Несогласие
— Негодный мальчишка, о чем ты опять несешь чушь!
Император Цзинвэнь почувствовал, что поторопился с радостью. Не успел он расслабиться, как его снова разозлил собственный сын.
Однако Е Шо уже почти привык. Увидев на столе обычные пирожные, он почувствовал некоторое разочарование.
Тот, заметив это, недоуменно спросил:
— Ты же уже ел в Восточном дворце? Неужели наследный принц будет тебя в этом обижать?
Не дожидаясь, пока наложница Жун рядом с ним что-нибудь сделает, Е Шо сам налил себе чаю:
— Но от Восточного дворца сюда идти очень долго.
Ведь между Восточным дворцом и задними покоями есть определенное расстояние, медленно идти придется полчаса, а быстро – минут десять. К тому же Е Шо всегда ел только до семи-восьми часов сытости, поэтому по возвращении привычно съедал еще пару пирожных.
Конечно, возможно, это связано с тем, что его внутренняя сила в последнее время вступила в фазу бурного роста. Накопленная за пять лет, она, возможно, достигла определенного количественного предела, поэтому скорость роста значительно ускорилась по сравнению с прежней.
— Отец-император, мать-наложница, посмотрите скорее, я в последнее время подрос?
Император Цзинвэнь как раз собирался сказать, как он мог так быстро все переварить, как вдруг услышал это.
Император и наложница Жун почти одновременно произнесли:
— Мне кажется, все так же.
— Немного подрос.
Е Шо:
— …
Тьфу.
Он молча бросил на императора укоризненный взгляд. Что это за отец такой, который даже не знает, вырос ли его сын.
Император Цзинвэнь, почувствовав себя неловко от его взгляда, покраснел:
— Что это за взгляд? Ты меня винишь?
Прожив так долго в качестве императора, он не позволял никому испытывать даже малейшее недовольство. Малейшее недовольство в его глазах становилось оскорблением, даже если объектом были его собственные дети и супруги.
В глазах императора не было ни детей, ни супруг, только подданные и слуги.
Стоя так высоко, разве не холодно?
Е Шо вздохнул:
— Не то чтобы виню, просто думаю, папа, вы бы хоть больше внимания уделяли сыну.
— Разве я недостаточно…
Не успел он договорить, как увидел, что его сын стоит перед стеной из перца.
Эту стену наложница Жун специально освободила, чтобы измерить рост сына.
Увидев, что макушка Е Шо была примерно на два цуня ниже предыдущей отметки, шесть-семь сантиметров, такая большая разница была весьма заметна в детском возрасте.
Император Цзинвэнь вдруг потерял дар речи.
Император начал размышлять про себя, действительно ли он уделяет сыну недостаточно внимания.
Стоявший рядом Ван Цзыцюань хотел что-то сказать, но промолчал. На самом деле он считал, что его величество уделяет девятому принцу достаточно внимания, в некотором смысле даже больше, чем наследнику престола. Но это ведь семейное дело императора, ему, как слуге, неудобно вмешиваться.
Рядом наложница Жун ничего не замечала и была очень довольна.
— Хорошо, снова подрос. Завтра мать-наложница попросит сшить тебе еще два новых костюма. Мать-наложница видит, что твой нынешний уже старый.
Он действительно был старым, не потому, что она была расточительной, а потому, что он был старым.
Ведь Е Шо сейчас семь-восемь лет, возраст, когда быстро изнашиваются одежда и обувь. Он был подвижным и активным, поэтому одежда и обувь, естественно, быстрее рвались.
Е Шо радостно рассмеялся:
— Хорошо, мама, не забудь выбрать мне красивые узоры.
Император Цзинвэнь не удержался и сказал:
— Ты принц, а не принцесса, зачем тебе так любить красоту? Ещё и выбираешь узоры для одежды.
Е Шо подумал, что это уже называется любовью к красоте. В прошлой жизни он даже специально подбирал одежду перед выходом.
Разве это не нормально?
Е Шо внезапно что-то почувствовал, словно что-то обнаружил, и сказал:
— Ой-ой-ой? Папа, я вдруг увидел, почему у вас за глазами появилась еще одна тонкая морщинка?
— Что в этом такого? Настоящий мужчина не обращает внимания на такие внешние вещи.
«Да брось ты! Тогда и продолжай выбирать себе наложниц только самых красивых».
Е Шо взял материнское бронзовое зеркало. Как только он поднес его, сразу стала видна разница.
У наложницы Жун была самая лучшая кожа, в свои двадцать восемь лет она выглядела очень молодо, ее кожа была как у девушки. На втором месте был Е Шо, ведь дети до полового созревания всегда имеют хорошую кожу.
Оставался только император Цзинвэнь. И по цвету кожи, и по гладкости лица он явно уступал Е Шо и его матери.
Император инстинктивно нахмурился.
Он только собрался что-то сказать, как заметил, что в отражении бронзового зеркала его сын хихикает. Император Цзинвэнь тут же понял:
— Негодник!
Е Шо, увидев, что дело плохо, тут же дал деру:
— Так вот, отец, внешность для мужчины все-таки важна. Уже поздно, сын пожалуй уйдет!
— Не забывайте рано ложиться спать, поменьше бодрствовать и побольше двигаться!
Глядя на спешно удаляющуюся спину маленького ублюдка, мрачное лицо императора Цзинвэня наконец просветлело.
Тем временем.
Е Шо вернулся в боковой зал. Из разговоров с Сяо Луцзы он быстро узнал, что произошло сегодня днем в императорском саду.
Сяо Луцзы изначально считал, что это дело никак не связано с их господином, что это были самовольные действия наложницы У и наложницы Ван, которые использовали принцев как инструмент для привлечения внимания императора, что, естественно, вызвало его гнев.
Однако, подняв голову, Сяо Луцзы увидел, что его господин выглядит задумчивым.
Он немного недоумевал. Прошло немало времени, и когда Сяо Луцзы уже собирался что-то сказать, он услышал, как его господин вдруг произнес:
— Все-таки лучше иметь только одну жену.
Если есть только одна жена, то не нужна борьба за его расположение, потому что вся любовь и внимание будут принадлежать только ей одной.
Сяо Луцзы замер. Он не понимал, почему принц вдруг так вздохнул.
Однако...
— Кроме бедных крестьян, которые не могут позволить себе наложниц, у них бывает только одна жена.
Любой мужчина, имеющий хоть какую-то состоятельность, разве не имеет трех жен и четырех наложниц?
— Ты не поймешь, - махнул рукой Е Шо.
То, что так поступают все, не означает, что он должен делать то же самое.
Перед сном Е Шо все еще думал о том, что сказал Сяо Луцзы. Он не мог понять, что чувствовал, и в конце концов лишь тихо вздохнул.
На следующее утро, когда император Цзинвэнь вел Е Шо в школу, он быстро узнал, что его сын подговорил его внука устроить неприятности другому его сыну.
Его лицо тут же помрачнело.
— Чему ты учишь своего маленького племянника?!
— Эх, сын просто хотел развить их чувства.
Вскоре они прибыли в школу. По дороге не было видно наследного принца. Е Шо тут же понял, что, похоже, тот парень потерпел неудачу.
— И это могло провалиться???
Он был в шоке.
Услышав это, вены на лбу императора Цзинвэня задергались, а затем он серьезно предупредил:
— Наследный принц и императорский внук отличаются от тебя. Если ты снова будешь его неправильно учить, я прикажу отбить тебе ноги. Понял?
— Да, сын понял... - безжизненно ответил Е Шо.
Увидев это, он удовлетворенно ушел.
Е Шо вошел в школу и встретился с взглядом маленького императорского внука, который смотрел на него как на бесполезного. Ребенок еще ниже опустил голову.
Он действительно хотел этого.
— Но мой отец сказал, что я законный сын, и мне нельзя...
— Он сказал, что нельзя, и ты не можешь? Скажи мне, он тогда громко тебя отругал? Нет, ведь так? Если нет, значит, еще можно договориться. Если бы нельзя было договориться, он бы сразу разозлился, а не стал бы с тобой так спорить. Чем больше слов, тем больше шансов... Эх, ты такой глупый.
Е Шо ничего не мог поделать. Как такой ребенок, как Е Сюнь, который после одного отказа больше не смеет говорить, может добиться успеха?
— Подожди, это не так. Почему ты так настойчив, когда дело касается меня?
Услышав это, Е Сюнь не удержался и захихикал:
— Потому что девятый дядя действительно вызывает чувство близости! Он самый простой в общении человек, которого я когда-либо встречал.
Другие принцы тоже его дяди, но с ними нет ощущения, что можно говорить все, что вздумается.
Просто находясь рядом с ним, Е Сюнь чувствует себя очень расслабленно.
— Кажется, девятый дядя никогда не злится и не хмурится, он всегда улыбается. Вероятно, это одна из причин, почему я чувствую себя так спокойно.
Е Шо без выражения лица принял похвалу.
— Если бы ты был так же разговорчив со своим отцом, как со мной, было бы хорошо.
Тот застыл, а затем расплакался.
Пока они болтали, шестой принц рядом с ними не знал, что сказать. Очевидно, теперь все знали, что у отца-императора другие ожидания от девятого младшего брата, поэтому он так хорошо к нему относится.
Жалкий девятый брат, он все еще думает, что ему так повезло.
Он молод и еще не знает, что означает власть. Если он будет так потакать себе, рано или поздно ему придется заплатить цену.
Шестой принц хотел напомнить ему, но слова застряли у него в горле.
В конце концов, только когда девятый брат ведет себя безрассудно и распущено, отец-император вспоминает о нем, шестом принце, находящемся в дворце Цюу. Только тогда тот обращает на него внимание. Шестой принц не может отказаться от этого искушения.
Если девятый брат хоть немного поднимется, его собственный блеск будет немедленно затмлен, и он не получит никакой поддержки от наложницы Жун.
Поэтому он может только наступать на него, чтобы подняться вверх.
Поэтому в конце концов сказал:
— Не волнуйся, шестой брат обязательно будет хорошо к тебе относиться в будущем и не оставит тебя.
Если он действительно получит благосклонность отца-императора и официально войдет в центр власти, шестой принц поклялся, что обязательно поделится с ним.
Хотя он не знал, почему вдруг так сказал, но...
Е Шо почесал подбородок и беззаботно рассмеялся:
— В таком случае, будущее младшего брата полностью зависит от старшего брата.
Сын наложницы Жун, в будущем он будет подчиняться другим, не сможет достичь высот и не захочет опускаться. Какое это унижение.
Шестой принц молча кивнул:
«Хорошо»
Прошло еще три дня, и пятый принц, который болел и лежал в постели, наконец выздоровел.
Когда он болел, пятый принц приходил в ярость, когда думал о том, что многие считают, что он потерял сознание из-за этого мерзавца Е Шо.
Позор, это действительно слишком позорно!
Больше, чем позора, пятый принц беспокоился, что он попросит его выполнить те три желания. Сегодня, когда тот пришел, он уже придумал, как отказаться от желаний.
Ничего не поделаешь, обещания - это очень важно, и пятый принц действительно не хочет давать их так легко.
В результате...
Как раз когда пятый принц собрался с духом и приготовился противостоять этому мерзавцу Е Шо, он увидел, что этот мерзавец просто взглянул на него и вообще не собирался обращать на него внимание. Он даже специально обошел его стороной, когда проходил мимо.
Этот человек довольно хрупкий, он теряет сознание, как только скажешь что-нибудь. Е Шо не осмеливается больше прикасаться к нему, а вдруг его снова обвинят?
Что касается этих трех желаний, ну, если их нет, то их нет, это не так уж и важно.
Сначала пятый принц подумал, что это его ошибка, пока во время перерыва он не увидел, как тот играет с маленьким внуком императора. Увидев его, они вдруг остановились, и только когда он ушел, они снова начали играть. Смутно осознав что-то, его лицо покраснело от гнева.
Не выдержав, он сам пошел к нему после уроков во второй половине дня.
С грохотом пятый принц ударил кулаком по столу Е Шо, стиснул зубы и, не отрывая взгляда, уставился на него:
— Что ты имеешь в виду?!