэй теряли своих детей одного за другим, не говоря уже о других.

[Чистая супруга (淑妃; shūfēi)

Добродетельная супруга (德妃; дэфэй)

Достойная супруга (賢妃; xiánfēi)]

Неужели всё дело в слабости матери? Никто бы в это не поверил.

Особенно это касалось первого ребёнка наложницы Шу, которого с большим трудом удалось вырастить до пяти лет. Он даже не успел попасть в императорскую генеалогию, пока ему не исполнилось шесть, и ребёнок не успел занять место в порядке старшинства. Он умер в одночасье.

Наложница Жун поздно вошла во дворец и так и не увидела первого ребёнка наложницы Шу.

Вы не почувствуете боли, пока нож не вонзится в ваше тело.

В прошлом наложница Жун вообще ничего не чувствовала. В любом случае, наложница Шу позже родила ещё нескольких детей, и, похоже, это никак не повлияло на её состояние.

Только когда наложница Жун сама стала матерью, она задумалась о том, что будет, если малыш, которого она держит на руках, однажды внезапно умрёт... От одной мысли об этом наложницу Жун передёрнуло.

«Нет, я не могу допустить, чтобы с ним что-то случилось!»

Её ребёнок точно вырастет здоровым, будет выглядеть лучше всех и проживёт дольше всех!

«Мама никогда не допустит, чтобы с тобой что-то случилось!»

Она никогда не отпустит того, кто посмеет причинить ему вред!

Увидев, что женщина перед ним, казалось, о чём-то задумалась и внезапно стала излучать убийственную ауру, Гу Шао опешил. О нет, неужели он зашёл слишком далеко?

Увидев, что она, похоже, напугала малыша, которого держала на руках, наложница Жун быстро сменила тон на более ласковый:

— Что бы ты ни захотел, мама найдёт способ это достать.

Есть ли в мире место лучше трона?

— Хотя это может показаться немного несправедливым, у моего сына должно быть всё самое лучшее.

Наложница Жун почувствовала лишь укол вины, но намеренно проигнорировала его.

В конце концов, доброты для принца казалось недостаточно.

По какой-то причине Гу Шао всегда казалось, что его мать всё больше и больше становится похожей на злодейку.

— Благодаря влиянию твоего деда и помощи твоих шести дядей мама сделает всё возможное, чтобы ты занял это место.

Рядом была только наложница Жун, а малыш был ещё слишком мал и ничего не понимал, поэтому она говорила почти шёпотом, не стесняясь.

Гу Шао: «…»

Нет Нет Нет Нет Нет!!!

Он этого не хотел!!!

Император — жалкая должность, которая требует вставать раньше курицы и ложиться позже собаки. В 996 году ещё были выходные, но у императора не было выходных круглый год.

[996 год = Согласно официальному китайскому законодательству, рабочая неделя сотрудников не должна превышать 44 часов, а за работу сверх этого времени полагается дополнительная оплата за сверхурочную работу.]

Самое главное — он слишком сильно переживал. Возвышение и падение целой страны зависят только от императора. Давление просто невообразимое.

В прошлом Гу Шао был измотан управлением компанией и хотел уволиться, не говоря уже о том, чтобы стать императором.

В древние времена императоры часто жили недолго. Если они были мудрыми, то умирали от истощения, а если некомпетентными, то их убивали во время восстания. Короче говоря, это была рискованная работа.

Гу Шао с детства был бедным мальчиком. У него никогда не было заветной мечты спать на коленях у красивой женщины и править миром, когда он бодрствует. В конце концов, богатство и слава в конечном счёте обесцениваются. Ты не можешь взять их с собой, когда рождаешься, и не можешь забрать их с собой, когда умираешь.

Кроме того, быть императором на самом деле бесполезно.

Если не считать того, что вокруг него было больше красавиц, в остальном он не мог сравниться с людьми того времени, да и сам Гу Шао не был похотливым человеком.

В наше время есть всё. Гу Шао осмеливался утверждать, что то, чем он наслаждался в прошлой жизни, недоступной для понимания императора.

Гу Шао стоял на плечах гигантов, поэтому, естественно, он смотрел свысока на древнего императора.

Как человек, которому нравился умный унитаз, Гу Шао хотел спросить:

«Значит ли это, что после того, как я стану императором, мне больше не нужно подтираться, когда я хожу в туалет?»

Даже если кто-то другой захочет помочь вам вытереть ваш зад, разве вам все равно не придётся сделать это самостоятельно?

Итак, я отказываюсь!

Гу Шао считал, что быть принцем довольно неплохо. Он был вторым после императора и стоял выше всех остальных, тоже находясь на вершине пирамиды, но без такого сильного давления. Было бы ещё лучше, если бы он мог встретиться с осторожным императором. Как только все тяготы будут сняты, останется только есть, пить и веселиться.

Когда у него закончатся деньги, он будет просить их у братьев. Если его братья были хоть немного приличными людьми, они обязательно дадут ему немного денег. Или он просто будет забирать все деньги, которых ему хватило бы на всю жизнь, пока был жив его отец.

Гу Шао считал, что быть принцем — это неплохо. Он был простым, застенчивым и с ним было легко общаться. Он не мог вынести, когда служанка рядом с его прекрасной матерью преклоняла перед ним колени. Он был мягким, как хурма.

Не замечая ни волнения, ни страха сына, наложница Жун радостно воскликнула:

— Су Синь, иди попроси Чжао Чунжун принести мне две книги.

Поскольку ей нужно было многое спланировать для сына, наложница Жун решила, что ей тоже следует усердно поработать.

Су Синь посмотрела на неё так, словно увидела привидение. На мгновение она опустила голову, ответила «да» и поспешила выйти.

Спустя полпалочки благовоний наложница Жун с большим энтузиазмом открыла перед собой «Великое учение».

После того как была зажжена одна палочка благовоний, выражение лица наложницы Жун стало напряжённым.

После двух ароматических палочек у неё закружилась голова.

После того как были зажжены три ароматические палочки, наложница Жун решительно закрыла книгу.

— О, что-то у меня голова раскалывается.

Под насмешливым взглядом няни она легла обратно.

Перед тем как заснуть, наложница Жун наклонила голову и не удержалась от наставлений:

— Малыш, когда вырастешь, не бери пример с матери.

Ты должен стать императором!

— А-а-а.

Гу Шао моргнул и постарался выглядеть как можно более благопристойно, но в глубине души не мог сдержать усмешки.

«Прости, мам. Должно быть, я унаследовал твою проблему: у меня тоже болит голова, когда ты читаешь!»

«Я не только хочу унаследовать его, но и хочу развивать, продвигать, освещать и расширять его».